Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

DO91123
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Koelkast
Réfrigérateur
Kühlschrank
Refrigerator
Frigorífico
Frigorifero
Lednice
Chladnička
PRODUCT OF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Domo DO91123

  • Page 1 DO91123 Handleiding Koelkast Mode d’emploi Réfrigérateur Gebrauchsanleitung Kühlschrank Instruction booklet Refrigerator Manual de instrucciones Frigorífico Istruzioni per l’uso Frigorifero Návod k použití Lednice Návod na použitie Chladnička PRODUCT OF...
  • Page 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
  • Page 3 Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 4 Zet dit toestel nooit aan of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel. · Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, effen oppervlak. · Houd het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete onderdelen of andere warmtebronnen. DO91123...
  • Page 5 Reinig het toestel niet met metalen voorwerpen. · Zorg ervoor dat het koelcircuit niet beschadigd raakt, bv. tijdens transport of installatie. · Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, tenzij goedgekeurd door de fabrikant. www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 6 Dit koelapparaat is niet bedoeld voor gebruik als inbouwapparatuur. · Zet de koelkast op een stevige, vlakke ondergrond. · Vermijd direct zonlicht en warmte. Zonlicht kan de buitenkant van de koelkast aantasten. Warmte zal voor een hoger verbruik zorgen. DO91123...
  • Page 7 · Trek de stekker uit het stopcontact. · Kantel het toestel voorzichtig naar achteren zodat het gaatje voor de rubberen steun bereikbaar is. www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 8 Verwijder dan de deur en plaats deze op een zacht oppervlak om krassen te vermijden. Verwijder beide stelvoetjes. Schroef het onderste scharnier los. Verwijder de scharnierpin uit gat 1 van het plaatje en hermonteer de pin in gat 2 van het scharnier. DO91123...
  • Page 9 De temperatuur van de koelkast kan je instellen tussen 2 en 8°C. In normale omstandigheden kies je best 4°C. Druk op het midden van de “Temp./3sec”-toets (temperatuur koelkast) en blijf drukken tot de gewenste temperatuur verschijnt op het display. www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 10 De verlichting in de koelkast is een ledlamp. Deze is ecologischer en gemaakt om een leven lang mee te gaan. Deze moet dus niet vervangen worden. Als er toch problemen ontstaan met de verlichting, contacteer dan een gekwalificeerd service center in jouw buurt. DO91123...
  • Page 11 Plaats nooit warm eten in de koelkast. · Drank moet bewaard worden in een afgesloten container. · Voedsel dat langere tijd bewaard wordt in de koelkast moet afgedekt of bewaard worden in glazen containers. · Plaats nooit bedorven eten in de koelkast. www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 12 Heb je warm eten in de koelkast gezet, waardoor het toestel harder moet werken om te koelen? · De deur is te vaak of te lang open geweest. · Het toestel krijgt het verkeerde voltage. · Het toestel staat te dicht in de buurt van een warmtebron of direct zonlicht. DO91123...
  • Page 13 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 14 à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés DO91123...
  • Page 15 Gardez les orifices de ventilation dégagés, veillez à ce qu’ils ne soient ni encombrés ni entravés. · L’appareil ne peut pas être utilisé avec une rallonge ou un bloc multiprise. · Évitez une exposition prolongée à la lumière solaire. · Veillez à avoir accès à la fiche de l’appareil. www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 16 électrique, ou à tout autre endroit où il pourrait entrer en contact avec une source de chaleur. L’arrière de l’appareil comporte des matériaux inflammables. Tenez compte du symbole « Risque d’incendie – Matériaux inflammables » qui se trouve à l’arrière de l’appareil. DO91123...
