Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PRONAR PDT260, PRONAR PDT260C
PRONAR PDT300, PRONAR PDT300C
EDITION 2E-04-2012
PRONAR Sp. z o.o.
17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, VOÏVODIE PODLASKIE
tél. :
fax :
MODE D'EMPLOI
FAUCHEUSE A DISQUES
PRONAR PDT340
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
+48 085 681 63 29
+48 085 681 63 81
+48 085 681 63 83
NUMERO DE PUBLICATION 284N-00000000-UM
+48 085 681 64 29
+48 085 681 63 82
+48 085 682 71 10
www.pronar.pl

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PRONAR PDT260

  • Page 1 +48 085 681 63 82 fax : +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl MODE D’EMPLOI FAUCHEUSE A DISQUES PRONAR PDT260, PRONAR PDT260C PRONAR PDT300, PRONAR PDT300C PRONAR PDT340 TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE EDITION 2E-04-2012 NUMERO DE PUBLICATION 284N-00000000-UM...
  • Page 3 FAUCHEUSE A DISQUES PRONAR PDT260, PRONAR PDT260C PRONAR PDT300, PRONAR PDT300C PRONAR PDT340 IDENTIFICATION DES MACHINES SYMBOLE/TYPE PDT260, PDT260C ;, PDT300, PDT300C ; PDT340 NUMERO DE SERIE :...
  • Page 4 Si les informations contenues dans le mode d’emploi ne sont pas entièrement compréhensibles, veuillez contacter le point de vente où la machine a été achetée ou vous adresser directement au fabricant. ADRESSE DU PRODUCTEUR PRONAR Sp. z o.o. rue Mickiewicza 101A 17-210 Narew TELEPHONES...
  • Page 5 SYMBOLES UTILISES DANS LE MODE D’EMPLOI Dans le mode, les informations, les descriptions les dangers et les précautions ainsi que les instructions et consignes relatives à la sécurité d'utilisation sont indiquées par le signe : et précédées du mot « DANGER ». Le non-respect des recommandations décrites constitue une menace pour la santé...
  • Page 6 INDICATION DES DIRECTIONS DANS LE MODE D’EMPLOI Côté gauche – le côté gauche de l'observateur regardant vers l'avant. Côté droit – le côté droit de l'observateur regardant vers l'avant. OPERATIONS D'ENTRETIEN Dans le mode d’emploi, les opérations de maintenance sont indiquées par le signe : Le résultat de l'opération de maintenance/ajustement ou des remarques concernant les opérations réalisées, sont indiqués par le signe :...
  • Page 8 2.3 RISQUES RÉSIDUELS 2.4 ÉTIQUETTES D'INFORMATION ET D'AVERTISSEMENT CONSTRUCTION ET PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT 3.1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3.2 CONSTRUCTION GÉNÉRALE 3.3 ATTELAGE 3.4 SYSTÈME HYDRAULIQUE 3.5 LE SYSTÈME DE TRANSMISSION 3.6 UNITÉ DE COUPE 3.7 UNITÉ DE RETOURNER DE LA TERRE (PDT260, PDT300)
  • Page 9 RÈGLES D’UTILISATION 4.1 PRÉPARATION AU TRAVAIL 4.2 CONTRÔLE TECHNIQUE 4.3 ATTELAGE AU TRACTEUR 4.4 DÉPLACEMENT DE TRANSPORT 4.5 MISE EN PLACE ET FAUCHAGE 4.13 4.5.1 METTRE LA FAUCHEUSE EN POSITION DE TRAVAIL 4.13 4.5.2 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE TONTE 4.14 4.5.3 RACCORDEMENT DE L’ARBRE DE TRANSMISSION...
  • Page 10 5.7.1 LUBRIFIANTS 5.20 5.8 COUPLES DE SERRAGE DES RACCORDEMENT À VIS 5.20 5.9 DÉFAILLANCES ET SOLUTIONS POUR Y REMÉDIER 5.22...
  • Page 11 CHAPITRE INFORMATIONS GENERALES...
