Télécharger Imprimer la page

JEAN MÜLLER BA-T032 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour BA-T032:

Publicité

Liens rapides

Betriebsanleitung
DE
Operating manual
EN
NH-Sicherungslasttrennschalter
DE
Größe 1-3, 3-polig, Aufbaumontage
NH-fuse-switch-disconnector
EN
Size 1-3, 3-pole design, baseplate mounting
DE
Warnung
∙ Gefährliche elektrische Spannung!
∙ Kann zu elektrischem Schlag und
Verbrennungen führen.
∙ Vor Beginn der Arbeiten Anlage und
Gerät spannungsfrei schalten.
DE
Hinweis
Das in dieser Betriebsanleitung be-
schriebene Produkt darf nur von dafür
aus gebildetem elektrotechnischem
Fachpersonal installiert und bedient
werden.
„Laien" dürfen diese Produkte nicht
installieren oder bedienen, weil sie
die Tragweite von Handlungen nicht
absehen können.
Erstellt am/Dated: 10/15
Letzte Änderung/Latest update: 02/23
BA-T032
EN
Warning
∙ Hazardous voltage!
∙ Can cause electrical shock and burns.
∙ Disconnect power before proceeding
with any work on this equipment.
EN
Advice
The product described in this
operating manual may be
installed only by electrotechnically
qualified personnel.
"Laymen" must not install or operate
because they cannot foresee the possi-
ble consequences of their actions.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JEAN MÜLLER BA-T032

