Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manual
Manuel pour PCD1.M2_
Document 26-875 | Version FRA  0 8 | 2018-08-20

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SBC PCD1.M2_

  • Page 1 Manual Manuel pour PCD1.M2_ Document 26-875 | Version FRA  0 8 | 2018-08-20...
  • Page 2 3.8 Comportement des LED ................ 3-11 3.9 Bouton marche/arrêt ................3-12 3.9 Chien de garde (watchdog) relais ............3-13 3.10 Chien de garde (logiciel) ............... 3-15 3.11 Téléchargement du programme et sauvegarde ........3-16 3.11.1 Téléchargement du programme utilisateur dans le PCD1 avec PG5 ... 3-16 3.11.2 Sauvegarde et restauration du programme utilisateur ......3-19 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 3 Media Mapping pour entrées numériques embarquées ....... 7-4 7.3.3 Media Mapping pour sorties numériques embarquées ......7-4 7.4 Fonctions spéciales ................7-5 7.4.1 Entrées digitales embarquées ............... 7-5 7.4.2 Entrées analogiques embarquées ............7-6 Maintenance 8.1 Généralités .................... 8-1 8.2 Remplacement de la pile du PCD1.M2_ ..........8-1 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 4 Saia-Burgess Controls AG Contenue PCD1.M2_ Annexe A.1 Symboles et icônes du manuel ............. A-1 A.2 Définition des interfaces séries ............. A-2 A.2.1 RS-232 ....................A-2 A.2.2 RS-485/RS-422 ..................A-3 A.3 Abréviations ..................A-4 Contact ....................A-6 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 5 - Diverses corrections FRA08 2016-05-24 2016-05-25 - 3.9 Example de raccordement du Watchdog - 4.1.2 Raccordement d’Interrupt - 4.1.4 Schéma de accordement E/S - 4.1.6 Configuration entrées Interrupt 2018-08-20 2018-08-20 - Abréviations (PWM) Marque commerciale Saia PCD est une marque déposée de Saia-Burgess Controls AG. ® Les modifications techniques sont soumises aux derniers développements techniques. Saia-Burgess Controls AG, 2018. © Tous droits réservés. Édité en Suisse Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 6 3.4 Pile 2.4 Touche RUN/STOP LEDs de fonctionne- ment 3.7 Raccordement USB/PGU 6.1.1 Sélection de la gamme d’entrée ana- Raccordement logique 4.1.7 Ethernet (commutateur 2 ports) Borniers pour les 6.1.2 entrées et sorties Bornier de raccorde- intégrées 4.1.1 ment Emplacement A 4.1.1 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 7 Sujet Numéro de document et langue Catalogue-Système 26-215_FRA Outil de programmation Saia PG5 26-732_FRA ® Programmation en liste d’instructions (IL) 26-733_FRA Modules E/S 26-737_FRA Systeme-de-cablage 26-792_FRA Ethernet-TCP/IP 26-776_FRA Réseau RS 485 26-740_FRA Vous trouverez nombre d’informations pouvant être téléchargées à partir du site du support technique. Support technique : www.sbc-support.com Homepage PCD: www.saia-pcd.com Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 8 Saia-Burgess Controls AG Introduction Introduction Ce manuel décrit les particularités du PCD1.M2_. Les abréviations telles que « LIO » sont décrites en annexe. L’objectif de ce chapitre est de reconnaître et d’appliquer les principes de base pour la planification et l’installation de systèmes de commande avec le PCD1.M2_. Les différentes chapitres traitent du matériel, du logiciel, de la configuration, de la maintenance et de la recherche de pannes 2.1.1 Consignes de raccordement des automates Saia PCD à l’Internet ® Tout automate Saia PCD directement relié à l’Internet est par là-même une cible potentielle de cyber-attaque. Un fonctionnement sûr impose des mesures de protection appropriées ; si les PCD intègrent pour cela des fonctions de protection simples, leur exploitation sur Internet n’est sécurisée que s’ils sont connectés aux routeurs externes par l’intermédiaire d’une passerelle et d’un réseau privé virtuel (VPN). Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site du support technique SBC : www.sbc-support.com/security Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 9 Introduction 2.1.2 Planification d’une application Lors de la planification d’applications pour PCD1.M2_, il faut considérer les as- pects suivants : - Le courant de charge interne consommé par les modules d’E/S sur les alimen- tations +5V et +V ne doit pas dépasser le courant nominal de l’alimentation du - Le type de CPU détermine le nombre maximal de modules Nous recommandons la procédure suivante lors de la planification d’une applica- tion : 1. Choix de tous les modules d’E/S correspondants aux besoins. 2. Si des modules PCD2.Wxxx et PCD2.Hxxx sont utilisés, le courant de charge sur les alimentations +5V et +V doit être calculé (les valeurs les plus élevées sont à utiliser) 3. Contrôler si le courant maximal de l’alimentation du CPU est suffisant. 4. Estimer la consommation sur l’alimentation 24 V. Pour cela, on peut utiliser les valeurs se trouvant dans le chapitre concernant les consommations des mo- dules d’E/S du PCD1 ou le configurateur de dispositif (Device Configurator). Il faut tenir compte que dans la majorité des applications, ce sont les sorties qui représentent la charge la plus importante pour l’alimentation 24 V. Pour 16 sorties avec une charge de 500 mA, le courant consommé sur l’alimentation 24 V monte à 8 A lorsque toutes les sorties sont activées. Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 10 (RC). ● L es composants de l’armoire électrique ayant une forte intensité de champ, par ex. les transformateurs ou les convertisseurs de fréquence, doivent être blindés avec des plaques de séparation possédant un bon point de mise à la masse. Protection contre les surtensions pour les longues distances et les lignes extérieures ● Si des lignes sont placées en dehors du bâtiment ou sur des distances plus importantes, des mesures appropriées de protection contre les surtensions doivent être prévues dans le cas de lignes de bus, ces mesures sont capitales. ● Si les lignes sont placées en extérieur, le blindage doit pouvoir supporter un courant approprié et être relié à la terre aux deux extrémités. ● Les parasurtensions doivent être installées à l’entrée de l’armoire électrique. Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 11 Tous les adressages d'élément dans la famille PDC commencent par nombre 0. Appel des entrées et des sorties sur les emplacements ES0 et ES1 par PG5 L'accès direct aux E/S de chaque module enfichable se fait dans le programme, par le biais du code média et du numéro d'adresse, séparés par un espace. Par exemple «I 5» ou «O 32». Où « I » et « O » correspondent au code média et le chiffre à l'adresse absolue. Pour plus de détails sur la programmation, consulter le fichier d'aide de l'outil de programmation Saia PG5 ou les manuels correspondants. ® Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 12 Pour le PCD1.M2_ l’adresse de base des modules E/S est: Emplacement 0 (en haut à gauche) = adresse de base 0 (première adresse de l’élément du module) Emplacement 1 (en haut à droite) = adresse de base 16 (première adresse de l’élément du module) L’adresse de base de chaque module enfichable se calcul ainsi : Numéro du Slot x 16 = adresse de base L’adresse d’une entrée ou d’une sortie (appelé élément) se calcul à partir de l’adresse du Slot et de l’adresse de l’élément de la carte elle-même (habituelle- ment 0..7 ou 0..15) Exemple : Ou se trouve l’adresse 20 ? Adresse 20 / 16 = 1 reste 4 Donc: Slot 1 Adresse 4 de ce module Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 13 Saia-Burgess Controls AG Montage Montage 2.2.1 Dimensions 140.8 Dimensions en mm l x h x p = 142 x 226 x 49 2.2.2 Position de montage et température ambiante Normalement, on utilise une surface verticale pour le montage du support de modules ; les liaisons E/S avec les modules peuvent ainsi être réalisées dans le sens vertical également. Dans cette position de montage, la température ambiante admissible oscille entre 0 °C et 55 °C. Privilégier un montage vertical. Dans toutes les autres positions, la ventilation est défavorable et il ne faut pas dépasser une température ambiante de 40 °C. Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 14 Montage sur rails Le PCD1 peut être logé sur des rails montés côte à côte posés à l’horizontale (2 × 35 mm selon DIN EN 60715 TH35). 1. Appuyer la face inférieure du PCD au-dessous du rail. 2. Faire passer la partie inférieure du rail sous les deux pattes de la face arrière du PCD. Pousser le PCD d'env. 1-2 mm vers le haut. Pousser au-delà de pression des quatre doigts de plastique jouant le rôle de ressort de butée. 3. Appuyer la partie supérieure du boîtier contre le rail et l’encliqueter sur la partie supérieure du rail ; la pression des « ressorts » se relâche. 4. Glisser le PCD vers le bas, par dessus le bord supérieur du rail et tirer légèrement sur la partie supérieure pour s'assurer que le PCD est bien encliqueté. 5. Pour le retrait du cache, voir le chapitre 2.2.5 2.2.4 Démontage de l'appareil sur les rails Démonter le PCD en procédant dans l'ordre inverse du montage. Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 15 Guide Saia-Burgess Controls AG Montage 2.2.5 Retrait du couvercle Le couvercle est emboîté sur la partie inférieure du PCD. Passer le bout des doigts sous le bord du couvercle et tirer, en commençant par l’extrémité supérieure. Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 16 Guide Saia-Burgess Controls AG Montage 2.2.6 Montage sur surface plane Le montage sur une surface plane est une variante utilisant quatre vis. Les deux ouvertures du haut, sur la figure ci-dessous, servent à fixer l'appareil et les deux ouvertures du bas à guider le boîtier La notice de montage ci-après est basée sur un montage du PCD sur une cloison située devant le monteur. Deux ouvertures dans la plaque de base pour la fixation du contrôleur. Deux ouvertures dans la plaque de base pour deux vis supplémentaire servant de guide. Montage des vis de fixation: Pour un montage correct du PCD, les deux vis du bas doivent être vissées avec un espace suffisant permettant de glisser la plaque de base. Ces deux ressorts doivent appuyer sur la tête de vis. Il n'est pas possible de serrer ces vis car elles sont couvertes par le circuit imprimé ! 2-10 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 17 Guide Saia-Burgess Controls AG Montage 1. Insérer les quatre vis et les visser de sorte à pouvoir Insérer le PCD, pas plus. 2. Insérer le PCD. 3. Enlever le couvercle (saisir le bord avec le bout des doigts et le tirer vers soi). 4. Serrer les deux vis du haut. 2-11 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 18 2. Dès que l'extrémité opposée du module est alignée avec la patte de maintien du fond du boîtier, pousser le module vers le bas, vers la plaque. Emplacement ES0 Emplacement ES1 connecteur loquet Connecteur femelle bus système Retrait du module Avec le pouce, éloigner la patte de maintien (loquet) de max. 1mm du module (c.à.d. du connecteur E/S ou de la borne), vers l'extérieur. Avec l'autre main, saisir le connecteur E/S pour soulever le module en passant au-dessus de la patte de maintien et sortir le module du logement. Noter que les ergots métalliques des blindages ne doivent pas être pliés vers l'intérieur avec un outil (ne surtout pas utiliser de tournevis). Il peut en résulter un court-circuit et le module ou l’automate risquent d'être endommagés. 2-12 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 19 Les ressources (registres, flags, temporisations, compteurs, etc.) et les chaînes de caractères (TEXTE) ainsi que les blocs de données (BD) sont sauvegardés dans la RAM. Pour éviter que ces données ne se perdent et pour permettre à l'horloge hardware de continuer à tourner en cas de panne, les appareils PCD1.M2_ sont dotés d'une pile de sauvegarde : Type d'UC Pile Durée de sauvegarde PCD1.M2_ Pile au lithium Renata CR2032 1…3 ans ) Selon la température ambiante ; plus la température est élevée, plus le temps de sauvegarde sera réduit Les UC avec piles au lithium ne sont pas sans entretien. La tension de la pile est surveillée par l'UC. Si la tension de la pile est ≤ 2,4 V ou si la pile est absente, l'UC tente de démarrer le XOB2. S'il n'est pas intégré au programme, la LED d’erreur (jaune) commence à clignoter à une fréquence de 500 ms. La pile est fournie à la livraison et doit être mise en place à la mise en service. Voir les instructions au chapitre 8. Remplacement de la pile voir le chapitre 8, maintenance 2-13 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 20 Le potentiel zéro (pôle négatif) de l'alimentation 24 VDC est relié avec la borne moins de l'alimentation. Elle doit être reliée au rail de mise à la terre avec une liaison la plus courte possible (< 25 cm), et une section de 1,5 mm Tout blindage de signaux analogiques ou de câbles de communication doit également être mis au potentiel de terre, soit via une borne négative, soit via le rail de guidage. Toutes les connexions négatives sont reliées en interne. Pour assurer un fonctionnement sans problème, ces connexions doivent être renforcées en externe par des liaisons courtes de 1,5 mm de section. 0 V +24 V PCD2.Exxx PCD2.W525 Alimentation Barette de masse 1.5 mm / 25 cm maxi 2-14 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 21 Set 3 Set 4 4 310 8748 0 Saia-Burgess Controls AG, CH-3280 Murten Réalisation du marquage des E/S Commencer par établir les définitions souhaitées pour les modules d'E/S utilisées dans le Device Configurator Saia PG5 ® (à partir de la version 2.0) sur les emplacements correspondants. Démarrer l'éditeur d'étiquettes (Label Editor) 2-15 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 22 Saia-Burgess Controls AG Étiquetage Éditer les inscriptions d'E/S. Les inscriptions des E/S ne dépendent pas des descriptifs des symboles de Saia PG5 ® Impression des étiquettes Exécuter Print Setup dans le menu principal. Si l'on utilise les étiquettes fournies, procéder aux réglages suivants : « Size » « Source » Alimentation manuelle Les réglages dépendent de l'im- primante et sont à définir en conséquence. 