Page 1
MANUEL D’INSTRUCTIONS ONTAGUE FOURS À CONVECTION À GAZ MODELES: SERIE 70, 115, R85, 2-70, 2-115 et R2-85 Ces instructions doivent être bien lues et comprises avant de procéder avec l’installation. Le montage et l’installation doivent être effectués que par un personnel qualifié...
Page 2
TABLE DES MATIERES INSTALLATION ……….……. 3 ENTRETIEN ………………..… 12 FONCTIONNEMENT……….. 14 SERVICE D’ENTRETIEN……. 24 CONSEILS SUR LA CUISSON…… 16 IMPORTANT AVERTISSEMENT POUR VOTRE SECURITE Une mauvaise installation, de mauvais Ne jamais en entreposer ou utiliser ajustements ou services d’entretien de la gazoline ou autres matières à inappropriés peuvent causer des vapeurs inflammables près de cet dommages à...
Page 3
INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION HOTTE D’EVACUATION D’AIR La méthode de ventilation idéale pur un four à convection consiste à utiliser une hotte de ventilation correctement conçue. Cette hotte doit dépasser d’au moins 15cm sur tous les côtés du four. Elle doit être raccordée à un systéme de ventilation mécanique d’une puissance suffisante. Des informations sur la construction et l’installation de hottes de ventilation sont présentées dans le document NFPA no.
Page 4
électriques indiqués sur la plaquette signalétique se trouvant derrière le panneau du compartiment de brûleur. Le four Vectaire est construit avec des matériaux et une main d’oeuvre de la plus haute qualité. LES INSTRUCTIONS SUR L’INSTALLATION CONTENUES DANS CE MANUEL SONT POUR UN PERSONNEL DUMENT QUALIFIE EN INSTALLATIONS ET EN SERVICE D’ENTRETIEN.
Page 5
3. Si des fours sont empliés, ne jamais inverser le haut et le bas. 4. Ne jamais emplier un four à convection série ―SE‖ sur un four Vectaire standard ou un four d’un autre type sans tout d’abord consulter l’usine. Certains fours sont incompatibles et d’autres exi- gent l’usage d’un kit d’empilage.
Page 6
INSTALLATION INSTALLATION Enclosed Base Modular Stand Figure 1 P/N 16522-0 (Painted) or P/N 16532-8 (S/S) P/N 4391-5 (Painted) or P/N 4392-3 (S/S) Flue Deflector Draft Hood Figure 2...
Page 7
INSTALLATION Installation des guides de grille dans la base—Kit no. 04651-5 (Le cas échéant, voir la fig. 3) 1. Poser la base à verticale et placer un guide en position et engager les tiges d’extension dans les trous le l’arrière. Installer la butée (8) derrière la bride vertical formant l’ouverture de la base.
Page 9
INSTALLATION RACCORDEMENT AU GAZ Avant de raccorder le four à l’alimentation de gaz, s’assurer que la nouvelle tuyauterie a été nettoyée et purger afin d’éliminer que des matériaux étrangers ne risquent pas d’être emportés dans les commandes par le gaz. Dans certains cas, l’usage de filtres ou de trappes est recommandé.
Page 10
INSTALLATION INSTALLATION Modèle R85 (voir la fig. 2, page 4) Déballer le four et la base le plus près possible de l’emplacement définitif. Retirer tous les matériaux d’emballage et accessories de l’intérieur du four. Avec l’aide d’au moins 2 personnes, basculer le four sur son côté.
Page 11
INSTALLATION SYSTÈME DE COMMANDE DE GAZ Tous les modèles à l’exception de ceux avec le suffixe ―El‖. Allumage Ouvrir l’alimentation en gaz et établir le courant électrique. EN CAS D’ODEUR DE GAZ, FERMER LE ROBINET D’ARRIVÉE DE GAZ ET CONTACTER LA COMPAGNIE DU GAZ OU LE FOURNISSEUR DE PROPANE.
Page 12
ENTRETIEN ENTRETIEN SYSTÈME DE COMMANDE DE GAZ—Modèles avec le suffixe ―EI‖ (équipés du système d’allumage électronique) UTILISATION 1. Mettre la commande du four en position ―on‖ (allumé). 2. Régler le thermostat sur la temperature désirée. 3. Pousser le commutateur Start/Reset vers le haut et le relâcher. La commande électronique allumer automatiquement la veilleuse et le brûleur chaque fois que le thermostat demande de la chaleur.
Page 13
ENTRETIEN Modèles avec le suffixe ―EI‖ Les modèles ―EI‖ sont identiques aux modèles ―standard‖ décrits ci-dessus, à l’exception du com- mutateur START/RESET (début/remise à zero), qui commande le système d’allumage élec- tronique. Appuyer sur ce bouton au début de la période de travail. COMMANDES DE FONCTIONNEMENT INTERMITTENT DU FOUR (IFO) (option) Lorsque la commande IFO est activé...
Page 14
éliminer les traces finales de parasites, d’odeurs, de rouille et de tartre. Il ne remplace pas un système de traitement si l’eau n’est pas de bonne qualité. Toutes les autres étapes d’installation normal d’un fous à convection Vectaire décrites dans la section ―Installation‖ du manuel Vectaire doivent être suivies.
Page 15
FONCTIONNEMENT ATTENTION! Ne jamais essayer d’ouvrir les portes du four lorsque le témoin d’air humide est allumé et procéder avec prudence pendant au moins 5 minutes après son extinction. L’air brûlant et humide résultant de la production de vapeur peut causer des brûlures graves. Avec l’option d’air humide, les meilleurs résultats sont obtenus à...
Page 16
Les temps et températures de cuisson indiqués ont été spécialement établis et testés pour les fours à convection Vectaire. Les temps et temperatures de cuisson, ainsi que le taux d’humidité peuvent être considérablement différents de ceux indiqués. Ces valeurs sont affectées par le poids de la charge, la recette, le type de plat, la taille des portions et l’étalonnage du thermostat.
Page 17
CONSEILS SUR LA CUISSON CONSEILS SUR LA CUISSON Guide Sur Le Temps Et Temperatures Number of racks Produits Temperatures (En Degre F) Temps used PAIN, PATISSERIE Pain (24- 1 lb) 340 (171°C) 30 mi Pain hamburger 300 (149°C) 15 mi Pain de maïs (nordique) 335 (168°C) 25 mi...
Page 18
CONSEILS SUR LA CUISSON CONSEILS SUR LA CUISSON SUGGESTIONS Éviter les recettes qui ne donneraient pas un résultat satisfaisant avec un four conventionnel. Les temps et températures de cuisson variant légèrement selon que la charge du four est minimum ou maximum.
Page 19
CONSEILS SUR LA CUISSON CONSEILS SUR LA CUISSON Les recettes ―au petit bonheur‖ des mesures et des qualitiés imprécises résultant fréquemment en une médiocre. Certains de problèmes de cuisson au four et leurs causes probable sont: Produits tirés vers le fond du four. 1.
Page 20
CONSEILS SUR LA CUISSON Manque d’uniformité—même plat 1. Chargement inégal (voir cuissons inégales) 2. Plats défectueux. Manque d’élasticité 1. Fermentation excessive. 2. Température incorrecte. Gâteaux craquelés 1. Température trop élevée. 2. Refroidissement trop rapide. Dessous de tarte pas assez cuits (usage d’une plaque à biscuits recommandé) 1.
Page 21
CONSEILS SUR LA CUISSON ATTENTION! DÉBRANCHER L’APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU DE PROCÉDER À TOUT ENTREIEN. CHAQUE SECTION DU FOUR EST DOTÉE DE SA PROPRE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE NETTOYAGE GÉNÉRAL L’ensemble du four doit être nettoyé régulièrement. Les peluches et la graisse en suspension dans l’air ont tendance à...
Page 22
ENTRETIEN Un encrassement excessif ou la formation d’une croûte à l’interieur du four ralentit considérable- ment le processus de nettoyage automatique. Le four doit être essuyé dès que possible avec un chiffon humide. Bien que le four puisse sembler propre, il est recommandé de le laisser chauffer à vide à la tempé- rature maximum pendant deux heures chaque mois.
Page 23
SERVICE D’ENTRETIEN BRÛLEUR PRINCIPAL Bien que le moteur ait été réglé en usine, il arrive parfois que les conditions d’utilisation réelles soient différentes. Il peut donc s’avérer nécessaire d’effecteur des réglages pour assurer un fonctionnement satisfaisant. Le réglage de l’air doit permettre d’obtenir une flamme sans pointe ni retours de flamme.
Page 24
ENTRETIEN ÉLIMINATION DES TÂCHES DE CHALEUR: Les zones sombres qui apparaissent parfois sur l’acier inoxydable, sont celles qui ont été soumises à une chaleur excessive. L’assombrissement est causé par l’épaississement du revêtement protecteur et il n’est pas nuisible. Les tâches de chaleur peuvent généralement être éliminées avec la méthodes ce-dessus.