  • Page 12 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 1 1.1 DONNEES D’IDENTIFICATION 1.1.1 IDENTIFICATION TONDEUSE DESSIN 1.1 Emplacement de la plaque signalétique (1) plaque signalétique, (2) numéro de série PRONAR PDT260/PDT260C/PDT300/PDT300C/PDT300C/PDT 340 sont marquées d'une plaque signalétique située sur le côté gauche, sur la poutre supérieure du châssis du système de suspension - Figure (1.1).
  • Page 13 été construites conformément aux exigences de sécurité applicables et aux normes de machine. Les tondeuses à disque arrière PRONAR sont conçues pour tondre les plantes discrètes (herbe, luzerne, etc.) dans des prairies non couvertes avec une surface uniforme. La pulpe d'ananée provoque la brèche des lames fauchées de la plante et, en outre, l'abrasion de la...
  • Page 14 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 1 • respecter les règles de la circulation routière. La machine ne doit être utilisée que par des personnes correctement formées et familiarisées avec les dangers, la structure et le fonctionnement de la faucheuse. Les réparations de la machine ne peuvent être effectuées que par du personnel qualifié...
  • Page 15 • arbre reliant les engrenages d'angle de la tondeuse — 904-01438. 1.4 CONDITIONS DE GARANTIE PRONAR Sp. z o.o. à Narew garantit le bon fonctionnement de la machine lorsqu'elle est utilisée conformément aux conditions techniques et opérationnelles décrites dans LE MANUEL D’UTILISATION.
  • Page 16 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 1 • couteaux de coupe, • rideaux de protection, • roulements, Les prestations de la garantie ne s'appliquent qu’aux cas tels que : dommages mécaniques ne résultant pas de la faute de l'utilisateur, des défauts de fabrication, etc.
  • Page 17 CHAPITRE 1 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 1.5 TRANSPORT DESSIN 1.2 Poignées (1) broche de fixation du connecteur central, (2) oreille de bras de support La machine est prête à la vente complètement assemblée et ne nécessite pas d'emballage.
  • Page 18 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 1 Lors du chargement et du déchargement de la machine, il est nécessaire de respecter les règles générales de santé et de sécurité pour les opérations de manutention. Les personnes qui utilisent l'équipement de transbordement doivent disposer des autorisations nécessaires...
  • Page 19 CHAPITRE 1 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 Pendant le chargement, la tondeuse à gazon doit être disposée dans une position de fonctionnement. Le support de stationnement doit être abaissé et fixé avec la broche. 1.6 DANGER POUR L'ENVIRONNEMENT Les fuites d'huile hydraulique présentent un risque direct pour l'environnement en raison de...
  • Page 20 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 1 caoutchouc ou en plastique doivent être transférés aux installations d'élimination de ces matériaux. 1.10...
  • Page 21 CHAPITRE SECURITE D’UTILISATION...
  • Page 22 • La société PRONAR Narew décline toute responsabilité en cas de dommages ou d’une atteinte à la santé des personnes ayant pour cause des modifications effectuées sur la machine.
  • Page 23 CHAPITRE 2 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 • Il est interdit de connecter une tondeuse à gazon à un tracteur si elle ne répond pas aux exigences du Producteur. • La machine ne peut être utilisée que si toutes les protections et les autres dispositifs de sécurité...
  • Page 24 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 2 • L'arbre moteur doit être équipé de protections. Il est interdit d'utiliser l'arbre dont les protections sont endommagées ou l’arbre sans protections. • Après avoir installé l'arbre, assurez-vous qu'il est relié correctement et en toute sécurité...
  • Page 25 CHAPITRE 2 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 • Démarrage de tonte seulement après que les virages nominaux de prise de puissance sont atteints 540 ou 1000 tr/min. Ne surchargez pas l'arbre et la faucheuse et ne démarrez pas l'embrayage brusquement.
  • Page 26 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 2 • Vérifiez régulièrement l'état technique des connexions et des raccords et des flexibles hydrauliques et pneumatiques. Les fuites d'huile sont inacceptables. • Pendant la période de garantie, toute réparation doit être effectuée par le Service de garantie agréé...
  • Page 27 CHAPITRE 2 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 • Réalisez les opérations d'entretien et les réparations en appliquant les consignes d'hygiène et de sécurité au travail. En cas de blessure, lavez et désinfecter la plaie immédiatement. En cas de blessures plus graves, consultez le médecin.
