Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FR
FOURNEAU GAZ A POSER – LIGNE 600
Version originale
C6FOG1FL33-C6FOG2FP33-C6FOG2FL33-C6FOG266-
C6FOG4FP66- C6FOGHP266-C6FOG4FL66-C6FOG399-
C6FOG5FL99-C6FOG5FP99-C6FOG6FL99-C6FOG6FP99
SAS CASSELIN
83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANCE
Tél : +33 (0)4 82 92 60 00 - Mail :
contact@casselin.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Casselin 600 Serie

  • Page 1 FOURNEAU GAZ A POSER – LIGNE 600 Version originale C6FOG1FL33-C6FOG2FP33-C6FOG2FL33-C6FOG266- C6FOG4FP66- C6FOGHP266-C6FOG4FL66-C6FOG399- C6FOG5FL99-C6FOG5FP99-C6FOG6FL99-C6FOG6FP99 SAS CASSELIN 83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANCE Tél : +33 (0)4 82 92 60 00 - Mail : contact@casselin.com...
  • Page 2 SOMMAIRE 1. PRÉSENTATION 1.1 Informations 1.2 Description des symboles 1.3 Droits d’auteur 1.4 Déclaration de conformité 1.5 Garantie 2. SÉCURITÉ 2.1 Généralités 2.2 Utilisation conforme 2.3 Consignes de sécurité lors de l’usage de l’appareil 3. TRANSPORT, EMBALLAGE ET STOCKAGE 3.1 Inspection à la suite du transport 3.2 Emballage 3.3 Stockage 4.
  • Page 3 La lecture de cette notice d’utilisation est impérative avant la mise en service de l’appareil. Nous n’acceptons aucune responsabilité en cas de dommage et de pannes résultant du non-respect de la notice d’utilisation. La société Casselin se réserve le droit d’apporter toutes modifications qu’elles soient de caractères techniques, informatives et marketing sur notre produit sans préavis.
  • Page 4 2. SÉCURITÉ Les consignes de sécurité servent à écarter les dangers. Elles sont mentionnées dans les chapitres individuels et sont caractérisées par des symboles. Leur respect garantit une protection optimale contre les risques et permet un fonctionnement idéal de l’appareil. Les consignes de sécurité doivent être disponibles et lisibles sur les appareils.
  • Page 5 3.2 Emballage L’emballage de l’appareil doit être conservé en cas de déménagement, ou pour un retour au service après- vente. L’emballage intérieur et extérieur devra être intégralement retiré avant utilisation de l’appareil. Les normes en vigueur dans votre pays concernant la protection de l’environnement doivent impérativement être respectées avant destruction de l’emballage.
  • Page 6 AVERTISSEMENT En fonctionnant, l’appareil peut atteindre des températures élevées. Pour éviter les brûlures et les accidents, ne pas utiliser l’appareil en dysfonctionnement, et ne pas utiliser des pièces détachées qui ne pas d’origines. 5.2 Utilisation AVERTISSEMENT La mise en place de l’installation de l’appareil et la maintenance doivent être effectuées uniquement par des professionnels.
  • Page 7 Remplacement du gicleur du brûleur principal : photo D Enlever les parties supérieures du brûleur (A), dévisser le gicleur (D) et visser le nouveau gicleur pour le type de gaz requis - voir le tableau technique - sans régler l'arrivée d'air. Il n'est pas nécessaire de régler l'arrivée d'air : Après avoir modifié...
  • Page 8 à l’intérieur de l’appareil. Ne jamais plonger l’appareil dans de l’eau ou autre liquide. Utilisez les produits de marque Casselin prévus à cet effet. AVERTISSEMENT L'appareil ne peut pas être nettoyé par jet d'eau direct (pas de jet d’eau sous pression).
  • Page 9 GAS COOKER – LINE 600 C6FOG1FL33-C6FOG2FP33-C6FOG2FL33-C6FOG266- C6FOG4FP66- C6FOGHP266-C6FOG4FL66-C6FOG399- C6FOG5FL99-C6FOG5FP99-C6FOG6FL99-C6FOG6FP99 SAS CASSELIN 83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANCE Tel: +33 (0)4 82 92 60 00 - Email:contact@casselin.com...