Page 25
SERVICE D’ENTRETIEN RÉGLAGE DU CONTRACTEUR DE PORTE—Modèles avec suffixe ―A‖ Le contacteur de porte ne peut être ajusté qu’en fléchussant sa tige avec une pince. Procédure: 1. Retirer le panneau d’habillage avant pour accede au contacteur. 2. Fléchir la tige du commutateur avec une pince de manière à ce que le ventilateur s’arrête lorsque laporte est ouverte de 20 à...
Page 26
SERVICE D’ENTRETIEN EN CAS DE BESOIN D’ENTRETIENS OU DE RÉPARATIONS MÉCANIQUES, APPELER UN RÉPARATEUR LOCAL, LE CONCESSIONNAIRE OU L’USINE. CES INSTRUCTIONS ONT ÉTÉ RÉDIGÉES À L’INTENTION D’UN PERSONNEL COMPÉTENT. ATTENTION: DÉBRANCHER L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À TOUT ENTRETIEN. CHAQUE SECTION DU FOUR EST DOTÉE DE SA PROPRE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. FERMER L’ARRIVÉE DU GAZ LORS DE TOUTE OPÉRATION SUR LE SYSTÉ...
Page 27
SERVICE D’ENTRETIEN RÉGLAGE DE LA DÉRIVATION (s’assurer que la veilleuse est allumée): 1. Le four étant froid, tourner lentement la commande de la position ―Low– Stop‖ (Min./Arrêt) jusqu’à ce que le clapet de dérivation s’enclenche. 2. Retirer la commande. 3. À l’aide d’un tournevis, tourner la vis de réglage de dérivation (voir l’illustration) vers la gauche pour augmenter la flamme et vers la droite pour la réduire, jusqu’à...
Page 28
SERVICE D’ENTRETIEN SERVICE D’ENTRETIEN Réétalonnage 1. Retirer le bouton de commande ―B‖ de son axe. 2. Tourner la vis ―A‖ vers la droite pour réduire la température, ou vers la gauche pour l’augmenter. 3. 1/4 de tour correspond à un changement de température de 350°F. 4.
Page 29
SERVICE D’ENTRETIEN RETRAIT DU BRÛLEUR PRINCIPAL ET DE LA VEILLEUSE 1. Retire le panneau d’acces au brûleur. 2. Fermer l’alimentation en gaz du four. Retirer la vis unique se trouvant à l’avant du brûleur, du côté gauche. 3. Glisser le brûleur principal vers la gauche jusqu’à ce que venturi passe l’orifice et tirer le brûleur principal et la veilleuse suffisamment pour pourvoir accéder aux vis de montage de la veilleuse.
Page 30
SERVICE D’ENTRETIEN Module d’alimentation réf. 01027-8 Remplacement des modules d’alimentation Baso. ATTENTION: FERMER LE ROBINET D’ARRIVÉE DE GAZ AVANT D’ESSAYER DE DÉBRANCHER TOUTE CONNEXION DE GAZ 1. Fermer le robinet d’arrivée de gaz. Retirer le module d’alimention et le joint. 2.
Page 31
SERVICE D’ENTRETIEN Module d’alimentation réf. 01029-4 Remplacement des modules d’alimentation Baso. ATTENTION: FERMER LE ROBINET D’ARRIVÉE DE GAZ AVANT D’ESSAYER DE DÉBRANCHER TOUTE CONNEXION DE GAZ 1. Fermer le robinet d’arrivée de gaz. Retirer le module d’alimention et le joint. 2.
Page 32
SERVICE D’ENTRETIEN PROCÉDURE DE VÉRIFICATION AVANT DE S’ÉLOIGNER DE L’INSTALLATION, UN CYCLE DE CUISSON COMPLET DOIT ÊTRE EXÉCUTÊ POUR S’ASSURER QUE TOUS LES COMPOSANTS FONCTIONNEMENT CORRECTEMENT. DÊTENDEUR DE GAZ AVERTISSEMENT L’ENTRETIEN ET LA RÉPARATION DU DÉTENDEUR NE DOIVENT EN AUCUN CAS ÊTRE EFFECTUÉS PAR UNE PRESONNE N’AYANT PAS REÇU LA FORMATION ADÉQUATE.