  • Page 28 CHAPITRE 2 2.3 RISQUES RESIDUELS La société Pronar Sp. z o. o. à Narew a fait tout son possible pour éliminer le risque d'accident. Il existe cependant des risques résiduels pouvant conduire à des accidents, ceux- ci sont liés en particulier aux cas suivants : •...
  • Page 29 CHAPITRE 2 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 • réalisez des travaux d'entretien et de réparation conformément aux principes de l’utilisation sûre, • l'utilisation de vêtements de protection ; • sécurisez de la machine pour en empêcher l'accès aux personnes non habilitées, en particulier aux enfants, 2.4 ÉTIQUETTES D'INFORMATION ET D'AVERTISSEMENT...
  • Page 30 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 2 N° ÉTIQUETTE SIGNIFICATION Les objets éjectés, danger pour tout le corps. Gardez ses distances de sécurité de la machine en marche. Risque de blessure au pied ou à la jambe.
  • Page 31 CHAPITRE 2 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 N° ÉTIQUETTE SIGNIFICATION La vitesse de rotation admissible de la prise de force est de 540 tr/min. La vitesse de rotation admissible de la prise de force est de 1 000 tr/min.
  • Page 32 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 2 N° ÉTIQUETTE SIGNIFICATION Type de machine PDT300. Type PDT340 machine. Type de machine PDT260C Type de machine PDT300C Attention : entraînement par chaîne ou entraînement par courroie d'engrenage.
  • Page 33 CHAPITRE 2 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 DESSIN 2.1 Autocollants d'avertissement et d'information 2.13...
  • Page 34 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 2 DESSIN 2.2 Autocollants d'avertissement et d'information 2.14...
  • Page 35 CHAPITRE CONSTRUCTION ET PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT...
  • Page 36 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 3 3.1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TABLEAU 3.1 Principaux caractéristiques techniques PDT260 PDT300 CONTENU PDT340 Dimensions Largeur totale en position d’exploitation 4 500 4 920 5 340 Hauteur totale en position d’exploitation...
  • Page 37 CHAPITRE 3 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 PDT260 PDT300 CONTENU PDT340 Poids propre avec chargeur (PDT260C 1 000 – PDT300C) Puissance minimum kW/ch 33 / 45 44 / 60 59 / 80 Demande d’énergie minimale avec le...
  • Page 38 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 3 3.2 CONSTRUCTION GENERALE DESSIN 3.1 Construction d'une tondeuse à gazon (1) système de suspension, (2) unité de coupe, (3) châssis principal, (4) installation hydraulique, (5) système de transfert d’entraînement, (6) racleur d’étain, (7) couvercle, (8) cordon de verrouillage, (9) support, (10) clé...
  • Page 39 CHAPITRE 3 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 3.3 ATTELAGE L’élément principal de l’attelage présenté sur la figure (3,2) de la faucheuse est un châssis TUZ (1), équipé de deux goupilles inférieures (4) et d'une broche supérieure (5) pour relier avec l'attelage trois points du tracteur.
  • Page 40 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 3 3.4 SYSTEME HYDRAULIQUE DESSIN 3.3 Construction d'un système hydraulique (1) cylindre de levage hydraulique, (2) fusible inclinable hydraulique, (3) pivot du cylindre hydraulique - coupe-circuit hydraulique (4) soupape de verrouillage du cylindre de sortie, (5) serrure hydraulique, (6) soupape de dérivation (7) attache rapide hydraulique pour le...
  • Page 41 CHAPITRE 3 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 3.5 LE SYSTEME DE TRANSMISSION DESSIN 3.4 Le système de transmission ( 1) Arbre articulé télescopique avec surcharge et embrayage unidirectionnel, (2) arbre d’articulé et télescopique, (3) engrenage d’angle I, (4) engrenage d’angle II, (5) connecteur, (6) engrenage à...