2-16 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 23 Left margin Ne pas définir d'en-tête ou de pied de page. Sélectionner un des jeux d'éti- quettes 1-4 sur le gabarit d'éti- quettes. TOP OF PAGE Set 1 Set 2 Set 3 Set 4 4 310 8748 0 Saia-Burgess Controls AG, CH-3280 Murten 2-17 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 24 Saia-Burgess Controls AG, CH-3280 Murten Retrait de la protection contre le toucher des modules d’E/S Certains modules d’E/S, tels que les modules de communication PCD2.F2xxx ont besoin de plus d’espace pour le raccordement. La protection contre le toucher des emplacements d’E/S peut alors être retirée comme suit : 1. Couper des deux côtés 2. Plier le cache de l'emplacement vers le haut, l'enlever et ébavurer le bord (risque de blessure). 1. Couper point de rupture 2. Enlever 2-18 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 25  115 kbit/s Interface esclave Profi-S-Net/DP Port 0 jusqu'à 187,5 kbps Interface Ether-S-Net Commutateur 2 ports Connexions par bus de terrain Serial-S-Net  Profi-S-Net/esclave Profibus DP  1) Avec modules d’E/S numériques PCD2.E16x ou PCD2.A46x avec chacun 16 E/S 2) La durée indiquée est indicative ; elle dépend de la température ambiante (plus la température est élevée, plus la durée sera courte) 3) 1 kHz est valable pour un rapport impulsion/pause de 1:1 et se réfère sur la fréquence totale des entrées 4) Le port USB est de type « USB 1.1 Slave Device 12 Mbps » et peut être utilisé uniquement pour la pro- grammation et comme esclave S-Bus, en lien avec certains produits logiciel (Webconnect, ViSi-PLUS avec S-Driver). Un hub USB 2.0 permet un téléchargement deux fois plus rapide. Peut également être utilisé comme port de données série, par ex. pour raccorder un terminal ; toutefois, il bloque la mise en service et la recherche de panne avec le débogueur. Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 26 - 80…1000 MHz 10 V/m Transitoires rapides en salves EN61000-4-4: - lignes d’alimentation CC/AC 2 kV, - lignes de signaux d’E/S et de transmission de données : 1 kV - (E/S CA non blindées : 2 kV) Ondes de choc EN61000-4-4: - lignes d’alimentation CC : 0,5 kV MC/MD ; - lignes d’alimentation CA : 2 kV MC et 1 kV MD ; - l ignes de signaux d’E/S et de transmission de données : 1 kV - ( E/S CA non blindées : 2 EN61000-4-4: kV MC et 1EN61000-4- 4: 1 kV MD Perturbations conduites EN61000-4-6: 10 V 150 kHz-80 MHz induites par les champs radioélectriques Émission EN61000-6-4 pour les environnements industriels Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 27 Saia-Burgess Controls AG Version du hardware Version du hardware (ou matérielle) Une fois officialisé sur le marché, un produit subit des modifications et des améliorations dans les années qui suivent. Les numéros de version du hardware permettent de reconnaître l’état d’évolution au fil des modifications. Grâce à ces numéros, on peut vérifier si telle ou telle fonction est compatible avec son matériel. Ces numéros sont indiqués d’une part par le Device Configurator en ligne PG5 sous Hardware Info, d’autre part sur l’étiquette, au dos du PCD1. Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 28 ● Cliquez sur le lien www.sbc-support.com et chargez la version de firmware la plus récente. ● Établissez la connexion entre le PG5 et l’UC, comme pour le téléchargement d’une application (selon l’équipement disponible, port sériel avec câble PGU, modem, USB, Ethernet) Une connexion par modem n'est pas autorisée. Les modems peuvent bloquer, rendant impossible toute connexion à distance. Une visite de l'installation sur place est alors nécessaire. Privilégier les autres options de connexion. ● Ouvrir le configurateur en ligne et passer hors ligne ● Dans le menu Tools (Outils), sélectionner « Update Firmware » et définir le chemin vers le fichier de la nouvelle version du firmware, à l’aide de la fonction de recherche. Assurez-vous d’avoir sélectionné un seul fichier à télécharger. ● Lancez le téléchargement. ● A l’issue du téléchargement, veiller à ce que le PCD1 ne soit pas mis hors tension pendant les 2 minutes qui suivent. (séquence de programmation du CPLD). Dans le cas contraire, l’UC risque de bloquer et il faudra la renvoyer au fabricant. Terminer le processus de téléchargement en redémarrant le PCD. Le firmware du PCD1.M2_ est enregisté sur une mémoire flash sur la carte mère. Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 29 Programme utilisatiseur 512 Ko … 1 Mo DB/Texte 128 Ko … 1 Mo Mémoire Flash (μSD) Système de fichiers 8… 128 Mo (900 … 2500 fichiers ou 225 … 625 dossiers maxi) Extensions de mémoire Flash Module d’extension Mémoire 512 Ko … 1 Mo 128 Ko … 1 Mo vive 8… 128 Mo MB Sys- μSD-Flash tème de fichiers Extensions Dispositf d'extension mémoire fixe (max 1) Flash Architecture de mémoire d'un PCD1.M2_ avec cartes mémoires additionnelles Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 30 Micro SD Flash card Arborescence d'une carte Flash SD 3.5.2 Architecture de la mémoire Flash sur PCD1.M2_ Système de fichiers pour l'utilisateur Utilisé principalement pour BacNet Système de fichiers PLC uniquement pour FW. L'utilisateur final ne peut pas accéder à cette partition. Utilisé pour des projets Web interconnectés (Web Builder) 3.5.3 Mémoire embarquée pour système de fichiers Pour pouvoir utiliser la mémoire Flash embarquée, sélectionner « Mémoire PCD »  « interne ». La mémoire Flash interne est désignée comme suit : INTFLASH. Le chemin absolu pour accéder au fichier est le suivant : INTFLASH :/MYFOLDER/MYFILE.TXT Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 31 Saia-Burgess Controls AG Mémoire pour système de fichiers 3.5.4 Carte-SD sur logements E/S (PCD2.R6000) Le module de mémoire PCD2.R6000 n’est pas pris en charge par le PCD1.M2_ car la carte SD ne peut pas être fixé mécaniquement. Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 32 PCD7.R5xx LED d’état de la carte Flash (jaune) Allumée si accès à la carte Flash La carte Flash est enfichée directement sur la carte mère. Une vis dans le cache assure le blocage de la carte Flash. Le cache mécanique est conçu de sorte à empêcher les mouvements de la carte Flash sur le socle sous l’effet des vibrations. Composition du module de mémoire pour UC de PCD1.M2_ PCD7.R550M04 Module mémoire Flash avec système de fichiers. Permet la sauvegarde de fi- chiers, par exemple pour le serveur Web. Le PCD peut accéder aux fichiers par FTP direct ou serveur HTTP et écrire les fichiers lisibles par le PC (*.csv) directement sur le module. PCD7.R560 Module de firmware BACnet pour emplacement M1 ® PCD7.R562 Module de firmware BACnet pour emplacement M1 ® avec 128 Mo dédiés à la sauvegarde du programme et au système de fichiers PCD7.R580 Module de firmware Lon over IP pour emplacement M1 PCD7.R582* Module de firmware Lon over IP pour emplacement M1 avec 128 Mo dédiés à la sauvegarde du programme et au système de fichiers Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 33 Blocs de fonctions et de sous-routines FB ... PB ... de programme FB 0 PB 0 SB 31 (95) SB ... blocs de programme séquentiels SB 0 