Page 33
SERVICE D’ENTRETIEN SERVICE D’ENTRETIEN 3. Tirer la plaque vers l’avant de 6 à 12mm de manière à écarter la bride du moteur de 25 cm de l’arrière du four. Laisser le moteur reposer sur le bâti. (La première fois que cette operation est réalisée, le panneau d’isolation rectangulaire de 2mm d’épaisseur, placé...
Page 34
SERVICE D’ENTRETIEN MODÉLES À SUFFIXE ―Z‖ Retrait des panneaux à crémaillère 1. Retirer le panneau du compartiment du brûleur. 2. Retirer les vis du bas du panneau à crémaillère. Tirer le bas du panneau vers l’avant de manière à dégager le panneau supérieur de la tige de la porte supérieure. Synchroniser les portes du four 1.
Page 35
SERVICE D’ENTRETIEN SERVICE D’ENTRETIEN Ajustement du joint de porte Il est essential que l’etanchéité soit assurée sur tout le pourtour de la porte, sans que celle-ci soit trop serrée. 1. Desserrer les boulons ―D‖. 2. Les portes coulissent vers le haut ou le bas. 3.
Page 36
SERVICE D’ENTRETIEN SERVICE D’ENTRETIEN Thermostat électrique—Modèles avec suffixe ―E‖ ou ―EI‖: 1. Fiche d’alimentation débranchée. 2. Borne desserrée. 3. Électrovanne défectueuse. Le brûleur principal ne s’éteint pas ou le four chauffe trop. Thermostat– Modèles avec suffixe ―G‖: 1. Étalonnage du thermostat déréglé. 2.
Page 37
SERVICE D’ENTRETIEN Modèles avec suffix ―G‖ Modèles avec suffix ―E‖ Le fonctionnement du ventilateur intermittent...
Page 38
SERVICE D’ENTRETIEN SERVICE D’ENTRETIEN Modèles avec Suffix ―G‖ — 2 Speed Motor Modèles avec Suffix ―E’ — 2 Speed Motor Modèles avec Suffix ―G‖— with magnetic starter Modèles avec Suffix ―E‖ with magnetic starter...
Page 39
SERVICE D’ENTRETIEN Modèles avec Suffix ―EI‖ - 1 speed motor Modèles avec Suffix ―EI‖ - 2 speed motor 120-240V, 60 Hz, 1 PH 120V, 60 Hz, 1PH Modèles avec Suffix ―E‖ Modèles avec Suffix ―E‖ — 50Hz 480V, 60Hz, 3PH w/ 120 V Control Circuit...
Page 40
SERVICE D’ENTRETIEN R85 Kits 29241-7 Kit d'accessoire unique RSI - Noir Inclut: Pieds à gousset; déflecteur de module unique, quincaillerie de montage Kit d'accessoire unique RSI - SIS 29424-7 Inclut: Pieds à gousset; déflecteur de module unique, quincaillerie de montage 29243-5 Kit d'accessoire pour four double et kit d'évacuation RDI - Noir Inclut: Pieds de 15 cm déflecteur, collecteur et élévateur de conduit...
Page 42
Four à gaz à convection VECTAIRE—Modèle à porte verticale Panneau de chambre de combustion enclipsé 1 ….. 3395-2 ….. Thermostat (FDO) 39 ….. 3593-9 (acier inoxydable) Panneau de chambre de combustion magnétique 2 ….. 1024-3 ….. Commande de thermostat 39 ….. 7068-8 (acier inoxydable) 3 …..
Page 44
Four à gaz à convection VECTAIRE—Modèle à porte horizontale ….. 3395-2 ….. Thermostat, gaz (FDO) ….. Panneau à persienne 1. ….. 1024-3 ….. Commande de thermostat-Gaz ….. 4309-5 Panneau supérieur, therm. élect. (minuterie mécanique) ….. 3499-1 ….. Thermostat électrique (KX) …..
Page 45
AVERTISSEMENT Si cet appareil n’est pas bien installé, si vous ne le faites pas fonctionné ou que vous ne le maintenez pas selon les instructions du manufacturier, il peut vous exposer à des substances dans le gaz ou avec la combustion du gaz qui peuvent causer la mort ou des maladies graves que l’Etat de Californie connait comme pouvant causer le cancer, des diff ormités à...
Page 46
IMPORTANT Lorsque vous commandez des pièces, pour éviter des erreurs et faciliter la livraison, toujours nous donner les informations suivantes: No. de sèrie. ___________________________________________ No. de modèle____________________________________________ No. de changement _______________________________________ Nom & Numéro de la pièce No. de sèrie. No. de modèle. No. de changement. The Montague Company 1830 Stearman Avenue P.O.