  • Page 42 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 3 3.6 UNITE DE COUPE DESSIN 3.5 Le système de transmission (1) barre de coupe, (2) disque de coupe, (3) couteau, (4) porte-lame (5) pied L’ensemble de coupe de la machine est constitué d'une bande de coupe (1) sur laquelle sont montés les disques de coupe (2).
  • Page 43 CHAPITRE 3 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 3.7 UNITE DE RETOURNER DE LA TERRE (PDT260, PDT300) DESSIN 3.6 Le système de transmission (1) arbre du conditionneur, (2) bras du conditionneur, (3) racleurs d’andain, (4) transmission par courroie, (5) bras d’amortissement, (6) levier de réglage des bras d’amortissement...
  • Page 44 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 3 positionne les doigts d'amortissement (5) par rapport à l'arbre du conditionneur de telle sorte que le matériau fauché soit bien formé et conditionné. Toute l’unité de conditionnement est entraînée par la transmission par courroie (4), depuis la transmission angulaire entraînant la...
  • Page 45 CHAPITRE REGLES D’UTILISATION...
  • Page 46 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 4 4.1 PRÉPARATION AU TRAVAIL Le Producteur garantit que la faucheuse est en bon état, qu'elle a été contrôlée selon les procédures de contrôle applicables et a été autorisée à l’utilisation. Toutefois, cela n’exempte pas l'utilisateur de l'obligation de vérifier la machine après la livraison et avant sa première...
  • Page 47 CHAPITRE 4 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 • ajustez la longueur de l’arbre de transmission à cardan conformément aux recommandations du mode d’emploi du producteur de l'arabe, • connectez l'arbre de transmission à cardan au tracteur et à la faucheuse, •...
  • Page 48 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 4 La tondeuse ne peut être connectée que lorsque toutes les activités préparatoires et l'inspection visuelle de l'état technique ont été couronnées de succès. S'il y a des symptômes ou des dysfonctionnements troublants pendant le début de l'essai, diagnostiquez le...
  • Page 49 CHAPITRE 4 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 PERIODE DESCRIPTION OPERATIONS D’ENTRETIEN D'INSPECTION Vérifier selon la SECTION « SERVICE Niveau d'huile dans la barre de coupe DE BARRE DE COUPE » État de serrage des joints à vis Le couple de serrage doit être conforme...
  • Page 50 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 4 DESSIN 4.1 Attelage au tracteur (A) les bras inférieurs de l’attelage trois points (TUZ) (B) corde supérieure, (1) broches inférieures du système de suspension de la tondeuse, (2) goupilles de fixation de la corde supérieure, (3) support...
  • Page 51 CHAPITRE 4 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 DESSIN 4.2 Attelage au tracteur (A) espacement des broches dans la plage de 795 ÷ 970 mm, (1) broches inférieures de l’attelage, (2) vis de réglage, (3) contre-écrou INDICE Il est recommandé...
  • Page 52 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 4 L'espacement des broches inférieures (1) de l’attelage de la faucheuse peut être ajusté – figure (4,2) dans la plage de 795 à 970 mm. Pour modifier l'espacement des broches d’attelage :...
  • Page 53 CHAPITRE 4 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 4.4 DEPLACEMENT DE TRANSPORT DESSIN 4.3 Attelage au tracteur (A), B), C) positions de transport Pour le passage de transport vers le chantier et le dos soulever la tondeuse sur le tracteur TUZ de sorte que les broches inférieures du système de suspension sont à...
  • Page 54 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 4 DESSIN 4.4 Mise en position de transport (1) goupille de verrouillage du bras de support, (2) goupille, (3) vanne de verrouillage du bras de support, (4) cliquet d'actionneur, (5) vanne de verrouillage de l'actionneur inclinable, (I) vanne ouverte, (0) vanne fermée...
  • Page 55 CHAPITRE 4 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 • vanne (3) verrouillage de l'actionneur réglé en position ouverte « I », • en contrôlant l'actionneur hydraulique, soulevez le bras de support avec l'unité de coupe jusqu'à ce que le cliquet d'actionneur (4).
  • Page 56 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 4 DESSIN 4.5 Protection latérale de l'unité de coupe (1) protection latérale de coupe, (2) bouchon de sécurité Pour limiter la hauteur de l'ensemble de tondeuse pour le transport dans les positions A et B, vous pouvez ouvrir la protection latérale (1) avant de soulever l'unité...
