Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

DO91127
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Koelkast met vriesvak
Réfrigérateur avec compartiment de congélation
Kühlschrank mit Gefrierfach
Fridge with freezer section
Frigorífico con congelador
Frigo-congelatore
Lednice s vnitřním mrazákem
Chladnička s vnútorným mrazničkou
PRODUCT OF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Domo DO91127

  • Page 1 DO91127 Handleiding Koelkast met vriesvak Mode d’emploi Réfrigérateur avec compartiment de congélation Gebrauchsanleitung Kühlschrank mit Gefrierfach Instruction booklet Fridge with freezer section Manual de instrucciones Frigorífico con congelador Istruzioni per l’uso Frigo-congelatore Návod k použití Lednice s vnitřním mrazákem Návod na použitie Chladnička s vnútorným mrazničkou...
  • Page 2 DO91127...
  • Page 3 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
  • Page 4 · Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen. · Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: DO91127...
  • Page 5 I ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN · Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte afstandsbediening. · Kijk voor gebruik na of de spanning vermeld op het toestel overeenkomt met de spanning van het elektriciteitsnet thuis. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 6 · Houd het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete onderdelen of andere warmtebronnen. · Houd de ventilatie-openingen vrij, zorg ervoor dat ze niet versperd of belemmerd zijn. · Vermijd lange blootstelling aan zonlicht. · Zorg ervoor dat je toegang hebt tot de stekker van het toestel. DO91127...
  • Page 7 · Raak geen zaken in de diepvriezer aan met vochtige of natte handen. Dit kan (brand)wonden aan de huid veroorzaken. · Nuttig ijsblokjes en ijslolly’s, vooral waterijsjes, nooit meteen nadat je ze uit de diepvriezer hebt gehaald om vrieswonden aan lippen en tong te voorkomen. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 8 Aan de achterkant van het apparaat bevinden zich ontvlambare materialen. · Let op het symbool “brandgevaar - ontvlambaar materiaal” dat zich aan de achterkant van het apparaat bevindt. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN DO91127...
  • Page 9 De binnenkant kan je reinigen met een zachte, vochtige doek. Droog grondig af. · Zorg ervoor dat de lucht vrij rond de koelkast kan circuleren. · Zorg voor voldoende ruimte om de deur te openen. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 10 Laat het toestel na het omkeren van de deur 12 uur staan vooraleer het aan te zetten. Zo kan het koelmiddel zich zetten. Het is aanbevolen om een kruiskopschroevendraaier, een platte schroevendraaier of plamuurmes en een dopschroevendraaier (8 mm) te gebruiken (niet meegeleverd). DO91127...
  • Page 11 5. Wissel het onderste scharnier met stelvoetje en andere stelvoetje van kant en schroef ze vast. 6. Plaats de deur op het onderste scharnier en monteer het bovenste scharnier. Schroef deze vast. 7. Plaats het bovendeksel van de koelkast weer terug en schroef het vast. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 12 APPARAAT VERPLAATSEN Als het apparaat om welke reden dan ook wordt uitgeschakeld, wacht dan 10 minuten voordat je het opnieuw inschakelt. De druk in het koelsysteem dient eerst te worden gestabiliseerd voordat je het apparaat opnieuw inschakelt. DO91127...
  • Page 13 De volgende levensmiddelen zijn niet geschikt om in te vriezen: groenten die over het algemeen rauw worden gegeten zoals sla, radijzen, eieren in de schaal, druiven, appels, peren en perziken, hardgekookte eieren, yoghurt, zure melk, zure room en mayonaise. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 14 Je moet wel het openen van de koelkastdeur tot een minimum beperken tijdens een stroompanne. · Tijdens een langere stroompanne moet je maatregelen nemen om het voedsel te beschermen, bv. door droog ijs op het voedsel te leggen. DO91127...
