Page 3
R I modelli della Serie 8000 sono marcati R (riutilizzabili). Norma EN 405:2001.Il numero 0426 identifica l’Organismo Notificato D La Serie 8000 è conforme ai requisiti di intasamento ed è maracata ITALCERT S.r.l.-Viale Sarca, 336 - 20126 Milano (Italia) preposto al D.
Page 4
CLEANING having ABEK1P3 R D filters is marked 8400, while the one having The respirators from 8000 Series can be used for more that a single A2P3 R D filters is marked 8600. The version having A2P2 R D filters shift (8 hours).
Page 5
Deben estar limpios y Lea estas instrucciones atentamente y conserve en un lugar seguro libres de deformaciones. El respirador BLS Serie 8000 ha sido fabricado de acuerdo con la - verifique el que arnés está completo Norma EN 405.
Page 6
R Les modèles de la série 8000 sont marqués R (réutilisables). 0426 identifie l’organisme notifié ITALCERT S.r.l.-Viale Sarca, 336 - D La Série 8000 est conforme aux conditions de colmatage et elle 20126 Milan (Italie) en charge du contrôle conformément au module est marquée D.
Page 7
Gefahr besteht, dass die durch scharfe Registrierte Handelsmarke von Hersteller. Gegenstände beschädigt werden können. Bezeichnet Jahr (mittlerer Kreis) und Monat (Pfeil) der Alle Halb-Gesichtsmasken der Serie 8000 sind mit CE 0426 - EN Produktion. 405:2001 markiert: 8100 haben einen NPF (nomineller Schutzfaktor) von 12XTLV.
Page 8
II ja yhdenmukaisuutta standardin EN 405:2001 kanssa. Numero nro 0426 osoittaa valtuutettua turvatarkastajaa– ITALCERT R Sarjan 8000 mallit on merkitty kirjaimella R (uudelleenkäytettävät). S.r.l.-Viale Sarca, 336 - 20126 Milano (Italia), jonka tehtävänä on Sarja 8000 on yhdenmukainen tukkeutumiselle asetettujen tarkistaa tuote Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen vaatimusten kanssa ja se on merkitty kirjaimella D.
Page 9
Leia as instruções atentamente e conserve este manual válvulas estão limpos e livres de deformações. O respirador BLS Serie 8000 foi fabricado de acordo com a Norma - Verifique a integridade do arnês. EN405 - Verifique se a semi-máscara não está...
Page 10
REINIGING instructies van deze gebruiksaanwijzing. De fabrikant kan niet De maskers uit 8000-serie kunnen meer dan één enkele shift (8 aansprakelijk worden gesteld voor voor schade die voortvloeit uit het uur) gebruikt worden. Als de drager het masker te herbruiken dan...
Page 11
Ta połmaska jest klasyfikowana jako środek ochrony indywidualnej - Sprawdź czy wszystkie plastikowe części są nieuszkodzone. Kategorii III zgodnie z rozporządzenie europejskie 425/2016. Modele z serii 8000 są dostępne w trzech wersjach, które są CZYSZCZENIE łatwo rozpoznawalne dzięki etykiecie na masce. Wersja z filtrami Maski oddechowe serii 8000 mogą...
Page 12
R Modellerne i 8000-serien er mærket med R (kan genbruges). identificerer det bemyndigede organ ITALCERT S.r.l.-Viale Sarca, D 8000-serien opfylder kravene om tilstopning og er mærket med D. 336 - 20126 Milano (Italien) med ansvar for kontrol i henhold til modul Dette sikrer fremragende præstationer, selv i støvede miljøer.
Page 13
Denna halvmask har tillverkats i överensstämmelse med standard RENGÖRING EN 405. Andningsskydden i serien 8000 kan användas under mer än ett skift Produkten är klassificerad som PPE av klass III, i överensstämmelse (8 timmar ). Om användaren bestämmer sig för att återanvända med det Europadirektiv 425/2016.
Page 14
8100 მოდელების NPF (დაცვის ნომინალური კოეფიციენტი) არის მხოლოდ დამბინძურებლის კონცენტრაციაზე, არამედ სხვა უამრავ 12XTLV. რთულად განსასაზღვრ ფაქტორზე, როგორიცაა ჰაერის ტენიანობა, R 8000 და 8000next სერიების მოდელები აღნიშნულია, როგორც R ტემპერატურა, ჩასუნთქული ჰაერის მოცულობა, სუბიექტის (მრავალჯერადი). დაღლილობის მდგომარეობა და სხვა. ოპერატორმა დაუყოვნებლივ...
Page 15
številnih drugih težko določljivih dejavnikov kot so stopnja vlažnosti Modeli serije 8100 imajo nominalni zaščitni faktor (NPF) 12XTLV. zraka, temperatura, prostornina vdihanega zraka, utrujenost upo- R Modeli serije 8000 in 8000 imajo oznako R (primerni za ponovno rabnika itd. Uporabnik mora nemudoma zapustiti delovno območje uporabo).
Page 16
Modeli 8100 imaju FPN (faktor nazivne proizvodnje) od 12XTLV. volumen udahnutog vazduha, stanje umora subjekta itd. Operator R Modeli serije 8000 i 8000next obeleženi su s R (mogu se ponovo mora odmah da napusti radno područje i da zameni filtere kada koristiti).
Page 17
A2P2 R D 8100next ČIŠĆENJE (zelena)* Maske serija 8000 i 8000next mogu se koristiti više od jedne smje- * boja se odnosi ne (8 sati). Ako korisnik odluči ponovno upotrijebiti masku, treba je na oznaku na očistiti na kraju svake smjene prema sljedećim uputama. Očistite dio proizvodu prijanjanja/brtvljenja za lice krpom navlaženom toplom sapunicom...
Page 18
čistotu vnitřní oblasti držáku ventilu a výdechového ventilu: Výdechový ventil musí být čistý, bez deformací a / nebo prasklin. Zkontrolujte, zda je šňůra neporušená. Zkontrolujte, zda nejsou rozbité všechny plastové díly. ČIŠTĚNÍ Respirátory řady 8000 lze používat více než jednu směnu (8 hodin).
Page 19
перевірки чистоти внутрішньої зони тримача клапана і самого Цей виріб класифікується як ЗІЗ категорії III відповідно до клапана видиху (він повинен бути чистим, без деформацій Європейського регламенту 425/2016. Моделі серії 8000 мають та/або дефектів). Перевірте цілісність фіксуючих ремінців. три різновиди, які легко визначити за маркуванням на масці.
Page 20
TISZTÍTÁS jelölése 8600. Az A2P2 R D szűrőkkel ellátott változat jelölése 8100. A 8000-es sorozat légzőkészülékei egy műszaknál (8 óra) tovább A maszkot az alábbi utasításoknak megfelelően kell használni. is használhatók. Ha a felhasználó úgy dönt, hogy újra használja a A gyártó...
Page 24
BLS SRL Via dei Giovi, 41 20032 Cormano (MI) - ITALIA tel. +39 0239310212 fax +39 0266200473 www.blsgroup.com info@blsgroup.it...