  • Page 57 CHAPITRE 4 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 4.5 MISE EN PLACE ET FAUCHAGE 4.5.1 METTRE LA FAUCHEUSE EN POSITION DE TRAVAIL DESSIN 4.6 Mettre la faucheuse en position de travail (1) vanne de verrouillage du vérin du bras porteur, (2) vanne de verrouillage du vérin d'inclinaison, (3) câble du cliquet du vérin, (4) cliquet du vérin...
  • Page 58 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 4 Pour régler la tondeuse à gazon sur une position de travail : • régler les vannes (1) et (2) des vérins d'élévation et de levage en position ouverte «...
  • Page 59 CHAPITRE 4 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 Après avoir effectué les étapes ci-dessus, la longueur de l'attelage supérieur (2) doit être ajustée de sorte que l'angle (A) de la barre oblique (1) au sol soit de 4 la figure (4.7).
  • Page 60 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 4 DESSIN 4.8 Raccordement de l'arbre de transmission à cardan (1) embrayage de surcharge et embrayage unidirectionnel de l’arbre de transmission à cardan 4.5.4 REGLAGE DES RESSORTS DE TENSION Les ressorts de soulagement ont la capacité...
  • Page 61 CHAPITRE 4 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 DESSIN 4.9 Réglage des ressorts de traction (A) réglage de la pression 70kg, (B) réglage de la pression 80kg, (C) réglage pour la pression 90kg, (1) goupille de verrouillage, (2) support de ressort, (3) ressorts de soulagement, (4) goupille de verrouillage Pour ajuster la traction des ressorts de soulagement, Figure (4.9) :...
  • Page 62 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 4 4.5.5 REGLAGE DE LA LARGEUR D'ANDAIN Pour régler la largeur de l'andain sur la faucheuse PDT260, deux racleurs d'andain sont fixés au cadre de support de l'unité de coupe - Figure (4.10). DESSIN 4.10 Réglage du racleur d'andain de la faucheuse PDT260...
  • Page 63 CHAPITRE 4 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 TABLEAU 4.2 Largeur de l'aile Modèle de tondeuse à PDT260 PDT300 PDT340 gazon Largeur de l'aile [mm] 1 200 / 1 600 1 200 / 2 000 1 500 / 2 400 Pour ajuster le racleur : •...
  • Page 64 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 4 DESSIN 4.11 Réglage du racleur d'ananage dans les tondeuses PDT300 et PDT340 (1) racleur d'aile gauche, (2) racleur d'aile droite, (3) disque I, (4) disque II, (5) bras racleur, (6) chaîne, (7) anneau d'espacement, (8) boulons de réglage du bras, (9) boulon de réglage...
  • Page 65 CHAPITRE 4 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 • glisser le rouleau dans l'épaule du grattoir (5), insérez la vis (10) et fixez-le avec un écrou. INDICE Après avoir enlevé tous les anneaux d'espacement (7), le bouclier II fonctionnera à la hauteur du bord inférieur de la barre de coupe.
  • Page 66 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 4 DESSIN 4.12 Réglage du racleur d'ananage dans les tondeuses PDT260C et PDT300C (1) racleur d'andain, (2) racleur d'andain, (3) vis de réglage du racleur d'andain, (4) support du racleur d'andain avec un trou oblong, (5) vis de réglage du guide d'andain, (6) trous de réglage du guide d'andain...
  • Page 67 CHAPITRE 4 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 • Réglez correctement le guide d'andain (2) de sorte que le trou du guide coïncide avec le trou sélectionné (6) dans le corps du conditionneur. • Vissez la vis de réglage (5) dans le trou sélectionné (6).
  • Page 68 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 4 DESSIN 4.13 Réglage du racleur d'ananage dans les tondeuses PDT260C et PDT300C (A) réglage de l'intensité minimale de conditionnement d'andain, (B) réglage de l'intensité maximale de conditionnement d'andain, (1) levier de réglage du conditionneur d'andain, (2) goupille fendue, (3) lames à...
