CZ
POKYNY K POUŽITÍ
DŮLEŽITÉ
Výrobek nepoužívejte po datu uvedeném na obalu. Přečtěte si
pozorně tyto pokyny a uschovejte je na bezpečném místě.
Tato polomaska byla vyrobena v souladu s normou EN 405.
Tento výrobek je klasifikován jako OOPP kategorie III v souladu s
evropským nařízením 425/2016. U modelů řady 8000 existují tři
verze, které jsou snadno rozpoznatelné podle označení na masce.
Verze s filtry ABEK1P3 R D má označení 8400, ta s filtry A2P3 R
D má označení 8600. Verze s filtry A2P2 R D má označení 8100.
Masku je nutné používat v souladu s následujícími pokyny.
Výrobce nenese žádnou odpovědnost za škody způsobené
nesprávným použitím, použitím neoriginálních komponentů
nebo nedodržením následujících pokynů. Tato polomaska jako
ochranné zařízení bez pomoci neposkytuje uživateli ventilovaný,
stlačený nebo kyslíkem obohacený vzduch, ale umožňuje pouze
přívod vzduchu z okolní atmosféry, předem vyčištěného filtrem,
prostřednictvím fyziologického dýchání. Tato polomaska by se měla
používat pouze tam, kde je hladina kyslíku vyšší než 17 % objemu.
Polomaska může být použita v prostředí kontaminovaném pouze
plyny, které mají vnímatelné chuťové a pachové vlastnosti.
Operátor bude muset polomasku vyměnit, když začne vnímat
zápach plynu nebo zvýšení inspiračního úsilí. Pro použití v prostředí
s nebezpečím výbuchu se doporučuje předem provést zkoušky
požadované příslušnými normami a zákony. Tato polomaska se
nemůže používat ve stísněných prostorách, jako jsou nádrže,
potrubí nebo podzemí. Pracovní prostor musí být okamžitě opuštěn,
pokud: polomaska utrpěla poškození; dýchání se stává únavným a
obtížným; máte závratě a/nebo točení hlavy; povaha a koncentrace
kontaminantu nejsou známy. Lidé s vousy a/nebo kníry, které
vyčnívají z tvaru polomasky, se musí zdržet používání filtračních
respirátorů, protože tyto vlastnosti snižují utěsnění okraje obličeje
na obličeji a ovlivňují jeho správnou funkci.
Na polomasce není třeba provádět žádné změny.
Jakékoli nepovolené změny, byť nepatrné, ruší záruku na produkt
a jakoukoli odpovědnost, kterou nese výrobce vůči třetím stranám.
Uživatel musí být v používání polomasky poučen a proškolen. Pokud
se polomaska nepoužívá, měla by být uchovávána v uzavřené
nádobě, mimo dosah prachu a nečistot, mimo zdroje světla, vlhkosti
a tepla. Při manipulaci a skladování je nutné zajistit neporušenost
obalů, zabránit jejich poškození ostrými předměty nebo rozdrcení a
deformaci nadměrným přetížením. Pro přepravu použijte originální
obal. Na polomasce je uvedeno označení CE 0426 - EN 405: 2001.
Označení CE zaručuje shodu se základními požadavky na ochranu
zdraví a bezpečnost uvedenými v příloze II evropského nařízení
425/2016 a soulad s normou EN 405:2001. Číslo 0426 identifikuje
autorizovanou osobu ITALCERT S.r.l.-Viale Sarca, 336 - 20126
Milán – Itálie, odpovědnou za kontrolu formuláře D nařízení EU
č. 425/2016. Číslo EN 405: 2001 označuje evropskou normu a
datum jejího vydání na evropském území. Tato norma stanovuje
minimální požadavky na polomasku jako prostředek určený k
ochraně dýchacích cest a obsahuje také praktické zkoušky použití
a laboratorní zkoušky k zajištění splnění předepsaných požadavků.
Respirátor skladujte při teplotě od -10 °C do +50 °C - R.H. < 80
KONTROLY PŘED POUŽITÍM
Polomasku je nutné před každým použitím zkontrolovat. Vadné
díly musí být před použitím vyměněny, a to zejména: Zkontrolujte,
zda je polomaska čistá a v perfektním stavu, zejména zkontrolujte
inspirační membrány, které musí být vždy pružné a ne tuhé.
Odstraňte kryt výfukového ventilu (výdechu), abyste zkontrolovali
čistotu vnitřní oblasti držáku ventilu a výdechového ventilu:
Výdechový ventil musí být čistý, bez deformací a / nebo prasklin.
Zkontrolujte, zda je šňůra neporušená. Zkontrolujte, zda nejsou
rozbité všechny plastové díly.
ČIŠTĚNÍ
Respirátory řady 8000 lze používat více než jednu směnu (8 hodin).
Pokud se uživatel rozhodne znovu použít masku, měla by být na
konci každé směny vyčištěna podle následujících pokynů. Očistěte
obličejové těsnění hadříkem navlhčeným v teplé mýdlové vodě
(teplota ne vyšší než 40 °C). Filtry nesmí přijít do kontaktu s látkou
a/nebo mýdlovou vodou. Výrobek neponořujte do vody.
Před uložením se ujistěte, že je maska zcela suchá. Respirátor
skladujte ve vhodné nádobě a na suchém a nekontaminovaném místě.
Poznamenejte si jméno nositele a datum otevření původního balení.
NOŠENÍ
1. Připevněte spodní elastický pásek za krk a nasaďte polomasku
tak, že se brada dotkne spodní části masky.
2. Poté si masku přiložte na nos.
3. Jednou rukou držte masku na místě a druhou rukou upravte
polohu šňůry.
4. Upravte horní popruhy tahem ve směru znázorněném na
obrázku 4 a spodní popruhy tahem ve směru znázorněném na
obrázku 5. Pásky nadměrně netahejte.
Ujistěte se, že je maska nasazena se správným sklonem (mírně
dolů), abyste dosáhli ideální polohy.
KONTROLA TĚSNOSTI
Při nošení masky zavřete filtry dlaněmi a zhluboka dýchejte. Pokud
podél okrajů nedochází k úniku vzduchu, je polomaska správně
nasazena. V případě netěsností přemístěte masku a zvyšte napětí
na čelu, poté opakujte test, dokud nezískáte adekvátní výsledek.
LIKVIDACE
Respirátory je nutno považovat za odpad, jehož nebezpečnost se
určuje podle konkrétních látek, kterým byly vystaveny. V některých
případech lze uvažovat o zvláštních právních předpisech.
Registrovaná ochranná známka výrobce
Datum označuje rok (kruh) a měsíc (šipka) výroby.
Modely 8400 a 8600 mají NPP (nominální ochranný faktor) 33XTLV.
Modely 8100 mají NPP (nominální ochranný faktor) 12XTLV.
Modely
R
jsou
označeny
Modely D splňují požadavky na zanesení a mají označení D. To
zajišťuje vynikající výkon i ve velmi prašném prostředí.
Tento návod k použití schválil:
Italcert (Certifikační orgán č. 0426), ve vztahu k certifikátu CE, pro
použití jako osobní ochranné prostředky kategorie III (OOP).
Ochranná zařízení BLS nejsou navržena podle směrnice 2014/34/
EU.
Prohlášení o shodě výrobků jsou k dispozici ve vyhrazené části
webu www.blsgroup.com
18
R
(opakovaně
použitelné).