  • Page 10 SUMMARY 1. PRESENTATION 1.1 Information 1.2 Description of symbols 1.3 Copyright 1.4 Declaration of conformity 1.5 Guarantee 2. SECURITY 2.1 General 2.2 Intended use 2.3 Safety instructions when using the device 3. TRANSPORTATION,PACKAGING AND STORAGE 3.1 Inspection following transport 3.2 Packaging 3.3 Storage 4.
  • Page 11 You must read these instructions for use before putting the device into service. We accept no liability for damage and breakdowns resulting from non-compliance with the instructions for use. The Casselin company reserves the right to make any modifications, whether technical, informative or marketing, to our product without notice.
  • Page 12 Safety instructions are used to avoid dangers. They are mentioned in the individual chapters and are characterized by symbols. Their compliance guarantees optimal protection against risks and allows ideal operation of the device. Safety instructions must be available and legible on the devices. 2.1 Principles Safety instructions are established to avoid errors, dangerous uses and breakdowns.
  • Page 13 3.3. Storage ATTENTION The device can be kept in stock but only in its original closed packaging. Storage can be carried out in accordance with these conditions: • Storage in a dry, non-humid room • Sheltered from the sun • Stock control for more than 2 months (general condition of the device and all the elements constituting it) •...
  • Page 14 The installation of the device and maintenance should only be carried out by professionals. • Do not leave the device running without monitoring it. • During use, your hands must be dry. • Do not move or tilt the device during operation. MANUAL FACILITY Installation, adjustment and adaptation to other types of gas as well as commissioning can only be carried...
  • Page 15 - check main burner ignition and flame for minimum performance - check if the burner flame is licking the thermoelement and if it is blue - we recommend that the user comply with the instructions when using the device Flame regulation by lower efficiency: Set the low output then adjust the flame using the screw located in the faucet body next to the faucet shaft.
  • Page 16 The use of caustic detergents and baking soda for cleaning is prohibited. Water must not penetrate inside the device. Never immerse the device in water or other liquid. Use Casselin brand products intended for this purpose. WARNING The device cannot be cleaned with a direct water jet (no pressurized water jet).
  • Page 17 GASKOCHER – SERIE 600 C6FOG1FL33-C6FOG2FP33-C6FOG2FL33-C6FOG266- C6FOG4FP66- C6FOGHP266-C6FOG4FL66-C6FOG399- C6FOG5FL99-C6FOG5FP99-C6FOG6FL99-C6FOG6FP99 SAS CASSELIN 83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANKREICH Tel.: +33 (0)4 82 92 60 00 - E-Mail:contact@casselin.com...
  • Page 18 ZUSAMMENFASSUNG 1. PRÄSENTATION 1.1 Information 1.2 Beschreibung der Symbole 1.3 Urheberrechte © 1.4 Konformitätserklärung 1.5 Garantie 2. SICHERHEIT 2.1 Allgemein 2.2 Verwendungszweck 2.3 Sicherheitshinweise zum Umgang mit dem Gerät 3. TRANSPORT,VERPACKUNG UND LAGERUNG 3.1 Inspektion nach dem Transport 3.2 Verpackung 3.3 Lagerung 4.
  • Page 19 Sie müssen diese Gebrauchsanweisung lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Für Schäden und Ausfälle, die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Das Unternehmen Casselin behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung technische, informative oder marketingtechnische Änderungen an unserem Produkt vorzunehmen.
  • Page 20 2. SICHERHEIT Sicherheitshinweise dienen der Vermeidung von Gefahren. Sie werden in den einzelnen Kapiteln erwähnt und durch Symbole gekennzeichnet. Ihre Einhaltung gewährleistet einen optimalen Schutz vor Risiken und ermöglicht einen optimalen Betrieb des Gerätes. Sicherheitshinweise müssen auf den Geräten vorhanden und lesbar sein.