  • Page 69 CHAPITRE 4 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 4.5.8 FAUCHAGE Après avoir mis la tondeuse en position de travail, régler l'angle d'inclinaison de la barre de coupe et réglé les ressorts de traction, vous pouvez commencer à démarrer la machine.
  • Page 70 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 4 position « flottante » et le levier de commande de l'inclinaison du bras doit être positionné dans une position neutre. Lors de la tonte, il est nécessaire de prêter attention aux irrégularités et aux corps étrangers situés dans l'herbe.
  • Page 71 CHAPITRE 4 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 4.5.9 FUSIBLE HYDRAULIQUE La faucheuse est équipée d'un dispositif de sécurité hydraulique, la protégeant contre les dommages provoqués par la collision avec un obstacle. En cas de collision avec un obstacle, le bras porteur avec l'unité...
  • Page 72 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 4 Pour dételer la faucheuse du tracteur, procédez comme suit : • placer l'ensemble de coupe dans la position appropriée (A) ou (B) • retirer le bouchon (1) et abaisser le support (2) — Fig (4.15) et le support de l'assemblage de pâte (7) - Figure (3.6);...
  • Page 73 CHAPITRE MAINTENANCE...
  • Page 74 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 5 5.1 CONTROLE ET REMPLACEMENT DES COUTEAUX 5.1.1 CONTROLE ET REMPLACEMENT DES LA BARRE DE COUPE Les contrôles des couteaux doivent être effectués systématiquement. Le contrôle consiste à vérifier visuellement l'état de la lame et de la fixation du couteau. Les couteaux doivent porter uniformément.
  • Page 75 CHAPITRE 5 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 DANGER Pour vérifier et remplacer les doigts, coupez le moteur du tracteur, retirez la clé de contact d'allumage et retirez l'arbre de transmission à cardan. La barre de coupe doit reposer sur le sol.
  • Page 76 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 5 BRZW 120/49/4 L GAUCHE DESSIN 5.2 Types de couteaux en fonction du sens de rotation des disques de coupe (A) couteaux droit, (B) couteaux gauche La barre de coupe est équipée de couteaux droit (A) ET GAUCHE (B) en raison du sens différent de rotation des disques de coupe.
  • Page 77 CHAPITRE 5 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 5.1.2 CONTROLE ET REMPLACEMENT DES BRAS DE FLEAU DU CONDITIONNEUR D'ANDAIN (PDT260C, PDT300C) Les bras doivent être inspectés systématiquement. L’inspection consiste en un contrôle visuel de l’état des bras, de leur fixation et des blocs en caoutchouc. Les blocs en caoutchouc usés, un bras plié...
  • Page 78 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 5 Pour remplacer les bras : • dévissez l'écrou autobloquant M12 (6), • retirez la vis de fixation M12x55 (5), • retirez la paire des bras (1) du verrou (2).
  • Page 79 CHAPITRE 5 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 l'huile est mieux fait juste après le travail lorsque la bande de coupe est chauffée et que les impuretés possibles sont mélangées avec de l'huile. DESSIN 5.4 Contrôle du niveau d’huile dans la barre de coupe (1) bouchon d'inspection et de remplissage, (2) bouchon de vidange, (A) niveau d'huile correct : 6÷...
  • Page 80 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 5 • relevez la barre, • dévisser le bouchon de vidange (2) et égoutter l'huile dans le plat préalablement préparé, • serrez le bouchon de vidange (2), • régler l’ensemble de coupe horizontalement et verser la quantité d’huile requise à...
  • Page 81 CHAPITRE 5 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 DESSIN 5.5 Nettoyage et graissage du disque d’entraînement (1) disque d’entraînement, (2) connecteur d’articulation, (3) couvercle, (4) vis, (5) écrou, (6) rondelle Opérations d'entretien : • dévissez les écrous (5) et retirer les vis (4), •...
  • Page 82 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 5 5.3 SERVICE DE L'UNITE DE PUISSANCE DESSIN 5.6 Changement de l'huile dans les engrenages angulaires (1) bouchon de remplissage, (2) bouchon d'inspection, (3) bouchon de vidange Service de l’unité de puissance consiste en une inspection périodique et le remplacement de l’huile dans les engrenages angulaires de la faucheuse.