  • Page 17 Évitez la lumière directe du soleil et la chaleur. La lumière du soleil risque de dégrader l’extérieur du réfrigérateur. La chaleur augmentera la consommation d’énergie. · Évitez un taux d’humidité trop élevé. Trop d’humidité dans l’air accélérera la formation de glace dans votre réfrigérateur. www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 18 Faites basculer l’appareil soigneusement en arrière pour que le trou prévu pour le pied de support en caoutchouc puisse être atteint. ! Attention : n’inclinez pas le réfrigérateur à plus de 45°, sans quoi l’huile du compresseur pénètre dans DO91123...
  • Page 19 Retirez les deux vis situées à l’arrière du couvercle supérieur. Retirez le couvercle supérieur et placez- le sur une surface rembourrée pour éviter qu’il ne se raye. Dévissez les quatre vis et retirez la charnière supérieure et le couvercle. www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 20 Remettez le couvercle supérieur en place et fixez-le de nouveau avec les 2 vis. UTILISATION PANNEAU DE COMMANDE Écran Température du réfrigérateur: 8°C Température du réfrigérateur: 6°C Température du réfrigérateur: 4°C Température du réfrigérateur: 2°C Super refroidissement Boutons Touch screen A. Température du réfrigérateur ou super refroidissement DO91123...
  • Page 21 3 3 R R V V L L W W L L R R Q Q L L Q Q J J W W K K H H G G R R R R U U E E D D O O F F R R Q Q L L H H V V 'RRU EDOFRQLHV FDQ EH GLVDVVHPEOHG IRU FOHDQLQJ 7R PDNH WKH GLVDVVHPEOLQJ DV IROORZV JUDGXDOO\ SXOO WKH EDOFRQ\ LQ WKH GLUHFWLRQ RI WKH DUURZV XQWLO LW FRPHV IUHH DIWHU FOHDQLQJ UHSRVLWLRQ LW www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 22 Retirez toute la nourriture de votre réfrigérateur. · Enlevez la fiche de la prise de courant. · Nettoyez à fond le réfrigérateur. · Laissez la porte du réfrigérateur ouverte pour éviter la formation de moisissure et les mauvaises odeurs. DO91123...
  • Page 23 Le panneau arrière se dégivre automatiquement. La condensation s’écoule dans le canal de condensation et est amenée vers l’unité de réfrigération, d’où elle s’évapore. Remarque: Gardez le canal de condensation et l’orifice d’évacuation propres, de sorte que la condensation puisse s’écouler. www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 24 Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO91123...
  • Page 25 Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 26 Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene Oberfläche. · Netzkabel vor scharfen Kanten, heißen Gegenständen oder anderen Wärmequellen schützen. · Halten Sie die Lüftungsöffnungen frei und sorgen Sie dafür, dass diese nicht verstopft oder behindert werden. DO91123...
  • Page 27 · Sorgen Sie dafür, dass der Kühlkreislauf nicht beschädigt wird, z.B. während des Transports oder bei der Montage. · Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder anderen Hilfsmittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen, außer wenn der Hersteller solche empfiehlt. www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 28 Lassen Sie genügend Raum zum Öffnen der Tür frei. · Diese Kühleinheit ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen. · Den Kühlschrank auf einen stabilen, flachen Untergrund stellen. Direktes Sonnenlicht und Wärme vermeiden. Sonnenlicht kann die Außenseite des Kühlschranks angreifen. Wärme verursacht einen höheren Stromverbrauch. DO91123...
  • Page 29 Sie können den Gummistützfuß an der Unterseite der Tür befestigen um dies zu verhindern und Beschädigung der Tür vorzubeugen. · Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. · Kippen Sie das Gerät vorsichtig nach hinten, sodass das für den Stützfuß vorgesehene Loch erreichbar ist. www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 30 Entfernen Sie die Schrauben der oberen Abdeckung. Entfernen Sie die obere Abdeckung und legen Sie diese zur Vermeidung von Kratzern auf einen weichen Untergrund. Schrauben Sie die vier Schrauben los und entfernen Sie das obere Scharnier und den Deckel. DO91123...
