Page 1
Body Tapping EN ENGLISH HANDHELD MASSAGER PL POLSKI PRZENOŚNY MASAŻER FR FRANÇAIS MASSAGE PORTATIF CS ČEŠTINA PŘENOSNÁ MASÁŽ NL NEDERLANDS DRAAGBARE MASSAGE SK SLOVENČINA PRENOSNÝ MASÁŽNY PRÍSTROJ DE DEUTSCH TRAGBARE MASSAGE SL SLOVENŠČINA PRENOSNA MASAŽA ES ESPAÑOL MASAJEADOR PORTÁTIL HR HRVATSKI PRIJENOSNI MASAŽER...
Page 3
Do not use product, particularly these accessories that are not recom- basic safety instructions. mended by LANAFORM or that Please note are not supplied with this equip- This appliance can be used by ment. Never let anything drop,...
Page 4
not immerse it in water. Consult use the massage device unsu- the cleaning instructions in this pervised, especially when chil- manual. If the device’s electrical dren are present. Do not use this power cable is damaged, the de- device under a cover or cushion. vice must be disposed of.
Page 5
Do not use the device at all if there is any damage visible to it or to its Thank you for choosing the Body Tapping de- vice. With its three massage heads, you can ad- accessories; Do not use the de- just your massage to the area targeted.
Page 6
• Its use is prohibited on animals The pin massage head (5) is suit- • Its use is prohibited in the event able for intensely massaging the of a slipped disc or pathologi- thighs and middle of the back. cal changes to the vertebrae The pointed massage head (6) is •...
Page 7
Technical data the control of LANAFORM. LANAFORM shall not be held liable for any type Name and model Body Tapping of incidental, consequential or special damage.
Page 8
• 1 manuel d’instruction et les mineurs d’âge ne jouent pas avec l’appareil et ne l’uti- Mesures de précaution lisent pas. Lanaform ne peut être Veuillez lire toutes les tenu pour responsable en cas de instructions avant d’utiliser dommage accidentel résultant de votre produit, en particulier toute utilisation contraire à...
Page 9
aucun objet dans l’une des ou- manuel d’utilisation risque dans vertures. Ne démontez pas l’ap- certains cas de provoquer un in- pareil dans son intégralité. Ne la- cendie. N’utilisez jamais l’appa- vez pas l’unité complète à l’eau et reil de massage pendant plus de ne l’immergez pas, reportez-vous 20 minutes (risque de surchauffe) aux consignes de nettoyage du...
Page 10
Le Body Tapping offre un massage puis- d’alimentation. Eloignez les cor- sant et intense du dos, de la nuque, des épaules, dons des surfaces chaudes.
Page 11
Environnement Instructions d’utilisation d’utilisation Le Body Tapping est conçu pour le massage des 01 Choisissez la tête de massage la plus différentes parties du corps. Il ne remplace pas adaptée à la zone que vous souhaitez mas- un traitement médical. N’utilisez pas l’appareil ser.
Page 12
Ne massez pas plus de trois mi- rapportez-le au fournisseur. nutes chaque endroit du corps. Données techniques 06 Après utilisation (d’au maximum 20 minutes), éteignez l’appareil Nom et Body Tapping et laissez-le refroidir. Modèle LA110222 Entretien Tension 220V/240V - 50/60Hz Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et...
Page 13
à l’exception des précisions ci-dessous. www.lanaform.com La garantie LANAFORM ne couvre pas les dom- mages causés suite à une usure normale de ce produit. En outre, la garantie sur ce produit LA- NAFORM ne couvre pas les dommages causés à...
Page 14
Zorg dat kinderen en minderjari- • 3 verwisselbare mas- gen niet met het apparaat spelen sageopzetstukken en het niet gebruiken. Lanaform • 1 handleiding kan niet aansprakelijk worden Voorzorgsmaatregelen gesteld voor incidentele scha- de als gevolg van gebruik dat in Lees alle instructies vóór in-...
Page 15
niet volledig uit elkaar. Was het brand. Gebruik het massageap- volledige apparaat niet in water paraat nooit langer dan 20 mi- en dompel het niet onder. Raad- nuten (risico op oververhitting) pleeg de reinigingsinstructies in of laat het minstens 20 minuten deze handleiding.
Page 16
Hou len in geval van spiercontracturen, spierpijn of vermoeide spieren. De Body Tapping biedt een het snoer uit de buurt van war- krachtige en intense massage van de rug, nek, me oppervlakken.