  • Page 83 CHAPITRE 5 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 Le niveau d'huile dans les transmissions angulaires doit être vérifié quotidiennement. Pour vérifier l'huile dans les engrenages angulaires : • mettez la faucheuse horizontalement, • dévissez le bouchon d'inspection (2), •...
  • Page 84 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 5 • nettoyer les engrenages des résidus d'huile. L'huile dans les transmissions angulaires doit être changée après les 50 premières heures de fonctionnement. Les changements d'huile suivants doivent être effectués toutes les 500 heures de fonctionnement de la machine ou une fois par an, selon la première éventualité...
  • Page 85 CHAPITRE 5 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 En cas de fuite, inspectez soigneusement le joint et vérifiez le niveau d'huile. L'utilisation de la faucheuse avec un niveau d'huile bas peut endommager ses mécanismes de façon permanente.
  • Page 86 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 5 défaut d'étanchéité. De faibles fuites, avec des symptômes de « transpiration », sont autorisées mais en cas de fuite de type "goutte à goutte" arrêter l’utilisation de la remorque jusqu'à...
  • Page 87 CHAPITRE 5 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 pénètre dans les yeux, les rincer abondamment à l'eau et consulter un médecin en cas d'irritation. Dans des conditions normales, l'huile hydraulique n'est pas dangereuse pour les voies respiratoires. L’huile présente un danger uniquement lorsqu’elle est fortement pulvérisée (brouillard d'huile) ou en cas d'incendie au cours duquel des composés toxiques...
  • Page 88 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 5 tous les éléments, quelle que soit la date du dernier graissage. De plus, les broches du système d'attelage doivent être graissées avant la période hivernale. 5.6 GRAISSAGE Le graissage de la machine doit être effectuée avec un lubrifiant à la main ou du football, rempli de graisse solide.
  • Page 89 CHAPITRE 5 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 N° POINT DE GRAISSAGE Œillet de la tige de piston du vérin inclinant le bras Oeillet de la tige de vérin de l'actionneur à bras pivotant Oeillet de la tige du piston du cylindre du bras de...
  • Page 90 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 5 TABLEAU 5.5 Lubrifiants recommandés MARQUAGE DU TABLEAU DESCRIPTION (5.4) graisse solide universelle d’usage général (lithium, calcium), huile de machine ordinaire, Les emballages vides de graisse ou d’huile doivent être éliminés conformément aux recommandations du producteur du produit lubrifiant.
  • Page 91 CHAPITRE 5 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 DESSIN 5.8 Points lubrifiants pour faucheuse 5.19...
  • Page 92 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 5 5.7 CONSOMMABLES 5.7.1 LUBRIFIANTS Pour la lubrification de la faucheuse, il est recommandé d'utiliser des graisses à usage général et des huiles de machines, qui contiennent des additifs anti-corrosion et sont hautement résistants au lixiviation de l'eau.
  • Page 93 CHAPITRE 5 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 10.9 FILETAGE METRIQUE Cs [M] 1050 1 450 2 100 – classe de résistance selon la norme DIN ISO 898 DESSIN 5.9 Vis filetée métrique (1) classe de résistance, (d) diamètre du filetage NOTE En cas de nécessité...
  • Page 94 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 5 5.9 DEFAILLANCES ET SOLUTIONS POUR Y REMEDIER TABLEAU 5.7 Défaillances et solutions pour y remédier TYPE DE CAUSE SOLUTION POUR Y REMEDIER DEFAILLANCE Bras porteur verrouillé Retirez l'axe de verrouillage...
  • Page 95 CHAPITRE 5 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 ne fonctionne pas vérin en position ouverte Éteignez la faucheuse, retirez L’embrayage de surcharge de toute herbe accumulée ou tout l'arbre a réagi en raison du corps étranger de l’unité de...
  • Page 96 Pronar PDT260 ; PDT260C ; PDT300 ; PDT300C ; PDT340 CHAPITRE 5 5.24...
  • Page 97 NOTES …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………...
  • Page 98 …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………...

Ce manuel est également adapté pour:

Pdt260cPdt300Pdt300cPdt340