  • Page 21 *auf dem Papier- oder digitalen Lieferschein des Spediteurs vermerkt. 3.2 Verpackung Die Verpackung des Geräts muss für den Fall eines Umzugs oder der Rücksendung an den Kundendienst aufbewahrt werden. Vor dem Gebrauch des Gerätes muss die Innen- und Außenverpackung vollständig entfernt werden.
  • Page 22 Die Geräte werden mit folgenden Gasen betrieben: Butan G30, Propan G31, Erdgas G20/G25. Die Geräte werden standardmäßig mit einem Butan-/Propan-Injektor entsprechend der Kategorie II2E+3+ ausgeliefert. Der Anschluss erfolgt über ein 1/2 Gewinde. WARNUNG Im Betrieb kann das Gerät hohe Temperaturen erreichen. Um Verbrennungen und Unfälle zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es eine Fehlfunktion aufweist, und verwenden Sie keine Ersatzteile, die nicht original sind.
  • Page 23 Überprüfen Sie, ob das Gerät auf die von Ihnen verwendete Gasart eingestellt ist. Die Gasart ist auf dem Etikett jedes Geräts angegeben. Prozess des Umbaus des Geräts für eine andere Gasart Das Gerät ist für Flüssiggas eingestellt und gesteuert (siehe Etikett). Der Umbau auf eine andere Gasart muss von einer Fachkraft durchgeführt werden.
  • Page 24 Die Verwendung von ätzenden Reinigungsmitteln und Backpulver zur Reinigung ist verboten. Es darf kein Wasser in das Geräteinnere eindringen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie hierfür vorgesehene Produkte der Marke Casselin. WARNUNG Das Gerät kann nicht mit einem direkten Wasserstrahl gereinigt werden (kein Druckwasserstrahl).
  • Page 25 INSTALAR ESTUFA A GAS – LÍNEA 600 C6FOG1FL33-C6FOG2FP33-C6FOG2FL33-C6FOG266- C6FOG4FP66- C6FOGHP266-C6FOG4FL66-C6FOG399- C6FOG5FL99-C6FOG5FP99-C6FOG6FL99-C6FOG6FP99 SAS CASSELIN 83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANCIA Tel: +33 (0)4 82 92 60 00 - Correo electrónico:contacto@casselin.com...
  • Page 26 RESUMEN 1. PRESENTACIÓN 1.1 Información 1.2 Descripción de símbolos 1.3 Derechos de autor 1.4 Declaración de conformidad 1.5 Garantizar 2. SEGURIDAD 2.1 General 2.2 Uso previsto 2.3 Instrucciones de seguridad al utilizar el dispositivo. 3. TRANSPORTE,EMBALAJE Y ALMACENAMIENTO 3.1 Inspección después del transporte 3.2 embalaje 3.3 Almacenamiento 4.
  • Page 27 Debe leer estas instrucciones de uso antes de poner el dispositivo en servicio. No asumimos ninguna responsabilidad por daños y averías resultantes del incumplimiento de las instrucciones de uso. La empresa Casselin se reserva el derecho de realizar cualquier modificación, ya sea técnica, informativa o de marketing, a nuestro producto sin previo aviso.
  • Page 28 2. SEGURIDAD Las instrucciones de seguridad se utilizan para evitar peligros. Se mencionan en cada capítulo y se caracterizan por símbolos. Su cumplimiento garantiza una protección óptima contra los riesgos y permite un funcionamiento ideal del dispositivo. Las instrucciones de seguridad deben estar disponibles y legibles en los dispositivos.
  • Page 29 El embalaje del dispositivo debe conservarse en caso de traslado o devolución al servicio postventa. El embalaje interior y exterior debe retirarse por completo antes de utilizar el dispositivo. Antes de destruir el embalaje deben respetarse las normas vigentes en su país en materia de protección del medio ambiente. 3.3.
