Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Wiringkit
Einbauanleitung
Installation instructions
Consignes de montage
Montagehandleiding
Montagevejledning
Monteringsinstruksjon
Installationsanvisning
Asennusohje
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
Οδηγίες εγκατάστασης
Návod k montáži
Navodilo za vgradnjo
Montážny návod
Instrukcja montażu
Montaj talimatı
Beépítési útmutató
Upute o ugradnji
Инструкция эа монтаж
Instrucţiuni de montaj
Инструкция по монтажу и
установке
Montavimo informacija
lemontēšanas pamācība
Paigaldusjuhend
756022
VW
Golf 4 Variant
Bora 4 Variant
05/99
02/07
>>
05/99
02/07
>>
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 756022

  • Page 1 Wiringkit 756022 Einbauanleitung Installation instructions Consignes de montage • 05/99 02/07 Golf 4 Variant >> Montagehandleiding • 05/99 02/07 Bora 4 Variant >> Montagevejledning Monteringsinstruksjon Installationsanvisning Asennusohje Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje Instruções de montagem Οδηγίες εγκατάστασης Návod k montáži Navodilo za vgradnjo Montážny návod...
  • Page 2 Wiringkit 756022 Einbauanleitung Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 13-polig, 12 Volt, nach ISO 11446 VW Golf 4 Variant 05/99 >> 02/07 VW Bora 4 Variant 05/99 >> 02/07 Lieferumfang: 1 Steckdosen-Gehäuse mit Abschaltkontakt für Nebelschlußlicht, 1 Leitungssatz 13-adrig mit vormontiertem Steckdoseneinsatz, 1 Anhänger-Blinküberwachung, 12 Volt, 1 Sicherungshalter (10A) mit Anschlußleitung (rot),...
  • Page 3 ACHTUNG: Auf dem Leitungssatz 13-adrig sind zwei verschiedene Dichtungen für die Steckdose montiert! Je nach Ausführung der Anhängerkupplung (abnehmbar oder starr) muss der vormontierte Steckdoseneinsatz mit Steckgehäuse 3-fach (grau) und das Steckdosen-Gehäuse mit der für das Steckdosen-Halteblech notwendigen Dichtung wie folgt montiert werden: Abnehmbare Anhängerkupplung mit geschlossenem Steckdosen-Halteblech: Das vorgestanzte Seitenteil des Steckdosen-Gehäuses sorgfältig ausarbeiten (siehe Abb.
  • Page 4 ACHTUNG! a) Bei der Montage der Steckdose ist besonders darauf zu achten, dass die Anschlussleitungen des 3-fachen Steckgehäuses (grau) nicht eingeklemmt und somit beschädigt werden !! b) Auf ordnungsgemäßen Sitz der Dichtungselemente achten! Speziell die Gummidichtung der Steckdose muss exakt im Steckdosen-Gehäuse geführt werden und am Leitungsaustritt aus der Steckdose auf dem Isolierschlauch sitzen, nicht nur auf den Einzel-Adern! c) Leitungssatz so verlegen, dass keine Scheuerstellen entstehen können ! d) Leitungssatz nicht in der Nähe der Auspuffanlage verlegen !!
  • Page 5 3. Leitungssatz 2-adrig und Sicherungshalter montieren a) Fahrzeuge mit 12V Steckdose im Kofferraum: Die von der Anhänger-Blinküberwachung abgehende Leitung rot zu der 12V Steckdose an der linken Kofferraumseite verlegen. Fahrzeugseitiges Steckgehäuse 3-fach von der Steckdose abziehen und mit dem passenden Gegenstück des beiliegenden Leitungssatzes 2-adrig zusammenstecken und verrasten.
  • Page 6 Wiringkit 756022 Installation Instruction Electric Kit for Trailer Coupling, 13 Channel, 12 Volt, According to ISO 11446 VW Golf 4 Variant 05/99 >> 02/07 VW Bora 4 Variant 05/99 >> 02/07 Package includes: 1 Socket housing with cut-off contact for rear fog light,...
  • Page 7 CAUTION: Two different seals are fitted on the 13-core cable set for the socket. Depending on towing hitch design (removable or rigid) the socket insert with 3-way plug housing (grey) and the socket housing with seal required for the socket retaining plate must be fitted as follows: Removable towing hitch with closed socket retaining plate: Carefully remove the pre-cut side piece of the socket housing (refer to fig.
  • Page 8 CAUTION! a) When fitting socket care should be taken to ensure that connector cables of 3-way insert housing (grey) do not become trapped and do not therefore become damaged. b) Ensure that seals are seated properly. In particular, the rubber seal of socket must be inserted exactly in socket housing and must sit on insulating tube at cable exit from socket, not just on individual wires.
