Sommaire des Matières pour Royal Catering RC-411MC
Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG MOD. RC-411MC (10011955) rev. 0 EXPONDO GmbH KÖPENICKER STR. 54 10179 BERLIN – GERMANY...
Page 2
______________________________________________________________________________ Bedienungsanleitung S. 2 ___________________________________________________________________________________________...
Page 3
Elektroöfen Rev. 0__________________________________________________________________________ Inhaltsverzeichnis 1. Technischer Service 2. Allgemeine Hinweise 3. Technische Merkmale 4. Anweisungen für den Installateur 5. Bedienungsanweisungen (für den Benutzer) 6. Restrisiken (für den Benutzer) 7. Gebrauch der Bedienblende 8. Backen 9. Hinweise zum Backen 10. Reinigung und gewöhnliche Wartung 11.
Page 4
______________________________________________________________________________ Bedienungsanleitung 1. Technischer Service Eine technische Kontrolle ein oder zwei Mal pro Jahr trägt zur Verlängerung der Lebensdauer des Geräts bei und gewährleistet seinen optimalen Betrieb. Sicher stellen, dass der Service ausschließlich von Fachpersonal ausgeführt wird. Bei eventuellen Ersatzteilbestellungen oder für Auskünfte über das Gerät immer die Seriennummer und das Modell angeben (diese Daten befinden sich auf dem Schild „Technische Daten“...
Page 6
______________________________________________________________________________ Bedienungsanleitung der für den Anschluss installierte allpolige Schalter muss mit installiertem Gerät leicht erreichbar sein; das gelb-grüne Erdkabel darf durch den Schalter nicht unterbrochen sein; Die Versorgungsspannung darf bei in Betrieb stehendem Gerät nicht mehr als ±10% von der Nennspannung abweichen; Sicher stellen, dass das Versorgungskabel nach seiner Verbindung mit der Klemmleiste nicht mit heißen Teilen des Geräts in Berührung kommt.
Page 7
Elektroöfen Rev. 0__________________________________________________________________________ Die Nichtbeachtung dieses spezifischen Verbots läßt der Hersteller jegliche Verantwortung, mögliche Fehlfunktionen des Geräts und die schlechte Qualität der Kochvorgänge sich zu befreien. Wenn Sie die Länge des ursprünglichen Auspuffrohrs erhöhen, kann sich im Garraum anormale Kondensation bilden. Stellen Sie das Gerät unter die Dunstabzugshaube oder den Anschluss an die Dunstabzugshaube, die für das verwendete Gerätemodell spezifisch ist, um zu verhindern, dass Dampf aus dem Abgasrohr austritt.
Page 8
______________________________________________________________________________ Bedienungsanleitung Das Salzen der Speisen im Garraum vermeiden. 6. Restrisiken (für den Benutzer) Die Tür nach dem Kochen vorsichtig öffnen, damit die Wärme nicht plötzlich austritt und mögliche Verbrennungen verursacht. Während des Betriebs des Ofens, die heißen Stellen an den Außenflächen beachten (am Gerät markiert).
Page 9
Elektroöfen Rev. 0__________________________________________________________________________ Ausschalten des Ofens gemeldet. Programmierung der Kochtemperatur - Den Drehknopf des Regelthermostats (Abb. 4) auf die gewählte Kochtemperatur drehen. Programmierung der Dampfmenge - Um Dampf während des Ofenbetriebs (heißer Garraum) zu erzeugen, den Drehknopf des automatischen Befeuchters (Abb. 5) auf den gewünschten Wert (von 1 bis 5) drehen.
Page 10
______________________________________________________________________________ Bedienungsanleitung ermöglicht wird (die Kochtemperatur dieser Speisen muss aber dieselbe sein), ohne dass sich Geschmack und Geruch mischen. Das Umluftkochen ist besonders zum schnellen Auftauen, zum Sterilisieren von Konserven und zum Trocknen von Pilzen und Obst geeignet. Backen von Kuchen - Für Kuchen ist eine hohe Temperatur (gewöhnlich zwischen 150 und 200°C) und das Vorwärmen des Backofens (ca.
Page 11
Elektroöfen Rev. 0__________________________________________________________________________ Sitz wieder einschieben Fig. 5 Fig. 7 Fig. 6 Fig. 8 Auswechseln der Glühbirne in der Kochzelle - Das Gerät elektrisch abschalten; die Schutzkappe aus Glas abschrauben (Abb. 4); die Glühbirne herausschrauben und mit einer anderen, für hohe Temperaturen geeigneten (300ºC) mit folgenden Merkmalen ersetzen: - Spannung 230/240 V...
Page 12
______________________________________________________________________________ Bedienungsanleitung 12. Informationen zu den Verbrauchern Gemäß der Richtlinie 2012/19/UE bedeutet das Symbol auf der Apparatur mit dem durchgestrichenen Müllcontainer, dass das Produkt am Ende seines Nutzlebens gesondert von anderem Müll gesammelt werden muss. Der Benutzer muss die Apparatur daher am Ende ihres Lebens entsprechenden Stellen für die differenzierte Sammlung elektrischen und elektronischen Mülls übergeben.
Page 13
USE AND INSTRUCTION MANUAL MOD. RC-411MC (10011955) rév. 0 EXPONDO GmbH KÖPENICKER STR. 54 10179 BERLIN – GERMANY...
Page 14
__________________________________________________________________________ use and instruction manual Index 1. Technical service 2. General warnings 3. Technical specifications 4. Instructions for the installer 5. Use instructions (for the user) 6. Residual risks (for the user) 7. How to use the control panel 8. Oven cooking 9.
Page 15
Electric Ovens rev. 0_______________________________________________________________________________ 1. Technical service A technical check-up once or twice a year helps prolong the life of the appliance and guarantees better operation. Make sure that assistance is carried out solely and exclusively by qualified personnel. For any spare parts orders or for any information about the appliance, always mention the serial number and model (data indicated on the "technical data"...
Page 16
__________________________________________________________________________ use and instruction manual 3. Technical specifications Dimensions of appliance LxDxH (mm) 784x752x634 Weight (Kg) Maximum load per tray GN1/1-600x400mm (kg) 4 – 2 Maximum load GN1/1-600x400mm (kg) 16 - 8 Convection heating element (kW) Max. absorbed power (kW) Power supply voltage (V) 380/400 2N (50Hz) Power cable diameter...
Page 17
Electric Ovens rev. 0_______________________________________________________________________________ if the supply cable is damaged then it must be replaced by the manufacturer or by your technical support or by a qualified person to avoid any risk. Connection to the water mains - The appliance must be fed with softened drinking water, with hardness from 0.5°F to 3°F (it is obligatory to use a softener to reduce the formation of lime inside the cooking chamber) and pressure in the range from 100 to 200 kPa (1.0 - 2.0 bar).
Page 18
__________________________________________________________________________ use and instruction manual (this electrical connection lay-out is located near the power supply terminal board ). Tighten the cable gripper and re-fit the rear side-panel of the appliance. The appliance must be connected to an equipotential system whose efficiency must first be checked according to current legal regulations.
Page 19
Electric Ovens rev. 0_______________________________________________________________________________ 7. How to use the control panel Fig.3 Fig.4 Fig.5 Programming cooking time - To run the oven, turn the programmer knob (Fig. 3) in line with symbol (continuous operation) or in line with the selected cooking time (up to 120 minutes). In the second case, end of cooking is signalled by the oven switching OFF automatically.
Page 20
__________________________________________________________________________ use and instruction manual 8. Oven cooking For cooking, before putting food in, warm up the oven to the required temperature. When the oven reaches the temperature, put the food in and check cooking time. Switch off the oven 5 minutes before the theoretical time in order to recover stored heat.
Page 21
Electric Ovens rev. 0_______________________________________________________________________________ Cleaning the oven door - To clean the oven door thoroughly, proceed as follows: - fully open the door; open the door; - insert the equipped plugs in the “A” completely turn the movable hinge part “A” holes on the hinges (Fig.
Page 22
__________________________________________________________________________ use and instruction manual 12. Informations to the consumers Further to Directive 2012/19/UE, the symbol of the crossed rubbish skip on the appliance means that at the end of its life, the product must be disposed of separately from the other rubbish. The user must hand the appliance to a specialised waste collection centre for electric and electronic equipment.
Page 23
Electric Ovens rev. 0_______________________________________________________________________________ 13. Wiring layouts Power terminal board Lighting lamp "End of cooking" programmer Humidifier solenoid-valve Teleruttore Door microswitch Safety thermostat Contactors coil Control thermostat Programmer indicator light Automatic humidifier Thermostat indicator light Circular heating elements Automatic humidifier indicator light Radial motoventilators Capacitors Tangential motorised ventilator...
Page 24
POUŽÍVÁNÍ A NÁVOD K OBSLUZE MOD. RC-411MC (10011955) rev. 0 EXPONDO GmbH KÖPENICKER STR. 54 10179 BERLÍN – NĚMECKO...
Page 25
návod k použití a návod Inde 1. Technická služba 2. Obecná varování 3. Technické specifikace 4. Pokyny pro instalačního 5. Návod k použití (pro 6. Zbytková rizika (pro 7. Jak používat ovládací panel 8. Vaření v 9. Rady při vaření 10.
Page 26
Elektrické trouby rev. 0 1. Technická služba Technická kontrola jednou až dvakrát ročně pomáhá prodloužit životnost spotřebiče a zaručuje lepší provoz. Ujistěte se, že pomoc je prováděna výhradně a výhradně kvalifikovaným personálem. V případě jakýchkoli objednávek náhradních dílů nebo jakýchkoli informací o spotřebiči vždy uvádějte sériové...
Page 27
návod k použití a návod 3. Technické specifikace Rozměry spotřebiče DxHxV (mm) 784x752x634 Váha (kg) Maximální zatížení na zásobník GN1/1-600x400 4 – 2 Maximální zatížení GN1/1-600x400mm (kg) 16 - 8 Konvekční topné těleso (kW) Max. absorbovaný výkon (kW) Napájecí napětí (V) 380/400 2N (50 Hz) 5 x 2,5 mm²...
Page 28
Elektrické trouby rev. 0 pokud je napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce nebo vaše technická podpora nebo kvalifikovaná osoba, aby se předešlo jakémukoli riziku. Připojení k vodovodnímu řadu - Spotřebič musí být napájen změkčenou pitnou vodou, s tvrdostí od 0,5°F do 3°F (je povinné použít změkčovač pro omezení tvorby vodního kamene uvnitř...
Page 29
návod k použití a návod (toto elektrické zapojení je umístěno v blízkosti svorkovnice napájecího zdroje). Utáhněte držák kabelu a namontujte zpět zadní boční panel spotřebiče. Spotřebič musí být připojen k ekvipotenciálnímu systému, jehož účinnost je nutné nejprve zkontrolovat podle platných právních předpisů. Toto spojení...
Page 30
Elektrické trouby rev. 0 7. Jak používat ovládací panel Obr. Obr. Obr. Programování doby pečení - Chcete-li troubu spustit, otočte knoflík programátoru symbol (nepřetržitý provoz) nebo podle zvolené doby vaření (až 120 minut). v ve druhém případě je konec pečení signalizován automatickým vypnutím trouby. Programování...
Page 31
návod k použití a návod 8. Vaření v troubě Při vaření před vložením jídla zahřejte troubu na požadovanou teplotu. Když trouba dosáhne teploty, vložte jídlo a zkontrolujte dobu vaření. Vypněte troubu 5 minut před teoretickým časem, abyste získali zpět uložené teplo. Horkovzdušné...
Page 32
Elektrické trouby rev. 0 Čištění dvířek trouby - Chcete-li dvířka trouby důkladně vyčistit, postupujte následovně: - zcela otevřete otevřít dveře; - vložte vybavené zátky do otvorů „A“ úplně otočte pohyblivou část závěsu „A“ na pantech (obr. 5); (obr. 7); - jemně nadzvedněte dvířka a vytáhněte pomalu zavírejte dvířka, až...
Page 33
návod k použití a návod 12. Informace pro spotřebitele V návaznosti na směrnici 2012/19/EU symbol přeškrtnuté nádoby na odpadky na spotřebiči znamená, že na konci své životnosti musí být výrobek zlikvidován odděleně od ostatního odpadu. Uživatel musí předat spotřebič do specializovaného sběrného střediska pro elektrická a Tříděný...
Page 34
Elektrické trouby rev. 0 13. Schémata Klíč Napájecí svorkovnice Osvětlovací lampa Programátor "Konec vaření" Solenoidový ventil zvlhčovače Teleruttore Mikrospínač dveří Bezpečnostní termostat Cívka stykačů Kontrolka Regulační termostat programátoru Kontrolka Automatický termostatu zvlhčovač Kontrolka automatického Kruhová zvlhčovače Kondenzátory topná tělesa Radiální Prvek pro změnu směru provozu motoventilátory strana...
Page 35
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MOD. RC-411MC (10011955) rév. 0 EXPONDO GmbH KÖPENICKER STR. 54 10179 BERLIN – GERMANY...
Page 36
______________________________________________________ manuel d’utilisation et d’entretien _ Index 1. Service technique 2. Conseils généraux 3. Caractéristiques techniques 4. Instructions pour l’installateur 5. Mode d’emploi (pour l’utilisateur) 6. Risques qui subsistent (pour l’utilisateur) 7. Utilisation du panneau de commande 8. Cuisson au four 9.
Page 37
_ Fours Électriques _ rév.0 ___________________________________________________________ 1. Service technique Un contrôle technique une ou deux fois par an contribue à augmenter la longévité de l’appareil et en garantit un fonctionnement optimal. S’assurer que l’assistance est effectuée seulement et exclusivement par du personnel qualifié. Toujours citer le numéro de série et le modèle (données reportées sur la plaque “données techniques”...
Page 38
______________________________________________________ manuel d’utilisation et d’entretien _ 3. Caractéristiques techniques Dimensions appareil LxPxH (mm) 790x665x635 Poids (kg) Charge maximale pour plateau GN 1/1-600x400mm (kg) 4 – 2 Charge maximale GN1/1-600x400mm (kg) 16 - 8 Résistance convection (kW) Puissance maximale totale (kW) Tension d’alimentation 380/400 2N (50Hz) Section du câble d’alimentation...
Page 39
_ Fours Électriques _ rév.0 ___________________________________________________________ en cas de branchement direct au secteur, installer un disjoncteur omnipolaire conforme aux normes en vigueur et ayant un débit approprié, avec ouverture entre les contacts des catégorie de surtension III (4000V), entre ce dernier et l’appareil ; l’interrupteur omnipolaire utilisé...
Page 40
______________________________________________________ manuel d’utilisation et d’entretien _ Décharge de vapeur L'appareil est équipé avec un tube spécial en métal (DN30) pour évacuer la vapeur de la chambre de cuisson. Aucun autre type de tube ne peut être raccordé à celui, qui fait saillie à l'arrière du boîtier. En cas de non-respect de cette interdiction spécifique, le fabricant se dégage de toute responsabilité, d'un éventuel dysfonctionnement de l'appareil et de la mauvaise qualité...
Page 41
_ Fours Électriques _ rév.0 ___________________________________________________________ Ne pas utiliser de plats plus profonds que le nécessaire: Les bords trop hauts forment des barrières qui empêchent la circulation de l’air chaud. Faire chauffer le four avant chaque cuisson pour avoir une chaleur uniforme. Eviter de saler les aliments dans la chambre de cuisson.
Page 42
______________________________________________________ manuel d’utilisation et d’entretien _ Programmation du temps de cuisson - Mettre le bouton du programmateur (Fig. 3) sur le symbole (fonctionnement continu) ou sur le temps voulu pour la cuisson (jusqu’à 120 minutes) pour allumer le four ; le four s’éteint automatiquement en fin de cuisson dans le second cas.
Page 43
_ Fours Électriques _ rév.0 ___________________________________________________________ Cuisson à convection (chaleur sec) - Mettre en marche le four et tourner le bouton du thermostat de réglage en correspondance de la température désiré Cuisson à convection + vapeur (chaleur sec + chaleur humide) - Mettre en marche le four. tourner le bouton du thermostat de réglage en correspondance de la température désiré...
Page 44
______________________________________________________ manuel d’utilisation et d’entretien _ - ouvrir complètement la porte; abra la puerta; - In filer les épine en dotation dans les trous ourner complètement la pièce mobile “A” qui sont présent sur le deux charnière de la charnière « A » (Fig. 5); (Fig.3);...
Page 45
_ Fours Électriques _ rév.0 ___________________________________________________________ 11. Service après-vente Cet appareil a été mis au point et essayé par du personnel expérimenté et spécialisé avant de quitter l’usine, de façon à obtenir les meilleurs résultats au niveau du fonctionnement. Toute réparation ou mise au point s’avérant nécessaire doit être effectuée attentivement et avec le plus grand soin, en respectant les normes de sécurité...
Page 46
______________________________________________________ manuel d’utilisation et d’entretien _ 13. Schémas électriques Légende Plaque à bornes d'alimentation V1-V2 Motoventilateurs radiaux Programmateur “fin de cuisson” Motoventilateurs de refroidissement Microcontact porte C1-C2 Condensateurs Thermostat de sécurité B1-B2 Bobine télérupteur Thermostat de réglage Electrovanne humidificateur Humidificateur automatique Voyant programmateur Inverseur marche Voyant thermostat...
Page 47
MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI MOD. RC-411MC (10011955) rév. 0 EXPONDO GmbH KÖPENICKER STR. 54 10179 BERLIN – GERMANY...
Page 48
_______________________________________________________________________ manuale d’uso ed istruzioni pag 2 _________________________________________________________________________________________...
Page 49
Forni Elettrici rev. 0 ____________________________________________________________________________ Indice 1. Servizio tecnico 2. Avvertenze generali 3. Caratteristiche tecniche 4. Istruzioni per l’installatore 5. Istruzioni per l’uso (per l’utente) 6. Rischi residui (per l’utente) 7. Uso pannello comandi 8. Cottura al forno 9. Consigli per la cottura 10.
Page 50
_______________________________________________________________________ manuale d’uso ed istruzioni 1. Servizio tecnico Un controllo tecnico una volta o due all’anno contribuisce ad allungare la vita dell’apparecchio e ne garantisce un migliore funzionamento. Assicurarsi che l’assistenza sia effettuata solo ed esclusivamente da personale qualificato. Per eventuali ordini di parti di ricambio o per qualsiasi informazione relativa all’apparecchio citare sempre il numero di matricola ed il modello (dati riportati sulla targhetta “dati tecnici”...
Page 52
_______________________________________________________________________ manuale d’uso ed istruzioni la tensione di alimentazione, quando l’apparecchio è in funzione, non si discosti dal valore della tensione nominale di ±10%; accertarsi che dopo aver inserito il cavo di alimentazione nella morsettiera, questo non entri in contatto con le parti calde dell’apparecchio. se il cavo di alimentazione è...
Page 53
Forni Elettrici rev. 0 ____________________________________________________________________________ (lo stesso schema di allacciamento elettrico è presente in vicinanza della morsettiera di alimentazione). Serrare il pressacavo e rimontare il pannello posteriore dell’apparecchio. L’apparecchio deve essere collegato ad un sistema equipotenziale la cui efficacia deve essere opportunamente verificata secondo la normativa in vigore.
Page 54
_______________________________________________________________________ manuale d’uso ed istruzioni 6. Rischi residui (per l’utente) Dopo una cottura aprire la porta con cautela, per evitare la violenta fuoriuscita di calore che potrebbe essere causa di scottature. Durante il funzionamento del forno prestare attenzione alle zone calde (segnalate sull’apparecchio) delle sue superfici esterne.
Page 55
Forni Elettrici rev. 0 ____________________________________________________________________________ (Fig. 4) in corrispondenza della temperatura scelta per la cottura. Programmazione quantità di vapore - Per generare vapore durante il funzionamento del forno (camera di cottura calda), ruotare la manopola dell’umidificatore automatico (Fig. 5) in corrispondenza del valore desiderato (da 1 a 5).
Page 56
_______________________________________________________________________ manuale d’uso ed istruzioni tempo di cottura. Per la cottura della carne - La carne da cuocere dovrebbe pesare almeno 1 Kg per evitare che si asciughi troppo. Le carni rosse molto tenere da cuocere al sangue, che devono essere ben cotte all’esterno conservando tutto il loro sugo, richiedono per breve tempo una cottura ad alta temperatura (200-250ºC).
Page 57
Forni Elettrici rev. 0 ____________________________________________________________________________ Pulizia della porta (MODD. EKF 411 UD – EKF 416 UD – EKF 464 UD) Per una più completa pulizia della porta del forno è consigliabile procedere come segue: - aprire la porta; - aprire completamente la porta; - ruotare completamente particolare...
Page 58
_______________________________________________________________________ manuale d’uso ed istruzioni 12. Informazioni agli utenti Ai sensi della Direttiva 2012/19/UE il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici.
Page 59
MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES MOD. RC-411MC (10011955) Rev.0 EXPONDO GmbH KÖPENICKER STR. 54 10179 BERLIN – GERMANY...
Page 60
______________________________________________________________________ manual de uso e instrucciones Índice 1. Servicio técnico 2. Advertencias generales 3. Características técnicas 4. Instrucciones para el instalador 5. Instrucciones para el uso (para el usuario) 6. Riesgos residuales (para el usuario) 7. Uso del panel de mando 8.
Page 61
Hornos eléctricos rev.0 ______________________________________________________________________ 1. Servicio técnico El control técnico del aparato una o dos veces al año contribuye a alargar la vida del mismo y a garantizar su mejor funcionamiento. Asegúrese de que la asistencia sea realizada sólo y exclusivamente por parte de personal calificado.
Page 62
______________________________________________________________________ manual de uso e instrucciones 3. Características técnicas Medidas exteriores máximas LxPxH (mm) 790x665x635 Peso (kg) Máxima carga por bandeja GN1/1-600x400mm (kg) 4 – 2 Máxima carga GN1/1-600x400mm (kg) 16 - 8 Potencia eléctrica resistencias convección (kW) Potencia eléctrica máxima(kW) Tensión de alimentación 400 2N (50Hz) