Sommaire des Matières pour Royal Catering RC-POB140
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones PIZZA OVEN PRIME R C - P O B 1 4 0 R C - P O B 1 4 0 G L R C - P O B 1 5 0 G L ...
Page 2
Backofen tatsächlich PRODUCT MODEL • er muss trocken sein; aus und kalt ist. • Wasserquellen müssen ausreichend entfernt sein; MODÈLE RC-POB140 RC-POB140GL RC-POB150GL RC-POB2404T RC-POB240GL RC-POB250GL • er muss angemessen belüftet und beleuchtet sein GARANTIE...
Page 3
Plättchen im Gehäuse des anschließen; Heizleistung [kW] Klemmenbretts eine Überbrückung herzustellen. Den Schalter der Widerstände (Ref.3) auf die Pos.”I” Einphasiger Stro- stellen; Beim Modell RC-POB140 : den Hauptschalter 13,9 mentnahme [A] drücken (Ref.1) Rev. 10.03.2020 Rev. 10.03.2020...
Page 4
The plate bears in readable and indelible way the following ist; die entsprechenden Kontrollleuchten leuchten other type of use is strictly forbidden in order to assure, at (Ref.3) auf die Pos. „0“ stellen. Beim Modell RC-POB140: den data: auf und zeigen den Betrieb der aktiven Widerstände any time, the safety of the authorized operators, as well as Hauptschalter drücken und die Widerstände deaktivieren.
Page 5
Turns all the devices on Power [kW] General switch with the oven RC-POB140 you can adjust the cooking or off L3 Clamp N. 3 time by setting the minutes with the timer, at the end Electrical absorption 13,9 •...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N LES FALSIFICATIONS ET/OU LE REMPLACEMENT CLEANING SÉRIE DE PIÈCES AVEC DES PIÈCES DE RECHANGES The clearing must be done every time the oven has been ÉTIQUETTE SÉRIE ORIGINALES,...
Page 7
Placer l´interrupteur des résistances en pos.”I”; pour Chambres PANNEAU DE COMMANDES mm² dénudé avec embouts. les fours RC-POB140: poussez l’interrupteur général Puissance [kW] Assembler une fiche normalisée e polarisée à l´autre ATTENTION! Le plan de ce produit se trouve à la Activer le fonctionnement des résistances en...
Page 8
• Nome del fabbricante LIMITI D’USO Avec les fours RC-POB140 vous pouvez régler le Une fois la température d´environ 350°C atteinte, éteindre • N° di matricola Il forno in oggetto è stato progettato e realizzato temps de cuisson en éditant les minutes avec le...
Page 9
5000 7500 funzionamento della Spegnere il forno. resistenza e della luce Con il forno RC-POB140: è possibile regolare il 61,5 • Pos. 50-320°C: Attiva la Dimensioni esterne 91,5 x69 91,5 x69 tempo di cottura impostando i minuti con il timer.
Page 10
Portare l’interruttore delle resistenze in pos.”I”; per il PER LA PULIZIA E’ VIETATO L’USO DI: GETTI IMPEDIR QUE JUEGUEN CON EL APARATO. adhesiva serigrafiada de color gris, aplicada en la parte forno RC-POB140: premere l’interruttore generale; D’ACQUA, POLVERI ABRASIVE, SOSTANZE trasera del horno.
Page 11
Potencia resistencia indicadores luminosos correspondientes se apagan; resistencia. 800x1 800x2 solera [W] UNA VEZ FINALIZADA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, para el RC-POB140: presione el interruptor general y EL TÉCNICO AUTORIZADO (ELECTRICISTA) DEBE • Pos. Desactiva apague los elementos calefactores; Horno Horno Horno EXPEDIR UNA DECLARACIÓN QUE CERTIFIQUE LA...
Page 12
APAGADO DEL HORNO Cuando acabe de utilizar el horno, siga estos pasos: Apague el horno poniendo en la pos. “0” los interruptores. En el modelo RC-POB140: presionar el interruptor principal y desactivar las resistencias. MANTENIMIENTO ANTES...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com NOTES/NOTIZEN RC-POB240GL RC-POB2404T RC-POB150GL RC-POB250GL P I Z Z A O V E N P I Z Z A O V E N P I Z Z A O V E N Rev. 10.03.2020 Rev.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN Rev. 10.03.2020 Rev. 10.03.2020...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.