  • Page 31 Setzen Sie die obere Abdeckung erneut auf und schrauben Sie diese mithilfe der 2 Schrauben wieder fest. GEBRAUCH BEDIENPANEL Display Temperatur Kühlschrank: 8°C Temperatur Kühlschrank: 6°C Temperatur Kühlschrank: 4°C Temperatur Kühlschrank: 2°C Super-Kühlung Touchscreen-Tasten A. Temperatur Kühlschrank oder Super-Kühlung www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 32 6 6 H H W W W W L L Q Q J J W W K K H H K K X X P P L L G G L L W W \ \ L L Q Q W W K K H H & & U U L L V V S S H H U U DO91123...
  • Page 33 Die meisten Stromausfälle werden innerhalb von 1 bis 2 Stunden behoben und ändern die Temperatur des Kühlschranks nicht. Die Kühlschranktür, während eines Stromausfalls, so wenig wie möglich öffnen. Während eines längeren Stromausfalls, Maßnahmen ergreifen, um die Lebensmittel zu schützen, zum Beispiel mit Hilfe von Trockeneis. www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 34 Sie mit unserem Kundendienst Kontakt aufnehmen. Gerät funktioniert nicht. · Das Gerät bekommt keinen Strom, kontrollieren, ob die Stromzufuhr in Ordnung ist. · Kontrollieren, ob sich der Stecker in der Steckdose befindet. · Kontrollieren, ob die richtige Spannung zur Verfügung steht. DO91123...
  • Page 35 Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 36 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given DO91123...
  • Page 37 This is a heavy appliance. Be careful when moving it. · This cooling unit is not intended for use as a built-in appliance. · Do not place a power strip or other portable power supply behind the appliance. www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 38 There are flammable materials located on the back of the appliance. Pay attention to the symbol ‘Fire risk – flammable materials’ located on the back of the appliance. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE DO91123...
  • Page 39 · After installation, leave the fridge for 24 hours before turning it on. This way the refrigerant can settle. · Allow the appliance to run empty for 8 hours so the compartment can cool to the appropriate temperature. www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 40 8 hours before turning it back on. · Put the supplied screw into the opening of the rubber support foot and fix the rubber support foot in the hole at the bottom of the door with a cross-tip screwdriver. DO91123...
  • Page 41 Put the door on the lower hinge and refit the lid and the upper hinge with two screws. Fix the two other screws on the other side. Ensure the door is aligned horizontally and vertically so that the seals are closed on all sides. www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 42 · This function can be turned on and off by keeping the “Temp./3sec” button pressed for 3 seconds. The symbol will be displayed. STORAGE GUIDE For the best storage, set up your refrigerating appliance as follows: DO91123...
  • Page 43 Make sure that strong smelling foods are wrapped or covered and stored away from foods such as butter, milk and cream which can be tainted by strong odours. · Cool hot foods down before placing them in the fridge. www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 44 The rear panel defrosts automatically. The condensation runs into the condensation channel and is conveyed to the cooling from where it evaporates. Note: Keep the condensation channel and drainage hole clean, so that the condensation can run out. DO91123...
  • Page 45 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 46 En el caso de que se produzca una fuga por un daño en los elementos de refrigeración, mantenga el frigorífico alejado de llamas o fuentes de calor y ventile la habitación donde se encuentra el aparato durante algunos minutos. DO91123...
  • Page 47 · No utilice ningún otro aparato eléctrico en el interior del frigorífico, a menos que el mismo esté aprobado para este fin por el fabricante. www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 48 Preste atención al símbolo “Riesgo de incendio: material inflamable” ubicado en la parte posterior del aparato. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE PIEZAS Panel de control Iluminación led Estantes Compartimento de verduras Patas ajustables Estantes de la puerta DO91123...