Step 0..2000 (..6000) Transition 0 ..2000 (..6000) Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 34 10 ms et 10 secondes Constantes avec code K au choix 0…16’383 Ces valeurs peuvent être utilisées dans les instructions à la place des registres Constantes sans code au choix – 2’147’483’648 à Ces valeurs peuvent être chargées + 2’147’483’647 uniquement avec une commande LD (load) un registre et ne peuvent pas être utilisées dans les instruc- tions à la place des registres. Le nombre de temporisations configurées ne doit être plus grand que nécessaire pour ne pas surcharger l’UC inutilement 3-10 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 35 Stop avec erreur Identique à Stop, mais avec un message d'erreur Arrêt Le statut Arrêt survient dans les cas suivants : - Arrêt Instruction traitée - Erreur critique dans le programme utilisateur - Erreur matérielle - Aucun programme chargé - Aucun mode de communication sur S-bus PGU ou Gateway Master Port Diagnostique système Erreur pile Clignote à 0.5 sec. Reset Causes potentielles du statut RESET : - Tension d'alimentation trop basse - Le firmware n'est pas lancé 3-11 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 36 Orange aucune Vert, clignote (1 Hz) Passe en statut « Boot » et attend le chargement du FW. Rouge, clignote rapidement (4 Hz) ; Le système démarre de la même manière que pour un à partir de FW > V01.08.45 supercondensateur vide ou une pile déchargée ou absente. Les ressources (Flash, registres, flags etc.), le programme utilisateur et les paramètres hardware sont effacés. L'horloge est définie sur 00:00:00 01.01.1990. La sauvegarde de la mémoire Flash embarquée n'est PAS effacée. Rouge, clignote lentement (2 Hz) Le PCD ne démarre pas et passe en mode « Stop ». Rouge/vert, clignote (2 Hz) Les données sauvegardées sont effacées, à savoir les ressources (Flash, registres, flags etc.), le programme utilisateur, les paramètres hardware et la sauvegarde sur la mémoire Flash embarquée. En cas d’utilisation d’une carte mémoire Flash enfichable (voir le chapitre « 3.5 Structure de mémoire du système »), son programme n’est pas copié sur la Flash embarquée. En fonctionnement: Si le bouton est actionné plus d'une demi seconde et moins de 3 secondes en mode Run, le contrôleur passe en mode Halt et inversement. Lorsque l'on actionne le bouton pendant plus de 3 secondes, le dernier programme utilisateur enregistré est chargé par la mémoire Flash. 3-12 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 37 WD-contact de relais! Prozessus (Peut-être via un contacteur de puissance) Descriptif du fonctionnement Dès que le relais de chien de garde est commandé sur l'adresse O 255 avec une fréquence dont la durée des impulsions < 200ms, le contact du relais se ferme. Il reste fermé jusqu'à ce que la durée des impulsions repasse au-dessus de 200ms. Causes potentielles : Î L'UC a été arrêtée (n’est plus en mode RUN) Î Exécution du programme trop longue (boucles de programme AWL, programme trop grand) Pour plus de détails, consulter l'aide en ligne de la FBox « Chien de garde matériel ». 3-13 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 38 Commande Opérande Commentaire ; bzw 1 … 15 WD_Flag ; inverser le flag d’aide WD_Flag O 255 ; laisser clignoter sortie 255 ECOB Avec ce code, le chien de garde est également déclenché dans le cas de boucles sans fin provoquées par la programmation. En ce qui concerne le cycle temporel du programme utilisateur, il faut tenir compte des points suivants: Pour les durées de cycle de plus de 200 ms, la séquence codée doit être répétée plusieurs fois dans le programme utilisateur, pour éviter un déclenchement du chien de garde en mode RUN. L'adresse 255 se trouvant hors de la plage d'E/S normale d'un PCD1.M2_, il n'y a aucune limitation imposée aux modules d'E/S. 3-14 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 39 ; x = 0 désactivé. Le chien de garde logiciel est activé ; ; x = 1 si l'instruction n'est pas répétée dans les 200 ms, puis un démarrage à froid est effectué. ; x = 2 Le chien de garde est logiciel activé ; si l'instruction n'est pas répétée dans les 200 ms, le XOB 0 est appelé, puis un démarrage à froid est effectué Les appels de « XOB 0 » sont archivés dans l'historique du PCD comme suit : «XOB 0 WDOG START» lorsque XOB 0 a été déclenché par le chien de garde logiciel «XOB 0 START EXEC» lorsque XOB 0 a été déclenché par une erreur d'ali- mentation 3-15 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 40 Clear Media(R, F, T, C) Toutes les ressources telles que les flags et les registres sont mises à zéro. Y=compris toutes les ressources pour le Media Mapping. Don´t Clear Outputs Les sorties physiques avec ou sans Media Mapping conservent leurs valeurs lors du le transfert du nouveau programme vers la mémoire d’exécution. Partie « Before Download » 3-16 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 41 Delete backup from Toutes les ressources On-Board Flash telles que les flags et les registres sont mises à zéro. Y=compris toutes les ressources pour le Media Mapping. Backup to Flash Card Sauvegarde sur la carte Flash Delete old backups Efface toutes les from All Flash Cards anciennes sauvegardes du programme sur toutes les cartes mémoire. Bouton « Téléchargement » 3-17 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 42 Avertissement : Le PCD contient déjà un autre programme - Warn if LON Bindings may be lost Avertissement : Le PCD contient déjà un autre programme Partie « Behaviour » - Download automatically after successful build Téléchargement automatique du programme à l'issue de la compilation - Download program only if changed Télécharger le programme seulement si une modification a été faite - Go online after successful download Passer en ligne automatiquement après le téléchargement (mode observation) Le téléchargement des blocs modifiés uniquement n'est pas possible. Le programme utilisateur est chargé dans un fichier, dans la mémoire embarquée et le processus prend fin après redémarrage du système. En cas d'échec du téléchargement, le FW supprime tous les fichiers dans le dossier système. Démarrer le PCD à l’issue du téléchargement Le programme utilisateur ainsi que la ROM bloc de données(DB)/texte sont transférés dans la mémoire d’exécution, après redémarrage du système. Il s’agit là d’une mémoire protégée en écriture, ne nécessitant aucune sauvegarde, toutes les données sont sauvegardées dans le système de fichiers du PCD. 3-18 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 43 Sauvegarde dans le système de fichiers INTFLASH Pour pouvoir utiliser la INTFLASH fonction de sauvegarde/ restauration de la PCD_BACKUP mémoire Flash interne, *.sbak il faut créer un dossier PCD_BACKUP. Les valeurs RAM Bloc de données/Texte sont sauvegardées dans le répertoire interne PCD_ BACKUP. Il est ainsi possible d'accéder à la copie de sauvegarde des fichiers via le serveur FTP et de les charger sur un PC. 3-19 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 44 Flash M1 au préalable ! *.sbak Lorsqu'on utilise la fonction PCD1 #1 de sauvegarde sur les modules M1, aucun autre fichier ne doit être écrit sur le module. PCD1 #2 Noter qu’un programme utilisateur de 512 ko et une RAM blocs de données/textes de 128 ko génèrent un fichier de plus ou moins la même taille. Restrictions : les fichiers créés ne peuvent pas être copiés directement d'un dossier à un autre ! Les fichiers du dossier d’origine ne doivent pas être supprimés ou renommés. Le cas échéant, la fonction Restaurer ne fonctionnera pas correctement. La fenêtre suivante s'af- fiche. Cliquer sur OK pour lancer le processus de sauvegarde. 