  • Page 15 Dit is normaal. Het is niet nodig om de condensatie of het ijs weg te vegen. Het achterpaneel ontdooit automatisch. De condensatie stroomt in het condensatiekanaal en wordt naar een reservoir op de compressor geleid waar het verdampt. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 16 Het toestel staat te dicht in de buurt van een warmtebron of direct zonlicht. Ongebruikelijke geluiden. · Het toestel staat niet waterpas. Hermonteer de stelvoetjes en zet het toestel waterpas. · Het toestel raakt een muur of een ander object. Verplaats zachtjes het toestel. DO91127...
  • Page 17 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 18 Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage. · Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des environnements comparables, tels que : · Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements professionnels comparables · Fermes DO91127...
  • Page 19 · Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile. · L’appareil doit toujours être branché dans une prise de courant placée et mise à la terre conformément aux règles d’installation locales. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 20 · Assurez-vous que la fiche et le cordon ne sont pas écrasés ou endommagés par l’arrière de l’appareil. Cela peut provoquer des courts-circuits et, par conséquent, une surchauffe et un incendie. · Cet appareil est lourd. Soyez prudent en le déplaçant. DO91127...
  • Page 21 à la langue. · Respectez les instructions ci-dessous afin d’éviter toute contamination des aliments : · Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation substantielle de la température au sein des compartiments de l’appareil. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 22 L’arrière de l’appareil comporte des matériaux inflammables. · Tenez compte du symbole « Risque d’incendie – Matériaux inflammables » qui se trouve à l’arrière de l’appareil. CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT DO91127...
  • Page 23 à l’aide d’un chiffon sec. Vous pouvez nettoyer l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. Séchez ensuite correctement l’appareil. · Veillez à ce que l’air puisse circuler librement autour du réfrigérateur. · Laissez assez d’espace pour ouvrir la porte. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 24 Après avoir inversé la porte, laissez l’appareil en position verticale pendant 12 heures avant de le mettre en marche. Cela permet au liquide réfrigérant de se stabiliser. Il est recommandé d’utiliser un tournevis cruciforme, un tournevis plat ou couteau à mastic et une clé à douille 8 mm (ces outils ne sont pas fournis). DO91127...
  • Page 25 5. Permutez la charnière inférieure avec pied réglable et l’autre pied réglable puis vissez-les. 6. Montez la porte sur la charnière inférieure et montez la charnière supérieure. Vissez-les. 7. Remettez le capot du réfrigérateur en place et vissez-le. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 26 +LJKW KXPLGLW\ PRYH WKH UHJXODWRU WR WKH ULJKW vous. DÉPLACEMENT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Si l’appareil est éteint pour une raison quelconque, attendez 10 minutes avant de le remettre en marche. Cela permettra à la pression du système de réfrigération de s’égaliser avant le redémarrage. DO91127...
  • Page 27 Les aliments suivants ne sont pas adaptés à la congélation : Les types de légumes qui sont généralement consommés crus, comme la laitue ou les radis, les oeufs en coquilles, les raisins, les pommes entières, les poires et les pêches, les oeufs durs, les yaourts, le lait caillé, la crème sure et la mayonnaise. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 28 Vous devez toutefois réduire au minimum l’ouverture de la porte du réfrigérateur au cours d’une panne de courant. · Au cours d’une panne de courant prolongée, vous devez prendre des mesures pour protéger la nourriture, p.ex. en la couvrant de glace sèche. DO91127...
  • Page 29 à l’arrière du réfrigérateur. Ce phénomène est normal. Il n’est pas nécessaire d’essuyer la condensation ou le givre. Le panneau arrière se dégivre automatiquement. La condensation s’écoule dans le canal de condensation et est amenée vers le compresseur, d’où elle s’évapore. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 30 L’appareil se trouve trop près d’une source de chaleur ou sous la lumière directe du soleil. Bruits anormaux. · L’appareil n’est pas placé horizontalement. Remontez les pieds réglables et placez l’appareil horizontalement. · L’appareil touche un mur ou un autre objet. Déplacez doucement l’appareil. DO91127...