Page 17
Verzeker u ervan dat het apparaat uitgescha- Gebruiksomgeving keld is vooraleer u het stroomsnoer in het stop- contact stopt. De Body Tapping is ontworpen voor massage van Gebruiksaanwijzing de verschillende lichaamsdelen. Het apparaat vervangt geen medische behandeling. Gebruik 01 Kies de meest geschikte massagekop voor het apparaat niet als een of meer van de volgen- de zone die u wilt masseren.
Page 18
Technische gegevens • Maak het apparaat alleen schoon vol- gens de aangeduide methode. In geen Naam Body Tapping geval mag vloeistof binnendringen in en Model LA110222 het apparaat of in de accessoires; Spanning 220V/240V - 50/60Hz •...
Page 19
Advies met LANAFORM is niet aansprakelijk voor enige vorm van bijkomende, bijzondere of gevolgschade. betrekking tot afvalverwijdering Alle impliciete garanties van geschiktheid voor een bepaald doel van het product zijn beperkt De verpakking bestaat volledig uit materialen tot een periode van twee jaar vanaf de oorspron-...
Page 20
Weise. Ver- Nutzung für Kinder ab 8 Jahren wenden Sie kein Zubehör, das nicht und Personen mit eingeschränk- von LANAFORM empfohlen wur- ten physischen, sensorischen oder de bzw. das nicht im Lieferumfang geistigen Fähigkeiten oder fehlen- des Geräts enthalten ist. Lassen Sie der Erfahrung und Kenntnissen, E-IM-BodyTapping-Lot002.indd 20...
Page 21
Explosionsgefahr niemals etwas in eine der Öffnun- gen fallen, und führen Sie auch kei- Eine unsachgemäße Nutzung oder ne Gegenstände ein. Bauen Sie die Nichtbeachtung der Bedie- das Gerät nicht auseinander. Rei- nungsanleitung kann eventuell nigen Sie nicht das gesamte Ge- zu einem Brand führen! Benut- rät mit Wasser und tauchen Sie es zen Sie das Massagegerät nie...
Page 22
mit spitzen oder scharfen Gegen- von der Stromversorgung tren- ständen; Falten Sie weder das Ge- nen. Das Gerät nie über das Netz- rät noch sein Kabel; Stellen Sie das kabel halten oder tragen. Halten Gerät nicht in direkter Nähe von Sie die Netzkabel fern von hei- Hitzequellen auf, wie Backöfen, ßen Oberflächen.
Page 23
Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das Massa- gegerät für Sie geeignet ist, fragen Sie Ihren Das Body Tapping Gerât eignet sich für die Mas- Arzt um Rat; sage unterschiedlicher Körperteile. Er ist kein Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet Ersatz für eine medizinische Behandlung.
Page 24
Gebrauchsanweisung 06 Stellen Sie das Gerät nach der Anwendung (von maximal 20 Minuten) 01 Wählen Sie den für die jeweilige Zone aus und lassen Sie es abkühlen. am besten geeigneten Massageauf- Pflege satz; Hierfür den Massageaufsatz des Produkts gegen den Uhrzeigersinn ab- Vor der Reinigung des Geräts muss es von der schrauben;...
Page 25
Hinweise bezüglich Art zurückzuführen sind, die sich dem Wissen und dem Einfluss von LANAFORM entziehen. der Entsorgung LANAFORM haftet nicht für Begleit-, Folge- und von Abfällen besondere Schäden. Die Verpackung besteht vollständig aus Stoffen, Alle impliziten Garantien in Bezug auf die Eig- die keine Gefahr für die Umwelt darstellen;...
Page 26
• 3 cabezales de masa- el ámbito profesional. Evite que je intercambiables los niños jueguen con el apara- • 1 manual de instrucciones to o lo utilicen. Lanaform no se Medidas de responsabiliza de los daños ac- cidentales que se produzcan por precaución...
Page 27
íntegramente con agua ni lo su- o déjelo enfriar un mínimo de 20 merja; siga las instrucciones rela- minutos antes de volver a utili- tivas a la limpieza. Si el cable de zarlo. Nunca utilice el aparato de alimentación del aparato está da- masaje sin vigilancia, especial- ñado, este debe desecharse.
Page 28
Presentación tación en caso necesario. Nun- Gracias por comprar Body Tapping. Gracias a sus ca sujete ni transporte el apara- tres cabezales de masaje, podrá adaptar su ma- to por su cable de alimentación.
Page 29
Entorno de uso ello, desenrosque el cabezal de masa- je del producto en el sentido contrario a Body Tapping está diseñado para masajear di- las agujas del reloj. A continuación, en- ferentes partes del cuerpo. No reemplaza un rosque el cabezal seleccionado en el pro- tratamiento médico.