3-20 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 45 Saia-Burgess Controls AG Téléchargement du programme et sauvegarde Restauration du programme utilisateur et blocs de données/textes Deux possibilités : - Via le PG5, sous « En ligne → Mémoire Flash → Restaurer la source du FLASH » ou - enfoncer le bouton « Run/Halt » pendant au moins 3 - 5 secondes en mode RUN. ATTENTION : Si le bouton est enfoncé plus de 10 secondes, le système risque de se réinitialiser, effaçant la mémoire. L’UC recherche les fichiers de sauvegarde dans les mémoires dans l’ordre indiqué ci-après : 1. M1 Flash 2. INTFLASH 3. PLC_SYS 3-21 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 46 Entrées/sorties (E/S) Saia-Burgess Controls AG Embarqué Entrées et sorties Ce chapitre décrit le fonctionnement et l'affectation des entrées et des sorties du PCD1.M2_. Il décrit les trois possibilités de répartition des entrées et des sorties. Les voici : - Embarqué - Sur modules enfichables - Sur RIO Embarqué Embarqué signifie « monté sur la carte de base de l'UC ». L'aperçu ci-après décrit les emplacements de modules enfichables avec extensions pour les connexions ES0 et ES1. Les modules enfichables sont décrits dans le chapitre 4.3. Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 47 PGND PGND PGND Rx-Tx Rx-Tx /Rx-/Tx 'MFT' /Rx-/Tx 'IN' PGND PGND PGND PGND PGND PGND /RTS SGND* /CTS * SGND est la masse commune aux signaux Rx-Tx/Rx- /Tx et est isolée de PGND +24 VDC 0 VDC WD – Relais Watchdog ou sortie 9 WD – Relais Watchdog PGND RS-485 jusqu'à 115.2 Kbits/s ou Profi-S-Bus jusqu'à 187.5 Kbits/s Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 48 24 VDC entrées numériques Les connexions 15 et 16 peuvent être utilisées soit comme entrée ou comme entrée interruptive (voir chapitre 4.1.6). Int1 24 V entrées interruptives Signaux d'entrée (logique positive): H = 15...30 V L = - 30...+ 5 V ou non connecté Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 49 Nombre de sorties Plage de tension 24 VDC (12...32 VDC) lissée Courant de sortie Max. 0,5 A Retard de sortie Typique 50 µs, max 100 µs en charge ohmique Protection de contact Transistors Connexions Bornier enfichable à visser Uext Out0 Limitation de courant 24 VDC Sorties numériques Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 50 3.6 mA Limitation de courant 24 VDC Entrées et sorties numériques Remarque concernant le bornier X0 : La borne Uext sert à alimenter les sorties pour les bornes 7 à 10. Si une des E/S 4 à 7 est utilisée comme entrée, il faut tenir compte de ce qui suit : Lorsque l’alimentation externe (Uext) est interrompue et qu’une tension (d’entrée) est présente sur une des E/S 4 à 7, cette dernière alimente alors l’entrée Uext au travers de la diode de protection du transistor de sortie et peut donc alimenter les sorties 0 à 3 et celles des E/S 4 à 7. Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 51 Sortie PWM (Pulse Width Modulation) La connexion N° 2 sur le bornier X0 peut être utilisée soit comme sortie numérique normale soit comme sortie PWM. La configuration est réalisée dans le Device Configurator. Une FBox existe pour l’utilisation de la sortie PWM. Nombre de sorties PWM : Plage de tension 24 VDC (12… 32 VDC) lissée Courant de sortie : Max. 0.2 A Fréquences réglables 1 Hz, 4 Hz, 15 Hz, 30 Hz, 61 Hz, 122 Hz, 244 Hz, 488Hz, 975 Hz, 1950 Hz Plage du rapport cyclique 0-100 % Borne : Bornier enfichable à visser La fréquence maximale de fonctionnement est 2 kHz (les temps de montée et de descente sont de 20 μs). Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 52 Entrées/sorties (E/S) Saia-Burgess Controls AG Embarqué | Sortie PWM Uext PWM / Out8 Limitation de courant 24 VDC Sortie Fréquence = 1 / T Sortie PWM Rapport cyclique = t / T Temps Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 53 Signaux d'entrée (logique positive): H = 15...30 V L = - 30...+ 5 V ou non connecté Affectation des Interrupt Terminal Description Interrupt appelé XOB Int0 XOB 20 Int1 XOB 21 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 54 Entrées/sorties (E/S) Saia-Burgess Controls AG Embarqué | Entrées interruptives Selection du flanc du signal Le choix du flanc déterminant quelle XOB est appelée par la CPU s’établit comme suit: PG5 Device Configurator Î Entrées/Sorties Embarquées Î Propriétés Î Interruptions Fonctionnement IX0 (également valable pour Int1) Un flanc positif sur l’entrée IX0, appelle le XOB 20. Le temps de réaction jusqu’à l’appel du XOB 20 est de 1 ms au maximum. Le code dans ces XOB définit le comportement du système face aux événements, par ex. incrémentation d’un compteur ( fréquence d’entrée max. 1 kHz, avec un rapport impulsion/pause de 1:1, somme totale des deux fréquences 1 kHz). Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 55 3,5 mm pour câblage jusqu'à 1 mm À la livraison, préconfiguré pour -10…+10 V (12 bits + signe) Configuration des canaux d'entrée analogiques : Comme illustré sur la figure ci-dessous, la sélection de la plage des entrées analogiques se fait par le biais de switches de configuration. C T C T 1 2 3 4 AI1 AI0 3 OFF 3 ON 3 OFF 4 OFF 4 OFF 4 ON 1 OFF 1 ON 1 OFF 2 OFF 2 OFF 2 ON 4-10 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 56 Dépassement de limites Flag Min. non défini 25500 (25000+2 %) Entrée de tension (-10...+10 V) Xx / yy 102 % de la plage définie Entrée de courant (-20…+20 mA) Xx / yy 102 % Chaque fois qu'une valeur min/max est atteinte, le flag d'état min/max est activé. Min. valeur Max. valeur plage valeur plage supérieure inférieure 100% Le flag d'état reste activé jusqu'à confirmation de lecture de l'état. Le Media Mapping permet une lecture du flag d'état en fin de chaque COB. Cela signifie le flag d'état est réinitialisé à la fin de chaque COB. En accès direct, le flag d'état est réinitialisé aussitôt que le programme utilisateur lit le flag d'état. 4-11 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 57 Saia-Burgess Controls AG Embarqué | Entrées analogiques Principe de raccordement Pt 1000 Ni 1000 Résistance -10...