Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wiringkit
Einbauanleitung
Installation instructions
Consignes de montage
Montagehandleiding
Montagevejledning
Monteringsinstruksjon
Installationsanvisning
Asennusohje
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
Οδηγίες εγκατάστασης
Návod k montáži
Navodilo za vgradnjo
Montážny návod
Instrukcja montażu
Montaj talimatı
Beépítési útmutató
Upute o ugradnji
Инструкция эа монтаж
Instrucţiuni de montaj
Инструкция по монтажу и
установке
Montavimo informacija
lemontēšanas pamācība
Paigaldusjuhend
751173
SUZUKI
Grand Vitara
04/98 >>
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brink 751173

  • Page 1 Wiringkit 751173 Einbauanleitung Installation instructions SUZUKI Consignes de montage • 04/98 >> Grand Vitara Montagehandleiding Montagevejledning Monteringsinstruksjon Installationsanvisning Asennusohje Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje Instruções de montagem Οδηγίες εγκατάστασης Návod k montáži Navodilo za vgradnjo Montážny návod Instrukcja montażu Montaj talimatı...
  • Page 2 Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 SUZUKI GRAND VITARA 5-türig ab 04/98 SUZUKI GRAND VITARA 3-türig ab 04/99 SUZUKI GRAND VITARA Cabrio ab 04/99 SUZUKI GRAND VITARA XL-7 ab 09/01 Steckdosengehäuse, Inhalt: Kontakteinsatz 7-polig, Leitungssatz 10-adrig, Anhänger-Blinküberwachung (JAEGERTRONIC-Steuergerät), Gummidichtung für die Steckdose,...
  • Page 3 Die linke hintere Kofferraum-Seitenverkleidung und die linke obere Schlussleuchte ausbauen. Ggf. Radhausverkleidung lösen. An geeigneter, ebener Stelle unterhalb der linken Schlussleuchte, in der Schräge vor den fahrzeug- seitigen Kabeldurchführungen, eine Bohrung mit 33mm Durchmesser anbringen, entgraten, mit Korrosionsschutzmittel behandeln und trocknen lassen. 3.
  • Page 4 Die fahrzeugseitige Steckverbindung 4-fach der rechten Schlussleuchte auftrennen, mit den passenden Gegenstücken des Leitungssatzteils zusammenstecken und verrasten. Verbleibende Leitungssatzenden durch die unter Punkt 2 angebrachte Durchführung in den Kofferraum verlegen. Die auf dem Leitungssatz montierte Gummitülle positionieren und in das Durchführungsloch zum Kofferraum einsetzen.
  • Page 5 Mounting instructions for trailer hitch electric kit Electric kit for trailer coupling, 7-pin, 12 Volt, according ISO 1724 SUZUKI GRAND VITARA 5-door from 04/98 SUZUKI GRAND VITARA 3-door from 04/99 SUZUKI GRAND VITARA Convert. from 04/99 SUZUKI GRAND VITARA XL-7 from 09/01 Content: 1 Trailer socket housing 7-pin, Contact insert for trailer socket housing 7-pin,...
  • Page 6 2. Make hole for grommet of the wiring kit Remove the cover of the storage room on the left trunk side panel and take out the car jack. Remove the left trunk lining and the left upper rear light. If necessary loosen the wheel house lining. Drill a 33mm hole on a suitable, even place below the left rear light.
  • Page 7 Run the wire end marked with „ “ to the vehicle’s 4-pin plug connection for the left rear light functions placed in the bumper. Open this 4-pin connection for the left bumper rear light and connect it with the matching counter parts of the trailer wiring set.
  • Page 8: Différentes Tâches À Effectuer

    Notice de montage du kit électrique Kit électrique pour attelage de remorque, 7 broches, 12 V, selon ISO 1724 SUZUKI GRAND VITARA 5 portes depuis 04/98 SUZUKI GRAND VITARA 3 portes depuis 04/99 SUZUKI GRAND VITARA Cabriolet depuis 04/99 SUZUKI GRAND VITARA XL-7 depuis 09/01 Contenu: 1 Socle de prise, 1 Porte contact 7 broches,...
  • Page 9: Monter Le Faisceau À 10 Fils Et Le Socle De Prise

    Effectuer un perçage de diamètre 33 mm à un endroit approprié sur une surface plane sous le feu gauche, ébavurer et protéger avec un produit anticorrosion puis laisser sécher. 3. Monter le faisceau à 10 fils et le socle de prise Faire cheminer les extrémités du faisceau à...
  • Page 10: Vérifier Le Fonctionnement

    Faire cheminer l’extrémité restante du faisceau au travers du passage réalisé dans le coffre au point 2. Positionner le passe fil pré monté sur le faisceau au niveau du passage de carrosserie vers le coffre. Débrancher le connecteur 6 voies avec les fonctions feu antibrouillard et feu de recul (il se situe dans le toron principal du feu arrière supérieur gauche), et le rebrancher aux connecteurs correspondants du faisceau d’attelage puis verrouiller.
  • Page 11 052648a020216 11 / 12...
  • Page 12 Änderungen bezüglich Konstruktion, Ausstattung Farbe Zastrzega się prawo do zmian dot. konstrukcji, wykończenia, kolorystyki oraz pomyłek. sowie Irrtum vorbehalten. Dane i ilustracje niewiążące. Angaben und Abbildungen unverbindlich Tasarım, donanım ve renk bakımından değişiklik yapma Subject to change in terms of construction, equipment and hakkı...

Table des Matières