Page 30
Información técnica No masajee más de tres minu- tos cada parte del cuerpo. Nombre y modelo Body Tapping 06 Después de su uso (durante un LA110222 máximo de 20 minutos), apague Tensión 220V/240V - 50/60Hz el aparato y déjelo enfriar.
Page 31
La garantía LANAFORM no cubre los daños cau- sados por el desgaste normal de este produc- to. Por otra parte, la garantía de este producto LANAFORM tampoco cubre los daños causados...
Page 32
• 3 inserti per massag- bini e i minorenni non giochino gio intercambiabili con l’apparecchio e che non lo • 1 manuale di istruzioni utilizzino. Lanaform declina ogni responsabilità in caso di danno Precauzioni accidentale derivante da qualsi- Leggere tutte le istruzioni...
Page 33
aperture. Non smontare comple- casi di provocare un incendio. tamente l’apparecchio. Non lava- Non utilizzare l’apparecchio per re l’intero apparecchio sotto l’ac- massaggio per più di 20 minu- qua e non immergerlo; attenersi ti (rischio di surriscaldamento) o alle istruzioni di pulizia riportate lasciarlo raffreddare almeno 20 nel presente manuale.
Page 34
Presentazione mente l’apparecchio e scollegar- lo dall’alimentazione, a seconda Grazie di aver acquistato Body Tapping. Grazie del caso. Non tenere né traspor- alle tre testine di massaggio è possibile adatta- re il massaggio in funzione della zona prescelta.
Page 35
Ambiente di utilizzo in senso antiorario. Avvitare quindi la testi- na prescelta sul prodotto in senso orario. Body Tapping è destinato al massaggio di diver- se parti del corpo. Non sostituisce un trattamen- La testina di massaggio roton- to medico. Non utilizzare l’apparecchio in caso da (4) è...
Page 36
Caratteristiche • Pulire l’apparecchio unicamente se- tecniche condo il metodo indicato. Non fare as- solutamente penetrare liquidi nell’ap- Nome e Body Tapping parecchio o negli accessori: modello LA110222 • Aspettare che l’apparecchio sia comple- tamente asciutto prima di utilizzarlo. Tensione...
Page 38
ły. Firma Lanaform nie odpowia- poniżej podstawowe zalecenia da za jakiekolwiek uszkodzenia dotyczące bezpieczeństwa. wynikające z niestosowania się...
Page 39
LANAFORM lub niedostarcza- pomiędzy ruchomymi elementa- nych wraz z urządzeniem. Nale- mi urządzenia lub w ich miejscu. ży uważać, aby żadne przedmioty Niebezpieczeństwo pożaru nie dostały się do otworów urzą- Użycie urządzenia w sposób nie- dzenia i nie wolno niczego tam właściwy lub niezgodny z niniejszą...
Page 40
kontaktu urządzenia z ostrymi lub awarii lub usterki, należy natych- tnącymi przedmiotami; Nie wy- miast wyłączyć urządzenie i odłą- ginaj urządzenia ani zasilające- czyć je od sieci elektrycznej. Ni- go go kabla; Chroń urządzenie gdy nie trzymaj ani nie przenoś przed zbyt bliskim kontaktem ze urządzenia za przewód zasilają- źródłami ciepła, takimi jak piece,...
Page 41
Prezentacja • Zabrania się korzystania z urządzenia w celu masowania okolic serca w przypad- Dziękujemy za zakup produktu Body Tapping. ku wszczepionego rozrusznika. W takim Dzięki trzem nasadkom możesz dostosować ro- wypadku przed wykonaniem masażu in- dzaj masażu do obszaru ciała. Masaże mogą mieć...
Page 42
Konserwacja Okrągła nasadka masująca (4) nada- je się do delikatnego masowania oko- Przed wyczyszczeniem urządzenia wyłącz je i po- lic karku i mięśnia czworobocznego. zostaw do ostygnięcia. Zawsze czyść urządzenie Nasadka masująca z wypustkami (5) na- lekko zwilżoną ściereczką. daje się do bardziej intensywnego ma- •...
Page 43
Dane techniczne Gwarancja firmy LANAFORM nie obejmuje uszko- dzeń spowodowanych normalnym zużyciem Nazwa Body Tapping produktu. Ponadto gwarancja na niniejszy pro- i Model LA110222 dukt firmy LANAFORM nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych zastosowaniem niezgodnym z Napięcie 220V/240V - 50/60Hz przeznaczeniem, niewłaściwym lub nieprawidło- 17 W wym użytkowaniem, powstałych w wyniku wy-...