  • Page 9 3. Fit 2-core cable set and fuse holder a) Vehicles with 12V socket in boot: Route red cable from trailer turn signal monitoring to 12V socket at left side of boot. Disconnect vehicle-fitted 3-way plug housing from socket and connect and lock with mating connector of enclosed 2-core cable set.
  • Page 10 Wiringkit 756022 Notice de montage it électrique pour attelage de remorque, 13 broches, 12 V, selon ISO 11446 VW Golf 4 Variant 05/99 >> 02/07 VW Bora 4 Variant 05/99 >> 02/07 Fournitures: 1 corps de prise avec contact de déconnexion pour feu arrière de brouillard 1 jeu de câbles à...
  • Page 11 ATTENTION: Deux joints différents sont montés sur le jeu de câbles à 13 brins pour la prise! Suivant le type de dispositif d'attelage (amovible ou fixe), l'insert de prise pré-assemblé avec corps de connecteur à 3 pôles (gris) et le corps de prise doivent être montés avec le joint nécessaire pour la tôle de maintien de la prise, de la manière suivante: Dispositif d'attelage amovible avec tôle de maintien de la prise fermée: Détacher soigneusement la partie latérale poinçonnée du corps de prise (voir la Fig.
  • Page 12 ATTENTION! a) Lors du montage de la prise, veiller particulièrement à ce que les câbles de raccordement du corps de connecteur à 3 pôles (gris) ne soient pas coincés et endommagés!! b) S'assurer de la bonne mise en place des éléments d'étanchéité! Le joint en caoutchouc de la prise doit en particulier être placé...
  • Page 13 3. Monter le jeu de câbles à 2 brins et le porte-fusible a) Véhicules avec une prise de 12V dans le coffre: Poser le câble rouge partant de la surveillance de clignotement pour remorque vers la prise de à gauche du coffre. Retirer le corps de connecteur à...
  • Page 14 Wiringkit 756022 Installatiehandleiding Elektro-inbouwset voor koppeling aanhanger, 13-polig, 12 Volt, volgens ISO 11446 VW Golf 4 Variant 05/99 >> 02/07 VW Bora 4 Variant 05/99 >> 02/07 Leveringsomvang: 1 contactdoos met uitschakelcontact voor mistachterlicht, 1 13-dradige set leidingen met voorgemonteerd contactdoosinzetstuk,...
  • Page 15 LET OP: Op de 13-dradige set leidingen zijn twee verschillende afdichtingen voor de contactdoos gemonteerd! Naargelang uitvoering van de aanhangerkoppeling (afneembaar of star) moet het voorgemonteerde contactdoosinzetstuk met 3-voudige insteekbouwsteen (grijs) en de contactdoos met de voor de contactdoos-bevestigingsplaat noodzakelijke afdichting als volgt gemonteerd worden: Afneembare aanhangerkoppeling met gesloten contactdoos- bevestigingsplaat:...
  • Page 16 LET OP! a) Let er bij de montage van de contactdoos in het bijzonder op dat de aansluitingsleidingen van de 3-voudige insteekbouwsteen (grijs) niet vastgeklemd en daardoor beschadigd worden! b) Let op de juiste plaats van de afdichtingselementen!! In het bijzonder de rubberen afdichting van de contactdoos moet exact in het stopcontact gevoerd worden en op de plaats waar de leidingen uit de contactdoos naar buiten komen op de isolatieslang zitten en niet alleen op de afzonderlijke draden!!
  • Page 17 3. 2-dradige set leidingen en zekeringhouder monteren a) Voertuigen met 12V contactdoos in de kofferruimte: De van de aanhanger-knipperlichtbewaking uitgaande leiding rood naar de 12V contactdoos aan de linker zijde van de kofferruimte leggen. 3-voudige insteekbouwsteen op het voertuig van de contactdoos aftrekken en met de passende tegenhanger van de meegeleverde 2-dradige set leidingen samensteken en vastzetten.
  • Page 18 051858a020216 18 / 18 Subject to change...
  • Page 19 051858a020216 19 / 19 Subject to change...
  • Page 20 Änderungen bezüglich Konstruktion, Ausstattung Farbe Zastrzega się prawo do zmian dot. konstrukcji, wykończenia, kolorystyki oraz pomyłek. sowie Irrtum vorbehalten. Dane i ilustracje niewiążące. Angaben und Abbildungen unverbindlich Tasarım, donanım ve renk bakımından değişiklik yapma Subject to change in terms of construction, equipment and hakkı...