  • Page 31 Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 32 · Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen. · Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: DO91127...
  • Page 33 Minuten. I ELEKTRISCHE WARNHINWEISE · Achtung: Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung gebraucht werden. · Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 34 · Netzkabel vor scharfen Kanten, heißen Gegenständen oder anderen Wärmequellen schützen. · Halten Sie die Lüftungsöffnungen frei und sorgen Sie dafür, dass diese nicht verstopft oder behindert werden. · Das Gerät darf nicht mit einem Verlängerungskabel oder einer Verteilersteckdose verwendet werden. DO91127...
  • Page 35 · Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Lampe. · Durch die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, besteht die Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen. · Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel im Gerät nicht die Rückwand berühren. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 36 Kontakt kommen könnte. An der Rückseite des Geräts befinden sich brennbare Materialien. · Achten Sie auf das Symbol „Brandgefahr - brennbares Material“, das sich an der Rückseite des Geräts befindet. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF DO91127...
  • Page 37 Tuch reinigen. Die Innenseite kann mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. Trocknen Sie das Gerät anschließend gut ab. · Die Luft rund um den Kühlschrank sollte frei zirkulieren können. · Lassen Sie genügend Raum zum Öffnen der Tür frei. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 38 Gerät leer ist. Das Gerät nach dem Wechsel des Türanschlags erst 12 Stunden lang stehen lassen, bevor es eingeschaltet wird. Dies ermöglicht das Absetzen des Kühlmittels. Es empfiehlt sich, einen Kreuzschlitzschraubendreher, einen Flachschraubendreher oder Messerspachtel und einen Steckschlüssel (8 mm) zu verwenden (nicht im Lieferumfang enthalten). DO91127...
  • Page 39 5. Tauschen Sie das untere Scharnier mit Stellfuß und den anderen Stellfuß aus und schrauben Sie sie fest. 6. Setzen Sie die Tür auf das untere Scharnier und montieren Sie das obere Scharnier. Schrauben Sie dieses fest. 7. Setzen Sie die obere Abdeckung des Kühlschranks wieder auf und schrauben Sie diese fest. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 40 Kundendienst in Ihrer Nähe. VERSETZEN DES GERÄTS Wen Sie das Gerät, unabhängig aus welchem Grund, ausschalten, warten Sie 10 Minuten, bis Sie es erneut einschalten. Der Druck im Kühlsystem muss zunächst stabilisiert werden, bevor Sie das Gerät erneut einschalten. DO91127...
  • Page 41 Fleisch und Fisch, Kartoffelgerichte, Soufflés und Desserts. · Die folgenden Lebensmittel eignen sich nicht zum Einfrieren: Gemüse, die allgemein roh verzehrt werden, wie Salat, Radieschen, Eier mit Schale, Trauben, Äpfel, Birnen und Pfirsiche, hart gekochte Eier, Joghurt, Sauermilch, Sauerrahm und Mayonnaise. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 42 Die meisten Stromausfälle werden innerhalb von 1 bis 2 Stunden behoben und ändern die Temperatur des Kühlschranks nicht. Die Kühlschranktür, während eines Stromausfalls, so wenig wie möglich öffnen. · Während eines längeren Stromausfalls, Maßnahmen ergreifen, um die Lebensmittel zu schützen, zum Beispiel mit Hilfe von Trockeneis. DO91127...
  • Page 43 Reif an der Rückwand des Geräts. Dies ist normal. Es ist nicht erforderlich, die Kondensationsflüssigkeit oder das Eis zu entfernen. Die Rückwand taut sich automatisch ab. Die Kondensationsflüssigkeit läuft über den Kondensationskanal und wird zum Kompressor geführt, wo sie verdampft. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 44 Die Tür hat zu lange oder zu oft offen gestanden. · Die Luftzufuhr ist blockiert. · Kontrollieren, ob dem Gerät die richtige Spannung zur Verfügung steht. · Das Gerät steht in der Nähe einer Wärmequelle oder in direktem Sonnenlicht. DO91127...