Page 44
Dbej- te na to, aby si s přístrojem nehrá- Obsah balení ly a nepoužívaly jej děti a mladiství. • Přístroj pro masáž po- Společnost Lanaform nenese od- klepáváním povědnost za poškození přístroje • 3 masážní vyměni- způsobené nevhodným použitím, telné...
Page 45
přístroj vyhodit. Povrch přístroje nikdy v blízkosti benzínu nebo ji- může být horký. Osoby necitlivé ných hořlavin. na teplo musí dávat při používání Manipulace přístroje pozor. Neukládejte výro- Přístroj po každém použití a před bek na delší dobu do horkého či každým čištěním zastavte a vypoj- vlhkého prostředí.
Page 46
Přístroj v žádném případě nepoužívejte ve Přístroj Body tapping je určen pro masáže růz- ných částí těla. Přístroj nenahrazuje lékařské ošet- vaně, sprše nebo v blízkosti na- ření. Přístroj nepoužívejte, pokud pro vás platí...
Page 47
• Je zakázáno přístroj používat pro zvířata Kulatá masážní hlava (4) je určená pro • Je zakázáno přístroj používat v pří- jemnou masáž šíje a trapézových svalů. padě výhřezu plotýnky nebo pa- Masážní hlava s výstupky (5) je určená pro tologického poškození...
Page 48
Diagnostika závad Omezená záruka Společnost LANAFORM zaručuje, že tento výro- Problém Příčina Řešení bek k datu koupě neobsahuje vady materiálu a Masážní hla- Přístroj není Zapojte výrobní vady. Záruka platí dva roky, s výjimkou va nefunguje správně přístroj do níže uvedených případů.
Page 49
• Masážny prístroj po- na to, aby sa s prístrojom nehra- klepávaním li a nepoužívali ho deti a mladist- • 3 vymeniteľné masážne hlavy ví. Spoločnosť Lanaform nenesie • 1 používateľská príručka zodpovednosť za poškodenie prí- stroja spôsobené nevhodným po- Bezpečnostné...
Page 50
si pokyny na čistenie uvedené v prítomnosti detí. Nikdy nepou- tejto príručke. Ak je napájací ká- žívajte masážny prístroj pod pri- bel zariadenia poškodený, spot- krývkou alebo vankúšikom. Nikdy rebič je potrebné vyradiť. Povrch nepoužívajte masážne zariadenie spotrebiča môže byť horúci. Ľu- v blízkosti benzínu alebo iných dia necitliví...
Page 51
Balenie nie, za žiadnych okolností ho ne- používajte. Za žiadnych okolností Ďakujeme, že ste si kúpili prístroj Body Tapping. Vďaka svojim troch masážnym hlavám môžete nepoužívajte spotrebič počas búr- masáž prispôsobiť podľa cieľovej oblasti. Ma- ky. V prípade chyby alebo poruchy sáže môžu mať...
Page 52
• používanie u zvierat je zakázané, Špicatá masážna hlava (6) je vhod- • použitie v prípade herniované- ná na presnejšie masáže na spod- ho disku alebo patologickej mo- nej časti chrbta a lýtok. difikácie stavcov je zakázané, 02 Zapojte napájací kábel (7) do zásuvky. •...
Page 53
Diagnostika Obmedzená záruka Spoločnosť LANAFORM zaručuje, že tento výro- Problém Príčina Riešenie bok neobsahuje chyby materiálu a spracovania Masážna hla- Prístroj nie Zapojte od dátumu zakúpenia na obdobie dvoch rokov, va nefunguje je dobre prístroj do okrem prípadov uvedených nižšie.
Page 54
Preventivni ukrepi navodilih. Uporabljajte le dodat- Pred uporabo izdelka no opremo, ki jo priporoča pod- preberite vsa navodila, zlasti jetje LANAFORM ali je priložena glavna varnostna opozorila. napravi. Pazite, da nič ne pade v Pozor odprtine, prav tako vanje ničesar Napravo smejo uporabljati tudi ne vtikajte.
Page 55
Ravnanje z napravo med uporabo naprave pazljive. Iz- delka ne shranjujte daljše obdob- Po vsaki uporabi in pred vsakim je na toplem ali vlažnem mestu. čiščenjem izklopite napravo ter Napravo uporabljajte samo z na- izvlecite napajalni kabel iz vtični- vedeno omrežno napetostjo. Na- ce.