  • Page 30 5.1Instrucciones de seguridad CONEXIÓN DE GAS Los dispositivos funcionan con los siguientes gases: butano G30, propano G31, gas natural G20/G25. Los aparatos se entregan de serie con un inyector Butano/Propano correspondiente a la categoría II2E+3+. La conexión se realiza mediante rosca 1/2. ADVERTENCIA Durante el funcionamiento, el dispositivo puede alcanzar altas temperaturas.
  • Page 31 El dispositivo ha sido probado por el fabricante; los datos técnicos del dispositivo se encuentran en la etiqueta. Compruebe el tipo de gas para el que está configurado el aparato. Compruebe si el aparato está configurado para el tipo de gas que está utilizando. El tipo de gas está indicado en la etiqueta de cada aparato.
  • Page 32 Nunca sumerja el dispositivo en agua u otro líquido. Utilice productos de la marca Casselin destinados a este fin. ADVERTENCIA El dispositivo no se puede limpiar con un chorro de agua directo (no con un chorro de agua a presión).
  • Page 33 INSTALLARE STUFA A GAS – LINEA 600 C6FOG1FL33-C6FOG2FP33-C6FOG2FL33-C6FOG266- C6FOG4FP66- C6FOGHP266-C6FOG4FL66-C6FOG399- C6FOG5FL99-C6FOG5FP99-C6FOG6FL99-C6FOG6FP99 SAS CASSELIN 83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANCIA Tel: +33 (0)4 82 92 60 00 - E-mail:contact@casselin.com...
  • Page 34 RIEPILOGO 1. PRESENTAZIONE 1.1 Informazione 1.2 Descrizione dei simboli 1.3 Diritto d'autore 1.4 Dichiarazione di conformità 1.5 Garanzia 2. SICUREZZA 2.1 Generale 2.2 Destinazione d'uso 2.3 Istruzioni di sicurezza durante l'utilizzo del dispositivo 3. TRASPORTI,IMBALLAGGIO E STOCCAGGIO 3.1 Ispezione dopo il trasporto 3.2 Confezione 3.3 Magazzinaggio 4.
  • Page 35 È necessario leggere queste istruzioni per l'uso prima di mettere in servizio il dispositivo. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni e guasti derivanti dal mancato rispetto delle istruzioni per l'uso. La società Casselin si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica, sia tecnica, informativa o di marketing, al nostro prodotto senza preavviso.
  • Page 36 Le istruzioni di sicurezza servono per evitare pericoli. Essi sono citati nei singoli capitoli e sono caratterizzati da simboli. La loro conformità garantisce una protezione ottimale contro i rischi e consente il funzionamento ideale del dispositivo. Le istruzioni di sicurezza devono essere disponibili e leggibili sui dispositivi. 2.1 Principi Sono stabilite istruzioni di sicurezza per evitare errori, usi pericolosi e guasti.
  • Page 37 3.3. Magazzinaggio ATTENZIONE Il dispositivo può essere conservato in magazzino ma solo nella sua confezione originale chiusa. Lo stoccaggio può essere effettuato secondo le seguenti condizioni: • Conservazione in un locale asciutto e non umido • Riparato dal sole • Controllo delle scorte per più di 2 mesi (condizioni generali del dispositivo e di tutti gli elementi che lo costituiscono) •...
  • Page 38 5.1Istruzioni di sicurezza COLLEGAMENTO GAS I dispositivi funzionano con i seguenti gas: Butano G30, Propano G31, Gas naturale G20/G25. I dispositivi vengono forniti di serie con un iniettore di butano/propano corrispondente alla categoria II2E+3+. La connessione avviene tramite una filettatura 1/2. AVVERTIMENTO Durante il funzionamento il dispositivo può...
  • Page 39 Verificare se l'apparecchio è impostato per il tipo di gas che si sta utilizzando. Il tipo di gas è indicato sull'etichetta di ogni apparecchio. Processo di ricostruzione del dispositivo per un altro tipo di gas Il dispositivo è regolato e controllato per gas liquefatto (vedi etichetta). La ricostruzione per un altro tipo di gas deve essere eseguita da una persona qualificata.