  • Page 45 Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 46 · Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the appliance for the first time. Make sure children cannot play with the packaging materials. · This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: DO91127...
  • Page 47 · The appliance must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with local installation regulations. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 48 · This is a heavy appliance. Be careful when moving it. · This cooling unit is not intended for use as a built-in appliance. · Do not place a power strip or other portable power supply behind the appliance. DO91127...
  • Page 49 · Clean the surfaces that could come into contact with food regularly. · If the appliance is left empty for longer periods, it should be turned off, defrosted and cleaned. Allow it to dry and leave the door ajar to prevent mould from growing in the appliance. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 50 Pay attention to the symbol ‘Fire risk – flammable materials’ located on the back of the appliance. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE PARTS 1. Freezer compartment 2. Glass shelves 3. Vegetable container 4. Levelling feet 5. Door shelves 6. Temperature control knob 7. LED lighting DO91127...
  • Page 51 Allow the appliance to run empty for 12 hours so the compartment can cool to the appropriate temperature. · One can level the appliance using the adjustable legs. The adjustable legs can be adjusted by screwing them in or out of the appliance. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 52 2. Unscrew and remove the top hinge. 3. Lift the door and place it on a padded surface to prevent it from being scratched. 4. Unscrew and remove the bottom hinge with adjustable foot. Remove the other foot. DO91127...
  • Page 53 In the OFF position the appliance does not operate (the cooling system is switched off), but power supply is not interrupted. · The running time and temperature are affected by where the fridge is located, how often the door is opened and the temperature of the room the fridge is located in. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 54 · Cool hot foods down before placing them in the fridge. FREEZING AND STORING FOOD IN THE FREEZER Use the freezer · To store deep-frozen food. · To make ice cubes. · To freeze food. DO91127...
  • Page 55 Fruit (dry or in syrup), egg whites, beef (raw), whole chicken, lamb 12 months (raw), fruit cakes Never forget: · When you freeze fresh foods with a use by/best before/best by date, you must freeze them before the expiry of this date. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 56 Turn the appliance off. Disconnect the mains plug from the mains socket. · Take out the food and store in a cool location. · Clean the appliance with a soft cloth, warm water and detergent. · Wipe the door seal with clear water only and then wipe dry thoroughly. DO91127...
  • Page 57 Use proper voltage. · Do not place unit close to heat sources or direct sunlight. Internal temperature not cold enough · Check connection of power cord to power source. · Plug in unit. · Check setting and adjust as needed. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 58 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. DO91127...
  • Page 59 · Este aparato puede ser utilizado por niños de 16 años o más, personas con discapacidad física o sensorial, o personas con capacidad mental limitada o falta de experiencia o conocimiento, siempre, y en tanto en cuanto, dichas personas estén vigiladas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 60 · No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento de la unidad o si están dañados. Lleve el aparato al distribuidor autorizado más cercano centro para la inspección y reparación. DO91127...
  • Page 61 · Este aparato de aire acondicionado no está destinado para su uso como instalación fija. · No coloque una regleta u otra fuente de alimentación portátil detrás del aparato. · Deje el aparato después de la instalación 24 horas antes de encenderlo. Así se puede asentar el refrigerante. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 62 · Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos. · Si el aparato permanece vacío durante mucho tiempo debe apagarlo, descongelarlo y limpiarlo. Deje que se seque y deje la puerta abierta para evitar que se forme moho dentro del aparato. DO91127...