  • Page 49 Deje que el aparato funcione durante 8 horas sin alimentos hasta que este se enfríe y alcance la temperatura adecuada. · Mediante las patas de ajuste se puede nivelar el aparato. Ajústelas al girarlas hacia dentro o fuera del aparato. Aumentar Reducir · Instale el tirador. www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 50 Después de invertir la puerta, no mueva el aparato durante 8 horas antes de encenderlo. Esto permitirá que el refrigerante se asiente. Se recomienda utilizar un destornillador de estrella, un destornillador plano o una espátula y un destornillador de tubo de 8 mm y 10 mm (no suministrados). DO91123...
  • Page 51 Atornille los otros dos tornillos en el otro lado. Al hacerlo, asegúrese de que la puerta está alineada horizontalmente y verticalmente, así como de que la junta de la puerta se cierra completamente. Vuelva a colocar la cubierta superior y fíjela con ayuda de los 2 tornillos. www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 52 Para conservar los alimentos, organice el almacenamiento de su frigorífico de la siguiente manera: Compartimento del frigorífico Tipo de alimento Estante de puerta · Alimentos con conservantes naturales como mermeladas, zumos, bebidas, especias, etc. · Aquí no se deben almacenar alimentos perecederos DO91123...
  • Page 53 Asegúrese de que los alimentos con un olor fuerte se envasan bien y se cubren. Manténgalos alejados de mantequilla, leche y nata, así como otros alimentos que pueden verse afectados por un fuerte olor. · Deje que los alimentos calientes se enfríen antes de introducirlos en el frigorífico. www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 54 Esto es normal. No es necesario limpiar la condensación o el hielo. El panel posterior se descongela automáticamente. La condensación fluye en el canal de condensación y se guía al grupo frigorífico, donde se evapora. DO91123...
  • Page 55 El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 56 In caso di perdite causate da danni agli elementi di raffreddamento, tenere il frigorifero lontano da fiamme libere o da fonti di calore e arieggiare per qualche minuto la stanza in cui si trova l’apparecchio. DO91123...
  • Page 57 · Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo previsto. · L’apparecchio è inteso solo per uso domestico. Il produttore non è responsabile di incidenti causati da uso improprio dell’apparecchio o dalla mancata osservanza delle istruzioni riportate nel presente manuale. www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 58 Sul retro dell’apparecchio si trovano materiali infiammabili. Attenzione al simbolo “Rischio di incendio - materiale infiammabile” che si trova sulla parte posteriore dell’apparecchio. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER POSSIBILI FUTURE CONSULTAZIONI DO91123...
  • Page 59 · La spina è l’unico modo per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione di rete. Pertanto assicurarsi che la spina sia sempre facilmente raggiungibile. Per scollegare l’alimentazione verso l’apparecchio, spegnere quest’ultimo poi estrarre la spina dalla presa. www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 60 Se tuttavia l’apparecchio viene messo in posizione completamente orizzontale, attendere 8 ore prima di riaccenderlo. · Inserire nell’apertura del sostegno in gomma la vite fornita e avvitare il sostegno in gomma nel foro sul fondo dello sportello usando un cacciavite a croce. DO91123...
  • Page 61 Rimuovere il perno della cerniera della piastrina (1) e rimontare il perno nella cerniera (2). Avvitare la cerniera inferiore e i piedini regolabili sul fondo dell’apparecchio dall’altro lato. Se necessario, spostare il sostegno in gomma sotto lo sportello dall’altro lato (se è fissato). www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 62 Selezionare questa funzione se la temperatura standard non raffredda a sufficienza. Esempio: in caso di caldo estremo, se le porte vengono aperte spesso e la temperatura ambiente è elevata, ecc. O se si desidera raffreddare velocemente degli alimenti. · Premere per 3 secondi il centro del tasto “Temp./3sec”. DO91123...
  • Page 63 · Spostare l’apparecchio e fissarlo nella nuova posizione. Se durante lo spostamento l’apparecchio viene messo su un lato, anche solo per un breve periodo di tempo, è necessario lasciarlo diritto per almeno 10 minuti prima di accenderlo. www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 64 L’apparecchio non può essere utilizzato in mezzi di trasporto pubblici. · Tenere nell’apparecchio tutti gli accessori, come ripiani, scaffali sportello e cassetti, per un consumo energetico più basso possibile. · Consultare le istruzioni di conservazione sulla confezione dei prodotti alimentari. Inoltre controllare sempre la data di scadenza. DO91123...