Page 56
Naprave ne smete uporablja- Predstavitev ti na koži ali delih telesa, ki so otek- li, opečeni, vneti ali poškodovani. Zahvaljujemo se vam, ker ste kupili Body Tapping. • Naprave ne smete uporab- Tri masažne glave vam omogočajo, da masažo ljati med nosečnostjo.
Page 57
• Naprave ne smete uporab- 05 Napravo držite z eno ali obema rokama in ljati med spanjem. drsite z njo po območju, ki ga masirate. • Naprave ne smete uporablja- Vsakega dela telesa ne ma- ti po zaužitju zdravil ali alkoho- sirajte več...
Page 58
Garancija LANAFORM ne pokriva škode, nasta- le zaradi običajne obrabljenosti proizvoda. Po- Ime in model Body Tapping leg tega garancija za ta proizvod LANAFORM LA110222 ne pokriva škode, nastale zaradi zlorabe ali ne- ustrezne uporabe ali kakršne koli nepravilne Napetost 220V/240V - 50/60Hz uporabe, nesreče, namestitve neodobrene do-...
Page 59
đajem i da ga ne koriste. Tvrtka Sadržaj pakiranja Lanaform ne može se smatrati od- • Uređaj za masažu udaranjem govornom za slučajnu štetu pro- • 3 izmjenjiva nastav- isteklu iz bilo kakve uporabe su- ka za masažu...
Page 60
Ljudi osjetljivi na toplinu mora- jastuka. Nikada nemojte koristiti ju biti oprezni prilikom korište- uređaj za masažu u blizini benzi- nja ovog uređaja. Nemojte čuvati na ili drugih zapaljivih materijala. proizvod dulje vrijeme u vrućem Rukovanje ili vlažnom okruženju. Nemojte Nakon svake uporabe i prije sva- koristiti uređaj ako napon nave- kog čišćenja isključite uređaj i od-...
Page 61
07 Kabel za napajanje vidljiva oštećenja. Izbjegavajte uda- Radno okruženje ranje ili ispuštanje uređaja. Koristi- Masažer „Body Tapping“ osmišljen je za masa- te uređaj samo u zatvorenom pro- žu različitih dijelova tijela. Ne zamjenjuje liječe- storu, u prostorijama zaštićenim od nje.
Page 62
• Zabranjena je uporaba na koži i dijelo- 02 Priključite kabel za napajanje vima tijela zahvaćenim otocima, ope- (7) na strujnu utičnicu. klinama, upalama ili ozljedama. 03 Pritisnite gumb za uključivanje/ • Zabranjena je uporaba tijekom trudnoće. isključivanje (3) prema gore za jači •...
Page 63
Dimenzije proizvoda 13 x 8 x 38 cm. Po primitku, tvrtka LANAFORM će, ovisno o va- Savjeti za ukla- šem slučaju, popraviti ili zamijeniti uređaj i vratiti ga. Jamstvo važi samo u servisnom centru tvrtke njanje otpada LANAFORM.
Page 64
от деца на възраст над 8 години които не са препоръчани от и лица с намалени физически, LANAFORM или не се доставени с е н з о р н и и л и у м с т в е н и с това изделие. Внимавайте да...
Page 65
Има риск от пожар не попадне нещо в отворите, не вкарвайте никакви предмети Неправилното използване на там. Не разглобявайте изцяло уреда или неспазването на изделието. Не мийте цялото инструкциите в това ръководство изделие с вода и не го потапяйте. в някои случаи може да доведат В...
Page 66
изделието с остри или режещи незабавно изключете уреда и предмети; Не прегъвайте нито извадете захранващия му кабел уреда, нито електрическия му от контакта. Никога не дърпайте кабел; Не оставяйте уреда твърде захранващия кабел и не носете близо до източници на топлина, уреда...
Page 67
има релаксиращ или стимулиращ ефект и се • Забранено е използването препоръчва в случаи на контракции, болка при бременност или умора в мускулите. Уредът Body Tapping • Забранено е използването върху предлага мощен и интензивен масаж на гърба, лицето (очите), ларинкса или други...
Page 68
ами го занесете на доставчика. 20 минути), изключете уреда Технически и го оставете да изстине. характеристики Поддръжка Име и модел Body Tapping Преди да почистите уреда, изключете го и LA110222 го оставете да изстине. Забърсвайте уреда с Напрежение 220V/240V - 50/60Hz леко влажна кърпа.
Page 69
може да се изхвърли в контейнера за събиране ремонт на този продукт, извършен от лица, на хартия. Опаковъчното фолио трябва да които не са от сервизен център на LANAFORM, бъде предадено в центъра за сортиране и анулира тази гаранция. рециклиране на отпадъци във вашия град .