Attenzione.
IT
Utilizzare unicamente fusibili o coltel-
li di neutro con contatti argentati.
NL
Opgelet!
Alleen mespatronen (of
scheidingsmessen) met verzilverde
messen toepassen.
Uwaga!
PL
Należy stosować tylko wkładki topikowe
lub zwory, które mają posrebrzane noże.
Anschluss oben
DE
EN
Busbar mounting
顶端连接
ZH
ES
Conexion superior
Connessione lato superiore
IT
Abschalten (1), Entnehmen der
DE
Sicherung (2), Parkstellung (3)
Switch-off (1), Removal of fuse-link
EN
(2), parking position (3)
分闸 (1),移除熔断器 (2) , 操作
ZH
检修位置 (3)
ES
Desconectar (1), Extraer el fusible
(2), Posicion de parada (3)
IT
Spegnimento (1), Rimozione fusibi-
le (2), Posizione di riposo (3)
Внимание!
RU
Применять плавкие вставки/
короткозамыкающие вставки с
посеребрёнными ножами
FR
Attention!
N'utilisez que des fusibles à
couteaux ou barrettes de neutre
argentées.
CZ
Pozor!
Používejte pouze pojistky nebo
zkratovací nože s postříbřenými
kontakty.
Aansluiting boven
NL
PL
Przyłącze górne
RU
Присоединение сверху
FR
Raccordement par le haut
Připojení shora
CZ
Uitschakelen (1), Mespatroon verwij-
NL
deren (2), Parkeerpositie (3)
Rozłączyć (1), Wyciągnąć wkładkę
PL
bezpiecznikową (2), Pozycja parko-
wania (3)
RU
Выключить (1), Cнятие плавкой
вставки (2), Установочное место (3)
FR
Déclencher (1), Enlèvement de la
cartouche-fusible (2), Position de
repos de la manette (parqué) (3)
CZ
Odepnout (1), Vyjmutí pojistek (2),
Parkovací poloha (3)
16011 | BA-T047
7 / 16