  • Page 65 Lo sportello è rimasto aperto troppo a lungo o troppo spesso. · L’afflusso dell’aria è bloccato. · Controllare se all’apparecchio arriva la giusta tensione. · L’apparecchio è troppo vicino a una fonte di calore o è sotto la luce del sole diretta. www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 66 è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. DO91123...
  • Page 67 Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
  • Page 68 Přístroj nepoužívejte/nezapojujte přes prodlužovací kabel ani do rozbočovaček zásuvek. Zapojujte vždy jen do vlastní zásuvky napřímo. · Zamezte (vyvarujte se), aby přístroj dlouhodobě stál na slunečním svitu a hřálo na něj slunce. · Vždy musí být zajištěn volný přístup k zástrčce/zásuvce, kam je přístroj zapojen. DO91123...
  • Page 69 K urychlení odmrazování nepoužívejte žádné mechanická nástroje ani jiné prostředky (pokud to není schváleno přístrojem). UPOZORNĚNÍ! Nikdy nestavte spotřebič do těsné blízkosti ohně ani na místa, kde se předpokládá zvýšená teplota. Na zadní straně spotřebiče se nacházejí hořlavé materiály, proto zajistěte, aby nehrozilo riziko vzplanutí. www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 70 Vyvarujte se umístění na přímý sluneční svit. Přímé slunce způsobuje změnu barvy povrchu. Zvýšené teplo v okolí zvyšuje spotřebu přístroje a může zkracovat jeho životnost. · Vyvarujte se velmi vlhkému prostředí. Velká vlhkost má za následek zvýšené namražování vnitřního prostoru a výparníku. DO91123...
  • Page 71 Pokud lednici nahnete více (nebo položíte), tak ji po narovnání musíte nechat odstát. Alespoň 8 hodin nezapínat a nehýbat s ní. · Sestavte gumovou opěrnou patku a dodaný šroub. Následně opěru našroubujte do otvoru ve spodní části dveří. www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 72 Na spodním závěsu je potřeba přemístit kolík na usazení dveří. Přemístěte ho z původní pozice 1 do druhého otvoru (2) a znovu utáhněte. Při sestavování zpět musíte namontovat nejdříve spodní závěs (na opačnou stranu než původně) a nožičky. Pokud jste měli nainstalovanou opěru na dveřích, tak je potřeba ji také přemístit. DO91123...
  • Page 73 Můžete mačkat do chvíle, kdy si navolíte požadovanou teplotu. · Doba nachlazení a aktuální teplota je vždy závislá na více faktorech: prostředí kde přístroj stojí, jak často se otevírají dveře nebo teplota místnosti, kde lednice stojí. www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 74 životnost. Takové osvětlení by nemělo potřebovat žádnou údržbu. V případě, že osvětlení i přesto přestane fungovat, kontaktuje odborný servis. MANIPULSCE S PŘÍSTROJEM Pokud se přístroj z jakéhokoli důvodu vypnul, tak počkejte alespoň 10 min před jeho opětovným zapnutím. Chladící systém potřebuje vyrovnat tlaky uvnitř chladícího okruhu. DO91123...
  • Page 75 Nechávejte všechno příslušenství na svém místě (police, šuplík, přihrádky dveří). Pokud by se např. police vyndaly a zaplnil celý objem, tak by vzduch uvnitř necirkuloval správně a zvyšovala by se spotřeba přístroje. · Potraviny skladujte dle doporučení na uchování, při tom vždy kontrolujte i dobu maximální trvanlivosti. www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 76 · zajistěte, aby bylo kolem lednice dostatek místa na cirkulaci vzduchu · zapojte do zásuvky se správným napětím · nevkládejte dovnitř lednice teplé jídlo · ujistěte se, že jídlo před vložením je studené DO91123...