  • Page 63 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE PIEZAS 1. Congelador 2. Estantes 3. Compartimento de verduras 4. Patas ajustables 5. Estantes de la puerta 6. Regulador de temperatura 7. Iluminación led www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 64 Deje el aparato después de la instalación 24 horas antes de encenderlo. Así se puede asentar el refrigerante. · Deje que el aparato funcione durante 12 horas sin alimentos hasta que este se enfríe y alcance la temperatura adecuada. DO91127...
  • Page 65 8 mm y 10 mm (no suministrados). 1. Desatornille la tapa superior del frigorífico, desmóntela y colóquela sobre una superficie suave para evitar arañazos. 2. Desatornille y retire la bisagra superior. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 66 Para una correcta evaluación, se recomienda esperar un día después de ajustar la temperatura. · El aparato no funciona en la posición OFF (el sistema de refrigeración está apagado), pero la alimentación no se interrumpe. DO91127...
  • Page 67 Asegúrese de que los alimentos están bien envasados o cúbralos antes de almacenarlos. Esto evita que los alimentos se sequen, pierdan color o sabor y hará que se conserven frescos durante más tiempo. Esto también evita la transferencia de olores. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 68 2. Extraiga todo el aire. 3. Cierre el envase. 4. Añada al envase una etiqueta con su contenido y la fecha de congelación. Envases adecuados: película de plástico, rollo de película de polietileno, papel de aluminio o recipientes aptos para el congelador. DO91127...
  • Page 69 Nunca introduzca alimentos en mal estado en el frigorífico. · Asegúrese en todo momento de que el frigorífico no está sobrecargado de forma que los alimentos puedan refrigerarse lo suficiente. · Abra la puerta del frigorífico únicamente cuando sea necesario. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 70 4. Elimine la condensación con un paño o esponja. 5. Seque el interior del congelador. 6. Conecte el enchufe a la toma de corriente y sitúe el control de temperatura en la posición deseada. 7. Introduzca de nuevo los alimentos congelados en el congelador. DO91127...
  • Page 71 La junta de la puerta está deformada. Caliéntelo con cuidado utilizando un secador de pelo. El sello de goma adquirirá flexibilidad y la banda magnética de la goma se ajustará automáticamente al dispositivo. Tras enfriarse, la goma se mantendrá en su posición. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 72 El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. DO91127...
  • Page 73 16 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o se hanno ricevuto istruzioni sull’uso sicuro dell’apparecchio e ne comprendono i rischi. · I bambini non possono giocare con l’apparecchio. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 74 · È vietato modificare l’apparecchio e le relative specifiche. · Se si getta via l’apparecchio, estrarre la spina dalla presa elettrica, recidere il cavo di alimentazione (quanto più vicino DO91127...
  • Page 75 · Questo apparecchio di raffreddamento non è adatto all’uso in apparecchiature a incasso. · Non collocare prese multiple o altre alimentazioni dietro l’apparecchio. · Una volta installato l’apparecchio, attendere 24 ore prima di accenderlo. In questo modo si garantisce il posizionamento del refrigerante. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 76 · Pulire con regolarità le superfici che entrano in contatto con i cibi. · Se il congelatore rimane vuoto per molto tempo, è necessario spegnerlo, sbrinarlo e pulirlo. Lasciarlo asciugare e lasciare aperta la porta per evitare la formazione di muffa. DO91127...
  • Page 77 Sul retro dell’apparecchio si trovano materiali infiammabili. · Attenzione al simbolo “Rischio di incendio - materiale infiammabile” che si trova sulla parte posteriore dell’apparecchio. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER POSSIBILI FUTURE CONSULTAZIONI www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 78 Rimuovere tutto il materiale di imballaggio, sia interno sia esterno. Pulire l’esterno dell’apparecchio con un panno asciutto. L’interno può essere pulito con un panno umido morbido. Asciugarlo con cura. · Assicurarsi che l’aria possa circolare liberamente attorni al frigorifero. · Assicurare sufficiente spazio per aprire lo sportello. DO91127...
