Page 21
Folgende Beleuchtungsfunktionen des Anhängers werden Le seguenti funzioni per l’illuminazione del rimorchio non nicht bei allen Zugfahrzeugen mit Tagesfahrlichtschaltung sono supportate da tutte le motrici con circuito di luci unterstützt: diurne: - Schlussleuchten - luci posteriori - Begrenzungsleuchten - luci d’ingombro - Kennzeichenbeleuchtung - illuminazione targa Zur Aktivierung dieser Funktionen muss Stand...
30 + 35 Information Service Information Service Grundausstattung Nebelschlusslicht-Abschaltung nachrüsten! Bitte kontaktieren sie Brink Towing Systems für weitere Informationen über den Erweiterungssatz. Basic configuration Retrofit rear fog light cut-off! Please contact Brink Towing Systems for more info regarding the extension kit.
Page 24
44 CODING 2009 Codieren des Gatewaysteuergerätes Encoding the gateway controller Codage du calculateur Gateway Das fahrzeugseitige Gateway muss wie The vehicle gateway must be encoded, Coder comme suit le Gateway du nachfolgend beschrieben, unter dem as described below, under the point véhicule selon la description suivante, Punkt Eigendiagnose, mit einem VAS- self-diagnostics, by means of a VAS...
Page 25
45 CODING 2009 Codifica della centralina gateway Codificación de la unidad de control Coderen van het gateway del Gateway besturingsapparaat Il gateway della vettura, per l'espansione delle funzioni al gancio El Gateway del vehículo debe De gateway aan voertuigzijde moet traino, deve essere codificato con un codificarse con un analizador VAS para zoals hierna beschreven onder punt...
Page 26
46 CODING 200908/10 Codierung bitte wie folgt Please effect coding as follows: Veuillez effectuer le codage comme il durchführen: suit: - Vehicle self-diagnosis - Fahrzeug-Eigendiagnose - Gateway assembly list - autodiagnostic du véhicule - Gateway-Verbauliste - 19–diagnosis interface for data bus - liste d’assemblage gateway - 19–Diagnoseinterface für Datenbus - 007-Coding (service $1A) \ Read /...
Page 27
47 CODING 200908/10 Gelieve codering als volgt door te Si prega di eseguire la codifica come Codificar del siguiente modo: voeren: segue: - Autodiagnóstico del vehículo - Eigen diagnose voertuig - Autodiagnosi del veicolo - Lista Gateway - Gateway-inbouwlijst - Lista del Gateway - 19-Interfaz de diagnóstico para bus de - 19–diagnose-interface für - 19–Interfaccia di diagnosi per il data...
Page 28
48 CODING 09/10 Allgemein Généralités General Nach Einbau des E-Satzes sind die Après l’installation du module électrique, After the installation of the electric kit, the obligatorische Anhängerbeleuchtung, die l’éclairage obligatoire de la remorque, obligatory trailer lighting, Towing vehicle and Gespannstabilisierung, sowie die in einigen Stabilisation de l’attelage, trailer stabilisation, as well as the trailer Ländern gesetzlich vorgeschriebene...
Page 29
49 CODING 09/10 Informazioni generali Generales Algemeen ¡Después del montaje del equipo eléctrico Dopo il montaggio del gruppo elettronico, Na inbouw van de elektroset zijn de verplichte queda asegurada la iluminación obligatoria del l’illuminazione obbligatoria, Sistema di aanhangerverlichting, Stabilisatie van de auto remolque, estabilización del tiro, así...
Page 32
Änderungen bezüglich Konstruktion, Ausstattung Farbe Zastrzega się prawo do zmian dot. konstrukcji, wykończenia, sowie Irrtum vorbehalten. kolorystyki oraz pomyłek. Angaben und Abbildungen unverbindlich Dane i ilustracje niewiążące. Subject to change in terms of construction, equipment and Tasarım, donanım ve renk bakımından değişiklik yapma colour, and may contain errors.