  • Page 77 Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 78 Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
  • Page 79 Dbajte na to, aby nebol elektrický kábel ohnutý cez ostré rohy a nedotýkal sa teplých častí prístroja alebo iných horúcich telies. · Otvory ventiloch / vetranie udržujte po celú dobu čisté a dobre priechodné. · Prístroj nepoužívajte / nezapájajte cez predlžovací kábel ani do rozbočovaček zásuviek. Zapájajte vždy len do vlastnej zásuvky napriamo. www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 80 Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte žiadne mechanické nástroje ani iné prostriedky (ak to nie je schválené prístrojom). UPOZORNENIE! Nikdy neklaďte spotrebič do tesnej blízkosti ohňa ani na miesta, kde sa predpokladá zvýšená teplota. Na zadnej strane spotrebiča sa nachádzajú horľavé materiály, preto zaistite, aby nehrozilo riziko vzplanutia. DO91123...
  • Page 81 Vyvarujte sa veľmi vlhkému prostrediu. Veľká vlhkosť má za následok zvýšené namrazovanie vnútorného priestoru a výparníka. · Pred zapojením si dôkladne skontrolujte, či parametre vašej zástrčky korešpondujú s požiadavkami na prístroji. Rozdielne parametre el. siete môžu prístroj poškodiť. www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 82 Ak chladničku rochu nakloníte viac (alebo položíte), tak ju po narovnanie musíte nechať odstáť. Aspoň 8 hodín nezapínať a nehýbať s ňou. · Zostavte gumovú opornú pätku a dodanú skrutku. Následne podperu naskrutkujte do otvoru v spodnej časti dverí. DO91123...
  • Page 83 Na spodnom závese je potrebné premiestniť kolík na usadenie dverí. Premiestnite ho z pôvodnej pozície 1 do druhého otvoru (2) a znovu utiahnite. Pri zostavovaní späť musíte namontovať najskôr spodný záves (na opačnú stranu ako pôvodne) a nožičky. Pokiaľ ste mali nainštalovanú podperu na dverách, tak je potrebné ju tiež premiestniť. www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 84 ďalším stlačením si upravujete nastavenia. Môžete stláčať do chvíle, kedy si navolíte požadovanú teplotu. · Doba prechladnutie a aktuálna teplota je vždy závislá na viacerých faktoroch: prostredie kde prístroj stojí, ako často sa otvárajú dvere alebo teplota miestnosti, kde chladničky stojí. DO91123...
  • Page 85 životnosť. Takéto osvetlenie by nemalo potrebovať žiadnu údržbu. V prípade, že osvetlenie aj napriek tomu prestane fungovať, kontaktuje odborný servis. MANIPULSCE S PRÍSTROJOM Ak sa prístroj z akéhokoľvek dôvodu vypol, tak počkajte aspoň 10 min pred jeho opätovným zapnutím. Chladiaci systém potrebuje vyrovnať tlaky vo vnútri chladiaceho okruhu. www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 86 Nechávajte všetko príslušenstvo na svojom mieste (police, šuplík, priehradky dverí). Ak by sa napr. police vybrali a zaplnil celý objem, tak by vzduch vo vnútri necirkuloval správne a zvyšovala by sa spotreba prístroja. · Potraviny skladujte podľa odporúčaní na uchovanie, pri tom vždy kontrolujte aj dobu maximálnej trvanlivosti. DO91123...
  • Page 87 · zaistite, aby bolo okolo chladničky dostatok miesta na cirkuláciu vzduchu · zapojte do zásuvky so správnym napätím · nevkladajte dovnútra chladničky teplé jedlo · uistite sa, že jedlo pred vložením je studené www.domo-elektro.be DO91123...
  • Page 88 Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. DO91123...
  • Page 89 DO91123...
  • Page 90 DO91123...
  • Page 91 DO91123...
  • Page 92 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...