  • Page 79 Una volta invertita l’apertura, attendere 12 ore prima di accendere l’apparecchio. In questo modo si garantisce il posizionamento del refrigerante. Si consiglia di usare un cacciavite a croce, un cacciavite a punta piatta o una spatola e un cacciavite a taglio (8 mm) (non forniti). www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 80 5. Scambiare la cerniera inferiore con il piedino regolabile e l’altro piedino regolabile e avvitarli. 6. Posizionare lo sportello sulla cerniera inferiore e montare la cerniera superiore. Avvitare le viti in posizione. 7. Riposizionare la copertura superiore del frigorifero e avvitarla. DO91127...
  • Page 81 · Spostare l’apparecchio e fissarlo nella nuova posizione. Se durante lo spostamento l’apparecchio viene messo su un lato, anche solo per un breve periodo di tempo, è necessario lasciarlo diritto per almeno 10 minuti prima di accenderlo. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 82 1. Mettere gli alimenti nella confezione. 2. Togliere completamente l’aria. 3. Sigillare la confezione. 4. Etichettare la confezione indicando il contenuto e la data di congelamento. Materiale adatto al confezionamento: pellicola in plastica, pellicola in polietilene, pellicola in alluminio o contenitori adatti al freezer. DO91127...
  • Page 83 Gli alimenti che vengono conservati per periodi più lunghi nel frigorifero devono essere coperti o custoditi in contenitori in vetro. · Non mettere mai alimenti deteriorati nel frigorifero. · Assicurarsi sempre che il frigorifero non sia riempito eccessivamente, in modo che gli alimenti possano essere raffreddati sufficientemente. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 84 1. Togliere gli alimenti dal congelatore e conservarli temporaneamente in un luogo fresco. 2. Togliere la spina dalla presa di corrente. 3. Per accelerare il processo di sbrinamento, mettere una pentola di acqua calda su un ripiano del congelatore. 4. Togliere la condensa con un panno o con una spugna. DO91127...
  • Page 85 Lo sportello non si chiude bene. · La guarnizione dello sportello è deformata. Riscaldala delicatamente con un asciugacapelli. La guarnizione di gomma acquista elasticità e la striscia magnetica nella gomma tira automaticamente verso l’apparecchio. Una volta raffreddata, la gomma rimane in posizione. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 86 è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. DO91127...
  • Page 87 Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
  • Page 88 · Elektrický kabel nenechávejte viset přes hranu stolu, nebo pracovního pultu a nedovolte. Nedovolte, aby kabel přišel do styku s horkými plochami, tak aby se nepoškodil. · Nikdy nepoužívejte přístroj s poškozeným kabelem, nebo zástrčkou, nebo pokud je přístroj poškozený a nepracuje DO91127...
  • Page 89 · Přístroj je velmi těžký, při manipulaci s ním buďte velmi opatrní. Případně s ním manipulujte ve více lidech. · Tento přístroj není určen do zástavby. Nejedná se o vestavný spotřebič. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 90 · Abyste zabránili kontaminaci potravin, postupujte podle následujících pokynů: · Nenechávejte dlouho otveřené dveře. Častým a dlouhým větráním může dojít ke zvýšení vnitřní teploty a zkažení potravin. · Plochy, které jsou ve styku s potravinami pravidelně čistěte. DO91127...
  • Page 91 Na zadní straně spotřebiče se nacházejí hořlavé materiály, proto zajistěte, aby nehrozilo riziko vzplanutí. · Věnujte pozornost symbolu „Nebezpečí požáru - hořlavé materiály“ umístěnému na zadní straně spotřebiče. USCHOVEJTE SI TUTO PŘÍRUČKU NA PŘÍPADNÉ POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 92 Vnější povrch důkladně otřete jemným suchým hadrem a vnitřek můžete otřít jemným navlhčeným hadříkem. Poté důkladně vysušit. · Zajistěte, aby kolem přístroje mohl volně cirkulovat vzduch. · Přístroj postavte tak, aby bylo zajištěno dostatečné místo na otevření dveří. DO91127...
  • Page 93 Po přehození dveří doporučujeme přístroj ještě před zapnutím nechat odstát (12 hodin). Aby se usadilo chladivo. K instalaci budete potřebovat: křížový šroubovák, nástrčný klíč (8 mm) a plochý šroubovák nebo jiný plochý předmět na utažení (nejsou součástí dodávky). www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 94 5. Pant a nožičky prohoďte na opačnou stranu a vše řádně upevněte. 6. Na upevněný spodní pant nasaďte dveře a zajistěte z horní strany horním pantem. Pevně přišroubujte na místo. 7. Nakonec nasaďte zpět horní víko, srovnejte a přišroubujte jej na místo. DO91127...
  • Page 95 Pokud se přístroj z jakéhokoli důvodu vypnul, tak počkejte alespoň 10 min před jeho opětovným zapnutím. Chladící systém potřebuje vyrovnat tlaky uvnitř chladícího okruhu. · Přístroj vypněte a vypojte z el. sítě. Z lednice vyndejte všechno jídlo. Vyndejte nebo zajistěte všechny volné poličky a regály proti pohybu. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 96 Aby potraviny v mrazáku neztrácely chuť a nevysychaly, musí být zabaleny. 1. Potraviny vložte do obalu. 2. Vytlačte co nejvíce přebytečného vzduchu. 3. Obal uzavřete. 4. Balíček popište datem spotřeby / vložení. Do čeho nejlépe balit: Plastová potravinová fólie, sáčky do mrazáku, alobal, nádoby vhodné do mrazáku. DO91127...
  • Page 97 UPOZORNĚNÍ: Lednice není určena pro použití v dopravních prostředcích. · Nechávejte všechno příslušenství na svém místě (police, šuplík, přihrádky dveří). Pokud by se např. police vyndaly a zaplnil celý objem, tak by vzduch uvnitř necirkuloval správně a zvyšovala by se spotřeba přístroje. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 98 Velké kusy ledu odstraňte ručně. 4. Vnitřní stěny setřete vlhkým hadříkem. 5. Celý vnitřek mrazáku vytřete do sucha. 6. Po vyčištění mrazák opět zapojte do zásuvky a nastavte si požadovanou teplotu. 7. Nyní můžete vložit zamražené suroviny zpět. DO91127...
  • Page 99 Těsnění na dveřích je poškozeno nebo není správně nasazeno. Můžete zkusit ho jemně nahřát fénem. Těsnění změkne a stane se flexibilní, tím pádem se magnetický proužek v gumě automaticky přitáhne/ narovná. Po vychladnutí se těsnění opět zpevní a zůstane na svém místě. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 100 Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. DO91127...
  • Page 101 Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
  • Page 102 · Prístroj zapájajte do správne inštalovanej zásuvky, ktorá je správne uzemnená a súladu s miestnymi normami. · Elektrický kábel nenechávajte visieť cez hranu stola, alebo pracovného pultu a nedovoľte. Nedovoľte, aby kábel prišiel do styku s horúcimi plochami, tak aby sa nepoškodil. DO91127...
  • Page 103 · Zaistite, aby nebol prívodný kábel ani zástrčka pritlačené zadnou časťou spotrebiča. Akákoľvek deformácia/poškodenie kábla by mohla spôsobiť skrat a prípadný požiar. · Prístroj je veľmi ťažký, pri manipulácii s ním buďte veľmi opatrní. Prípadne s ním manipulujte vo viacerých ľuďoch. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 104 ľadové a hrozí spôsobenie omrzlín pier alebo jazyka. · Aby ste zabránili kontaminácii potravín, postupujte nasledovne: · Nenechávajte dlho otveřené dvere. Častým a dlhým vetraním môže dôjsť k zvýšeniu vnútornej teploty a pokazenia potravín. DO91127...
  • Page 105 Na zadnej strane spotrebiča sa nachádzajú horľavé materiály, preto zaistite, aby nehrozilo riziko vzplanutia. · Venujte pozornosť symbolu “Nebezpečenstvo požiaru - horľavé materiály” umiestnenému na zadnej strane spotrebiča. USCHOVAJTE SI TÚTO PRÍRUČKU DO BUDÚCNOSTI. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 106 Vonkajší povrch dôkladne utrite suchou handrou a vnútro môžete utrieť jemnou navlhčenou handričkou. Potom dôkladne vysušiť. · Vyberte rovnú podlahu, s vysokou nosnosťou. · Zaistite, aby okolo prístroja mohol voľne cirkulovať vzduch. · Prístroj postavte tak, aby sa zabezpečilo dostatočné miesto otvorenie dverí. DO91127...
  • Page 107 Po prehodenie dverí odporúčame prístroj ešte pred zapnutím nechať odstáť (12 hodín). Aby sa usadilo chladivo. Na inštaláciu budete potrebovať: krížový skrutkovač, nástrčný kľúč (8 mm) a plochý skrutkovač alebo iný plochý predmet na utiahnutie (nie sú súčasťou dodávky). www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 108 5. Pánt a nožičky prehoďte na opačnú stranu a všetko riadne upevnite. 6. Na upevnený spodný pánt nasaďte dvere a zaistite z hornej strany horným pántom. Pevne priskrutkujte na miesto. 7. Nakoniec nasaďte späť horné veko, zarovnajte a priskrutkujte ho na miesto. DO91127...
  • Page 109 Ak sa prístroj z akéhokoľvek dôvodu vypol, tak počkajte aspoň 10 min pred jeho opätovným zapnutím. Chladiaci systém potrebuje vyrovnať tlaky vo vnútri chladiaceho okruhu. · Prístroj vypnite a vypojte z el. siete. Z chladničky vyberte všetko jedlo. Vyberte alebo zabezpečte všetky voľné poličky a regály proti pohybu. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 110 Aby potraviny v mrazničke nestrácali chuť a nevysychali, musia byť zabalené. 1. Potraviny vložte do obalu. 2. Vytlačte čo najviac prebytočného vzduchu. 3. Obal uzavrite. 4. Balíček popíšte dátumom spotreby / vloženie. Do čoho najlepšie baliť: Plastová potravinová fólia, vrecká do mrazničky, alobal, nádoby vhodnej do mrazničky. DO91127...
  • Page 111 Nechávajte všetko príslušenstvo na svojom mieste (police, šuplík, priehradky dverí). Ak by sa napr. police vybrali a zaplnil celý objem, tak by vzduch vo vnútri necirkuloval správne a zvyšovala by sa spotreba prístroja. · Potraviny skladujte podľa odporúčaní na uchovanie, pri tom vždy kontrolujte aj dobu maximálnej trvanlivosti. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 112 Najskôr skontrolujte nižšie, či sa nejedná práve o tento typ problému. Prístroj nefunguje · skontrolujte prívod energie a či nevypadol el. prúd · Prekontrolujte, aby bol termostat nastavený do minimálnej polohy OFF. · zapojte do zásuvky so správnym napätím DO91127...
  • Page 113 Tesnenie na dverách je poškodené alebo nie je správne nasadené. Môžete skúsiť ho jemne nahriať fénom. Tesnenie zmäkne a stane sa flexibilné, tým pádom sa magnetický prúžok v gume automaticky pritiahne/narovná. Po vychladnutí sa tesnenie opäť spevní a zostane na svojom mieste. www.domo-elektro.be DO91127...
  • Page 114 Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. DO91127...
  • Page 115 DO91127...
  • Page 116 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur : online über: webshop.domo-elektro.be of scan hier: ou scannez ici: oder hier scannen:...