  • Page 40 È vietato l'uso di detersivi caustici e bicarbonato di sodio per la pulizia. L'acqua non deve penetrare all'interno del dispositivo. Non immergere mai il dispositivo in acqua o altro liquido. Utilizzare prodotti a marchio Casselin destinati a questo scopo. AVVERTIMENTO L'apparecchio non può essere pulito con un getto d'acqua diretto (non con getto d'acqua a pressione).
  • Page 41 GASFORNUIS – LIJN 600 C6FOG1FL33-C6FOG2FP33-C6FOG2FL33-C6FOG266- C6FOG4FP66- C6FOGHP266-C6FOG4FL66-C6FOG399- C6FOG5FL99-C6FOG5FP99-C6FOG6FL99-C6FOG6FP99 SAS CASSELIN 83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANKRIJK Tel: +33 (0)4 82 92 60 00 - E-mail:contact@casselin.com...
  • Page 42 SAMENVATTING 1. PRESENTATIE 1.1 Informatie 1.2 Beschrijving van symbolen 1.3 auteursrechten 1.4 Conformiteitsverklaring 1.5 Garantie 2. BEVEILIGING 2.1 Algemeen 2.2 Beoogd gebruik 2.3 Veiligheidsinstructies bij het gebruik van het apparaat 3. TRANSPORT,VERPAKKING EN OPSLAG 3.1 Inspectie na transport 3.2 Verpakking 3.3 Opslag 4.
  • Page 43 U dient deze gebruiksaanwijzing te lezen voordat u het apparaat in gebruik neemt. Voor schade en defecten die voortvloeien uit het niet naleven van de gebruiksaanwijzing aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Het bedrijf Casselin behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen, zowel technisch, informatief als marketingachtig, aan ons product.
  • Page 44 Franse versie is authentiek. 2. VEILIGHEID Om gevaren te vermijden worden veiligheidsinstructies gebruikt. Ze worden in de afzonderlijke hoofdstukken vermeld en worden gekenmerkt door symbolen. Het voldoen ervan garandeert een optimale bescherming tegen risico's en maakt een ideale werking van het apparaat mogelijk. Veiligheidsinstructies moeten op de apparaten aanwezig en leesbaar zijn.
  • Page 45 binnen de gestelde termijn, dwz maximaal 24-48 uur, wordt ingediend. *geschreven op de papieren of digitale pakbonnen van de vervoerder. 3.2 Verpakking De verpakking van het apparaat moet bewaard worden in geval van verhuizing of bij terugzending naar de klantenservice. De binnen- en buitenverpakking moeten volledig worden verwijderd voordat u het apparaat gebruikt.
  • Page 46 De apparaten werken op de volgende gassen: Butaan G30, Propaan G31, Aardgas G20/G25. De apparaten worden standaard geleverd met een Butaan/Propaan-injector overeenkomstig categorie II2E+3+. De aansluiting gebeurt via een 1/2 draad. WAARSCHUWING Tijdens gebruik kan het apparaat hoge temperaturen bereiken. Om brandwonden en ongelukken te voorkomen, mag u het apparaat niet gebruiken als het defect is, en geen reserveonderdelen gebruiken die niet origineel zijn.
  • Page 47 van elk apparaat. Proces waarbij het apparaat opnieuw wordt opgebouwd voor een ander type gas Het apparaat is afgesteld en geregeld voor vloeibaar gas (zie etiket). Reconstructie voor een ander type gas moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerd persoon. De spuitmondjes zitten in de verpakking met de gebruiksaanwijzing.
  • Page 48 Het gebruik van bijtende schoonmaakmiddelen en baking soda voor het reinigen is verboden. Er mag geen water in het apparaat binnendringen. Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof. Gebruik hiervoor bestemde producten van het merk Casselin. WAARSCHUWING Het apparaat kan niet worden gereinigd met een directe waterstraal (geen waterstraal onder druk).