+10 V 0...20 mA Principe de raccordement avec capteurs de mesure bifilaires υ 0...20 mA δ 4...20 mA* 24 VDC * 4..20 mA via programme utilisateur ou par le PG5  Device Configurator  Media Mapping 4-12 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 58 V+ 25 mA / +5 V 30 mA Nombre de sorties Connexions Bornier à vis embrochable 10 contacts, 3,5 mm pour fils de sec- tion maxi 1 mm Séparation galvanique Pas de séparation galvanique entre canaux et/ou PCD Plage de signaux et résolution Convertisseur N/A 12 bits Plage nominale : 0 à +10 V Résolution 2,6 mV du poids faible (LSB) Monotonicité Impédance de sortie (maxi) 0.7 Ω Résistance de charge admis- ≥3 kΩ sible Charge capacitive admissible ≤20 nF Types de charge admissibles Flottantes ou mises à la masse (le « - » des sorties est raccordé en interne avec la masse du PCD) 4-13 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 59 électrique induites par les champs électriques (EN 61000-4-6). Temps d’établissement modifi- ≤5 ms cation de toute la plage Dépassement de limites ±0,1 % de la pleine échelle (10 V) Mise à l’échelle (PG5) 0 à 4095, 0 à 10000 ou paramétrable Condition sine qua non PCD version firmware 1.23.39 ou supérieur PG5 version 2.1.300 ou supérieure Programmation par affectation des valeurs de modules d’E/S aux ressources (Media Mapping) Lorsque la fonction Media Mapping est activée, chaque module est doté des registres suivants : Les valeurs analogiques doivent être directement écrites dans les registres cor- respondants AnalogueOutputx. Chaque canal est mis à jour après le dernier bloc d’organisation cyclique COB. Le registre d’état est mis à jour avant exécution du premier COB. Lorsque le mode Media Mapping est utilisé, il n’est pas possible d’identifier quel canal n’a pas été correctement actualisé si le registre Status contient une erreur. 4-14 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 60 Saia-Burgess Controls AG Modules d’E/S enfichables slot A Programmation en accès direct Le module est directement accessible par commandes WRPW. Voici un exemple de programme IL d’écriture de valeur analogique dans la sortie 0 et de lecture du registre de diagnostic. Registre d’état et de diagnostic L’accès direct permet de savoir quel canal n’a pas été correctement mis à jour si le registre d’état est lu directement après la commande d’écriture Write. Status Description sur détection d’une erreur de transmission entre PCD et module ; il repasse auto- matiquement à 0 sur lecture du registre d’état. 4-15 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 61 Entrées/sorties (E/S) Saia-Burgess Controls AG Modules d’E/S enfichables slot A LEDs et leur importance LEDs: Rx (vert) Tx (jaune) Les LEDs Rx/Tx clignotest quand le module communique avec le PCD. ● Elles peavent être allumées en permanance lorsque le mode media mapping est utilisé ou ● clinoter brièvement en utilisant l´adressage direct. Détection de module L’absence de module enfiché donne lieu à une entrée dans l’historique. La fonction ci-dessous permet de détecter un module enfiché ou non, dans le code programme : Si le module est correctement enfiché, la valeur d’état est positive et toutes les informations du matériel peuvent être lues. Si le module n’est pas correctement enfiché ou n’est tout simplement pas enfiché, cette valeur est négative. 4-16 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 62 Entrées/sorties (E/S) Saia-Burgess Controls AG Modules d’E/S enfichables pour ES0 4.3 Modules d’E/S enfichables pour ES0 Les modules d’E/S enfichables E/S sont identiques à ceux du PCD2.M5xxx. etc. PCD2.E110 PCD2.A400 Les modules sont décrits dans le « 27-600 FR03 Manuel Modules-ES ». 4-17 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 63 PCD3.C110 Ethernet PCD3.T66x Ethernet RIO Jusqu’à 256 E/S déportées par nœud RIO Ethernet PCD3.C110 PCD3.T76x RIO via Profibus/Profi-S-Net Jusqu’à 256 E/S déportées par nœud RIO Extension de PCD1.M2_ possible avec RIO PCD3.T66x.et est possible avec les RIO PCD3.T76x. 4-18 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 64 Système de câblage et adaptateurs Saia-Burgess Controls AG Raccordement des câbles E/S au PCD Système de câblage et adaptateurs Système de câblage avec connexions des modules E/S au PCD Le raccordement rapide et facile passe par différents câbles préfabriqués. Côté automate, le connecteur est prêt à l’emploi. Il suffit de l’enficher pour raccorder. Côté procédé, la connectique est constituée soit de connecteurs pour câble plat raccordés à l’adaptateur bornier ou à l’embase à relais, soit de câbles 0,5 mm 0,25 mm identifiés par numéro et code couleur. Les câbles avec différentes connectiques sont détaillés dans le manuel 26-792 « Système de câblage et adaptateurs ». Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 65 Utilité du S-Bus SBC Interfaces de communication du PCD1.M2_ La notion « Interface de communication » est abrégée en « Port » dans le restant de ce manuel. Utilisation du S-Bus SBC S-Bus désigne le protocole de communication propriétaire de Saia PCD ® Le S-Bus de Saia PCD est conçu essentiellement pour la communication avec ® des outils de développement et de débogage et connecter des niveaux de gestion ou des systèmes de gestion de processus. Il n'est ni approprié, ni approuvé pour le raccordement d'appareils de terrain de différents fabricants. Les appareils de terrain doivent être intégrés par le biais d'un système de bus non-propriétaire (p. ex. M-Bus). Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 66 PGU (Port USB) Interface de programmation Connecteur : Standard USB vertical série B (connecteur d’appareil) Standard : Appareil USB 1.1 (esclave), full speed 12 Mbps, avec Softconnect Protection : transil Matériel : USB embarqué alimentation 5V Le port USB est utilisé uniquement comme interface PGU. Pour utiliser l'interface USB, le pack de programme PG5 Version 2.0 ou ultérieure doit être installé sur le Lors de la première connexion du PCD avec un PC par le port USB, le sys- tème d'exploitation du PC (Windows) installe automatiquement le pilote USB Saia PCD . La connexion via USB avec le PCD s’effectue par le réglage suivant, ® dans le dossier PG5 dédié à l'appareil, sous « Online-Settings » (réglages) : L'activation du paramètre « PGU-Option » permet d'accéder directement au PCD relié au PC, quelle que soit l'adresse S-Bus configurée. Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 67 Saia-Burgess Controls AG Embarqué | Ethernet 6.1.2 Ethernet (Port #9) Ces connexions Ethernet sont assurées par un nouveau commutateur 10/100 Mbits, qui s'adapte automatiquement aux deux vitesses de transmission. Les deux connecteurs peuvent être utilisés indépendamment l'un de l'autre. ETH1 ETH2 Fonction : Commutateur 2 ports Type de fiche : 2 fiches RJ45 verticales avec boîtier, métallique et, 2 LED chacune Signification des LED (pour chaque fiche) : LED orange Lien (connexion) et activité en cours LED verte Vitesse de transfert Arrêt 10Mbits / Marche = 100 Mbits Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 68 150 ohms RX - TX Résistance de rappel Longueur maxi du segment : 1200 m au niveau Nombre maxi de stations : 32 bas 330 ohms Vous trouverez plus de détails dans le manuel 26-740, sous composants d’instal- lation pour réseaux RS-485. Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 69 Embarqué | Emplacement A (Port #1) Emplacement A (Port #1) bornier X2 Le PCD1.M2_ prend en charge uniquement les modules PCD7.F1xxS. Emplacement A Bornier X2 (bornes de raccordement au Emplacement A) Le PCD1.M2_ ne prend pas en charge les anciens modules d'interface, ceux dont la désignation ne se termine pas par le « S » (par ex. PCD7.F110). Aperçu des types d'interfaces : PCD7.F1xxS PCD7.F1xxS PCD7.F1xx avec boîtier à (Ancienne partir de 2012 fabrication) compatible avec le PCD1.M2_ Important : Les PCD7.F1xxS avec hardware version A ne sont pas compatibles avec les précédents (PCD1.M1xx/PCD2.M1xx/PCD2.M48x/PCS1) systèmes PCD basés sur NT. Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 70 Interfaces de communication Saia-Burgess Controls AG Embarqué | Emplacement A (Port #1) Erreur de fonctionnement Lorsque les modules d'interface de la série PCD7.F1xxS avec version hardware A sont utilisés avec les appareils suivants, les modules d'interface chauffent et leur fonctionnement n’est plus garanti. - PCD1.M1xx - PCD2.M1xx - PCD2.M48x - PCS La version hardware est indiquée sur l'étiquette blanche des modules PCD7. F1xxS, ligne du milieu. Solution Utiliser uniquement des modules d'interface PCD7.F1xxS à partir de la version hardware B ou supérieure. Ces modules sont compatibles avec l'ensemble de la gamme PCD. Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 71 /RX - /TX /RX - /TX PGND PGND PCD1.M2_ RS-422 périphérique bornier câble de bus (DTE) PGND PGND PGND PGND /RTS /RTS /CTS /CTS Brins torsadés et blindés Vous trouverez plus de détails dans le manuel 26-740 sous «composants d’instal- lation pour réseaux RS-485». Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 72 D-Sub (m) D-Sub (f) bornier câble de bus 9 pôle 25 pôle PGND PGND PGND PGND Câblage pour le raccordement d’un Modem Modem RS-232 PCD1.M2_ bornier câble de bus PGND PGND PGND PGND Reserve Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 73 Brins torsadés et blindés PGND RX - TX RX - TX /RX - /TX /RX - /TX PGND PGND SGND L'utilisation de ce module implique une réduction de 5 °C de la plage de tempéra- ture ambiante supportée par la l’automate. Vous trouverez plus de détails dans le manuel 26-740, sous composants d’instal- lation pour réseaux RS-485. Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 74 20 PGND Mise à la terre, fil MP 21 MP Multi Point Le bus MP désigne le bus Belimo maître-esclave Jusqu’à 8 esclaves peuvent être raccordés à un appareil maître Il s’agit de: - Servomoteurs de clapet MFT(2) - Servomoteurs de vanne MFT(2) - Servomoteurs coupe-feu MFT - Régulateur VAV-Compact NMV-D2M 22 'MFT' Programmateur MFT (bus MP interne) 23 'IN' Reconnaissance programmateur MFT (entrée 10 kΩ, Z5V1) 25 PGND Mise à la terre, unité de programmation MFT 6-10 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 75 - L 'utilisation de 6 interfaces de 9,6 kbps sollicite env. 50% de la puissance de l'UC. - L 'utilisation de 2 interfaces de 57,6 kbps sollicite env. 50% de la puissance de l'UC. - L 'utilisation de 2 interfaces de 115 kbps sollicite env. 60% de la puissance de l'UC. ● Lorsque le PCD1 est utilisé en tant que maître de la communication (PCD1 utilisé comme station maître), la capacité de communication, et donc la puissance de communication, est déterminée par le programme utilisateur au sein du PCD1. Théoriquement, toutes les interfaces peuvent fonctionner avec un débit maximal de 115 kbps. Le débit de données effectif est réduit en fonction de la taille du programme utilisateur et du nombre d'interfaces actives. Le facteur essentiel étant que les appareils périphériques puissent fonctionner dans la configuration et la puissance de communication définies. 6-11 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 76 Saia-Burgess Controls AG Interfaces série sur emplacements E/S 6.3.2 Ports de communication avec modules PCD2.F2xxx Les emplacements ES0 et ES1 du PCD1.M2_ peuvent également être équipés avec des modules d'interface PCD2.F2xxx. Les emplacements sont accessibles via les adresses de port suivantes, par les FBoxes de communication (ou instructions AWL) : Emplacement Port 110 Port 100 Port 111 Port 101 Emplacement 0 avec module PCD2.F2xxx Port 100 pour le port x.0 Port 101 pour le port x.1 Emplacement 1 avec module PCD2.F2xxx Port 110 pour le port x.0 Port 111 pour le port x.1 6-12 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 77 (RS-232 et interface TTL) Emplacement Le module de modem PCD7.T8xx ne peut pas être connecté avec le PCD1.M2_ via l’interface TTL (connecteur plat rouge). Le câble est trop court pour cela. Il faut utiliser le bornier RS-232 du modem et relier les broches avec un port RS-232 libre (compatible modem !). Le « emplacement A » du propre au PCD1.M2_, équipé doté d’un module d’interface PCD7. F121S, est la solution la mieux adaptée. On ne peut pas monter deux modules de modem l'un à côté de l'autre. Pour pour les détails de la procédure d’installation, se référer au manuel 26-771 « Modules de modem PCD2.T8xx » Une alternative consiste à utiliser des modems extérieurs tels que le Saia PCD ® Q.MS716-KS1 sur le port sériel « emplacement A », avec interface de module PCD7.F121S. 6-13 Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 78 Saia-Burgess Controls AG Condition | Généralités Configuration (Configurateur de PG5 / configuration de dispositifs) Condition préalable Le descriptif qui suit part de l'hypothèse que l'utilisateur est familiarisé avec le logiciel PG5. Dans le cas contraire, nous lui recommandons de lire au préalable le manuel 26- 733 « PG5, conditions logicielles requises, PG5 V 2.0 (ou version supérieure) » Généralités Ce chapitre décrit l'utilisation du configurateur d'appareil PG5. Le configurateur d'appareil définit : - un Media Mapping cyclique, permettant d’établir un lien entre les valeurs des modules d’E/S périphériques et les ressources (par ex. flags et registres PCD). - u n accès direct aux instructions de programmation permettant de sélectionner et de transférer des valeurs issues du module périphérique. Le traitement des E / S pour le PCD1.M2_ est toujours activé via un accès di- recte, il n’existe aucune instruction d’accès au Bit. Le domaine d’accès minimal est l’octet, il est donc recommandé d’utiliser le Media Maping pour la lecture et l’écriture de tous les canaux d’E/S. Pour plus de détails, consultez l’aide en ligne du configurateur d’appareil. Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 79 Configuration (Device configurator) Saia-Burgess Controls AG Exécuter le Device configurator 7.3 Exécuter le Device configurator Pour définir la configuration matérielle, l’éta- blissement des protocoles et le traitement des E/S, utiliser le Device Configurator (configura- teur d’appareil / de dispositif) Double-cliquer sur le symbole « Device-Confi- gurator » dans l'arborescence du projet pour le lancer. Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 80 Configuration (Device configurator) Saia-Burgess Controls AG Aide 7.3.1 Aide L'aide pour le Device Configurator est disponible via le menu «Help»  «Help Topics» : Cliquer sur l'un des thèmes : Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 81 Configuration (Device configurator) Saia-Burgess Controls AG Media Mapping E/S 7.3.2 Media Mapping pour entrées numériques embarquées Le Media Mapping des entrées numériques utilise 16 flags. Tableau de Mapping pour les entrées numériques 7.3.3 Media Mapping pour sorties numériques embarquées Le Media Mapping des sorties numériques utilise 16 flags. Tableau de Mapping pour les sorties numériques Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 82 Entrées digitales embarquées PG5 Device Configurator pour PCD1.M2_ Properties Paramétrage de l'utilisation des canaux 4 à 7 comme entrée ou sortie numérique Paramétrage de l'utilisation du canal PWM comme sortie PWM ou sortie standard Paramétrage de l'utilisation du canal chien de garde comme sortie chien de garde ou sortie relais standard Connexions ‹IX0› et ‹IX1 » (entrées) sur la borne du PCD1.M2_ : Depuis la version firmware COSinus configuré firmware version 1.22, les deux entrées peuvent être mappées sur des flags aux drapeaux et leur fonction configurée Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 83 Configuration (Device configurator) Saia-Burgess Controls AG Fonctions spéciales | Entrées analogiques 7.4.2 Entrées analogiques embarquées Properties Configuration du Mapping pour les valeurs et le statut ou le diagnos- tique Configuration des canaux et information de calibrage Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 84 Configuration (Device configurator) Saia-Burgess Controls AG Fonctions spéciales | Entrées analogiques Tableau de Mapping les pour entrées analogiques Tableau de Mapping les pour entrées analogiques Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 85 (si existante) en cas de coupure d’alimentation, les PCD1 sont dotés d’une pile de sauvegarde: Type d'UC Tampon Durée de Image sauvegarde PCD1.M2_ Pile au lithium Renata CR 2032 1-3 ans Dépend de la température ambiante : plus la température est élevée, plus la durée de sauve- garde est réduite. La tension de la pile est supervisée par l’UC. En cas de perte de charge de la pile (tension de la pile inférieure à 2,4 V) ou en l’absence de pile, la LED jaune triangulaire BATT clignote et XOB 2 est appelé. Pour éviter toute perte de données, nous recommandons de remplacer la pile lorsque le PCD1.M2_ est sous tension. La procédure est décrite à la page suivante Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 86 Maintenance Saia-Burgess Controls AG Remplacement de la battterie Retirer le capot de l’automate (voir chapitre 2.2.6 « Retrait du couvercle » Localiser la pile Pousser le support de blocage légèrement vers la droite Retirer la pile Placer la pile bouton Renata CR 2032 de sorte que la face portant l’inscription (pôle +) vienne légèrement en contact avec le support de blocage de la pile. Le signe + est également indiqué sur la carte. Remettre le capot de l’automate en place Vérifiez l’indicateur de batterie Batterie OK = La LED jaune, triangulaire est éteinte Erreur Batterie = La LED jaune, triangulaires clignote Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 87 Annexe Saia-Burgess Controls AG Symboles Annexe A.1 Symboles et icônes du manuel Renvoi à des informations utiles figurant dans le même manuel ou d’autres documen- tations techniques, sans lien hypertexte direct. Risque de décharges électrostatiques par contact Recommandations: pour vous dé- charger électrostatiquement, touchez le « - » du matériel (boîtier du connecteur PGU) avant d’être en contact avec des composants électroniques. Utilisez de préférence un bracelet avec cordon de mise à la terre relié au « - » du matériel. Instructions, consignes et précautions d’usage à respecter en toutes circonstances Explications réservées aux automates Saia PCD classiques. ® Explications réservées aux automates Saia PCD de la Série xx7 ® Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 88 +7 V 1(caractère) -15 V à -3 V -7 V Signal de contrôle/de 0 (off) -15 V à -3 V -7 V message 1 (on) +3 V à +15 V +7 V Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 89 Type de signal État logique Polarité Signal de données 0 (espace)1(caractère) TX positif vers /TX/TX positif vers TX Signal de contrôle/de message 0 (off)1 (on) /RTS positif vers RTSRTS positif vers /RTS RS-485 : Type de signal Etat logique Polarité Signal de données 0 (espace)1(caractère) RX-TX positif vers /RX-/TX/RX-/ TX positif vers RX-TX Tous les fabricants n’utilisent pas les mêmes brochages. Les lignes de données doivent donc être croisées, dans certains cas. Pour garantir un fonctionnement sans erreur, un réseau RS-485, doit être bouclé aux deux extrémités. Les câbles et les résistances de terminaison doivent être choisis conformément au manuel 26-740 « Composants d'installation de réseaux RS-485 » . Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 90 Parser Un parseur (analyseur) est un programme qui, en génie informatique, est responsable de la décomposition et de la conversion de toute entrée (texte, par exemple, AWL) en un format utile pour un traitement ultérieur Programable Unit → Unité programmable Port Désignation des interfaces Pile de sauvegarde Permet de conserver le contenu de la mémoire et à l'horloge de tourner lorsque l'appareil est hors tension. Le PWM est synonyme de modulation de largeur d’impulsion MLI. La modulation de largeur d’impulsion fonctionne avec une fréquence d’impulsion constante et une amplitude d’impulsion constante, seule la plage d’impulsions est variable. Parce que la fréquence d’impulsion est constante, mais la largeur d’impulsion change, le cycle de service change. Avec PWM, les signaux analogiques peuvent être émis sur des sorties numériques sans avoir à utiliser des convertisseurs D/A coûteux. Ressources Auxiliaires, ici les entrées et les sorties. RIO (Remote Input Output) Entrées / sorties déportées ou reliées à l’UC via le bus d’E/S. Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 91 Annexe Saia-Burgess Controls AG Abréviations Slot Emplacement pour module Saia ProjektManager, programme principal du paquet SuperCap Composant électronique (condensateur) pouvant délivrer du courant pendant une brève période. Permet de conserver le contenu de la mémoire et à l'horloge de tourner lorsque l'appareil est hors tension. Résistances de terminaisons Terminaisons en extrémités des lignes pour empêcher les réflexions (terminator). PCD1.M2xxx Dans la désignation produit, x désigne un chiffre entre 0..9. Dans notre cas, la désignation est un nombre à trois chiffres, par ex. PCD1.M2120. Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...
  • Page 92 Fax ..............+41 26 580 34 99 Le courriel ou l’e-mail assistance technique : . support@saia-pcd.com Page d'accueil du l'assistance technique : ..www.sbc-support.com Site web de Saia-Burgess Controls AG : ..www.saia-pcd.com Représentations internationales & distributeurs Saia-Burgess Controls AG : ..www.saia-pcd.com/contact Adresse pour le retour de produits, pour les clients du réseau Suisse : Saia-Burgess Controls AG Service Après-Vente Rue de la gare 18 3280 Morat, Suisse Manuel PCD1.M2_ │ Document 26-875 │ Version FRA  0 8 │ 2018-08-20...