  • Page 1 BA-T032 Betriebsanleitung Operating manual NH-Sicherungslasttrennschalter Größe 1-3, 3-polig, Aufbaumontage NH-fuse-switch-disconnector Size 1-3, 3-pole design, baseplate mounting Warnung Warning ∙ Gefährliche elektrische Spannung! ∙ Hazardous voltage! ∙ Kann zu elektrischem Schlag und ∙ Can cause electrical shock and burns. Verbrennungen führen.
  • Page 2 BA-T032 | 14811e 操作说明 Manual de instrucciones 熔断器隔离开关,尺寸1-3至尺寸, Base Seccionable tipo NH, tamaño 3极,底板固定式安装 1-3, tripolar, montaje en placa 告警 Atención 危险电压会导致触电或起火! Tensión peligrosa! 确保该设备在接入电网前断开所 Puede causar electrocución por descarga 有电源! eléctrica y quemaduras. Desconectar antes de cualquier manipulación. 建议...
  • Page 3 14811e | BA-T031 Instrukcja obsługi Инстрýкция по эксплуатации NH Предохранитель-выключатель- Rozłącznik bezpiecznikowy 3-bieg., разъединитель, габ. 1-3, Зёх wielkość NH1-3, montaż natablicowy полюсный, для установки на монтажную панель Uwaga Внимание Niebezpieczne napięcie! Może prowadzić Опасное напряжение! Опасность do porażenia prądem elektrycznym lub do электрического...
  • Page 4 BA-T032 | 14811e 4 / 16...
  • Page 5 14811e | BA-T031 Demontage Demontage Disassembling Demontaż 拆卸 Pазборка Desmontaje Démontage Smontaggio Demontáž Montage (1), Montage (1), Mespatroon Einsetzen der Sicherung (2), plaatsen (2), Inschakelen (3) Zuschalten (3) Montaż (1), Włożyć wkładkę Assembling (1), bezpiecznikową (2), Załączyć (3) Insert of fuse-link (2), Switch-on (3) Mонтаж...
  • Page 6 BA-T032 | 14811e Attention! Only apply fuse-links with silver- plated contacts or silver-plated solid-links. 注意! 仅配合镀银触头的熔断器或隔离刀片 使用! Achtung! Atención! Nur Sicherungseinsätze mit versil- Instalar exclusivamente fusibles con berten Messern bzw. versilberte las cuchillas de contacto plateadas. Trennmesser verwenden. 90° 6 / 16...
  • Page 7 14811e | BA-T031 Attenzione. Внимание! Utilizzare unicamente fusibili o coltel- Применять плавкие вставки/ li di neutro con contatti argentati. короткозамыкающие вставки с посеребрёнными ножами Opgelet! Alleen mespatronen (of Attention! scheidingsmessen) met verzilverde N’utilisez que des fusibles à messen toepassen. couteaux ou barrettes de neutre argentées.
  • Page 8 BA-T032 | 14811e Anschluß ob les 1polig schaltbar Anschluß unten / Connection, bottom Remove f the switch-fuse unit 1-pole switching Klemmbereich/ 40Nm Clamping range Al/Cu 25-300mm² 32Nm KM2G 180° Klemmbereich/ Clamping range Al/Cu 25-240mm² 32Nm les 3polig schaltbar KM2G-F f the switch-fuse unit 3-pole switching...
  • Page 9 14811e | BA-T031 Zubehör (C): Mikroschalter für Toebehoren (C): Hulpschakelaar voor Schaltstellungsanzeige schakelstandindicatie Accessory (C): Micro-switch for Akcesoria (C): Wkaźnik stanu załączenia indication of switch-position Дополнительное оборудование (C): 附件 (C):开关位置指示微动开关 Mикровыключатель - указатель положения вкл./выкл. Accesorio (C): Microruptor Accessoires (C): Contact auxiliaire indicador de posición de précoupure et de position Accessori (C): Microinterruttore per...
  • Page 10 BA-T032 | 14811e en / Connection, bottom Anschluß oben / Connection, top Klemmbereich/ Clamping range Al/Cu 25-300mm² 32Nm KM2G Klemmbereich/ Clamping range Al/Cu 25-240mm² 32Nm KM2G-F M10 30-35Nm M12 35-40Nm M12 35-40Nm Trennstellung abschließbar SK-Klemme Lockable in disconnected position Busbar terminal...
  • Page 11 14811e | BA-T031 Zubehör (E): Abschließvorrichtung Toebehoren (E): Hangslotinrichting Plombierung (1) Verzegeling (1) Accessory (E): Locking device Akcesoria (E): Urządzenie blokujące Sealing (1) Plombowanie (1) 附件 (E):锁紧装置 Дополнительное оборудование (E): 密封 (1) запорное устройство Опломбирование (1) Accesorio (E): Dispositivo de Bloqueo Accessoire (E): Dispositif à...
  • Page 12 BA-T032 | 14811e Zubehör/Accessory/附件/Accesorio/Accessori/Toebehoren/Akcesoria/ Дополнительное оборудование/Accessoires/Příslušenství Größe Artikel-Nr. Größe Artikel-Nr. Size Article-No. Size Article-No. T8015010 T8094010 T8092010 T8092170 T8054010 T8013100 K1011005 T8011010 K2011005 T8091010 K3011012PC K1111001 K1112002 K2111001 K2112002 K3111029PC K3112030PC T8013030 T8023030 T8033030 12 / 16...
  • Page 13 14811e | BA-T031 Bohrbilder/Pattern of drilling/开孔模式/Esquema de taladros/Dima di foratura/ Boorpatroon/Rysunek montażowy/Трафарет для сверления монтажных отверстий/ Gabarit de perçage/Vrtací plán 13 / 16...
  • Page 14 BA-T032 | 14811e Bohrbilder/Pattern of drilling/开孔模式/Esquema de taladros/Dima di foratura/ Boorpatroon/Rysunek montażowy/Трафарет для сверления монтажных отверстий/Ga- barit de perçage/Vrtací plán 14 / 16...
  • Page 15 14811e | BA-T031 Abmessungen [mm]/Dimensions [mm]/尺寸 [mm]/Dimensiones [mm]/Dimensioni [mm]/ Afmetingen [mm]/Wymiary [mm]/Габаритные размеры [mm]/Dimensions [mm]/Rozměry [mm] Typ/Type g h1 h2 h3 t2 u NH1-3 184 298 306 117 185 46 70 32 – 25 58 Ø10,5 4 19 138 5 272 – – NH2-3 210 298 306 134 205 36 90 32 70 26 66 Ø14 4 19 138 10 268 288 5...
  • Page 16 BA-T032 | 14811e Typ/Type Nach Norm/According to standard DIN EN 60947-3 Für NH-Sichererungen nach DIN VDE 0636-2 Größe For NH fuse-links acc. to DIN VDE 0636-2 Size Bemessungsbetriebsspannung AC690 Rated operational voltage DC440 Bemessungsbetriebsstrom Rated operational current Konv. therm. Strom frei in Luft mit Sicherungen Conv.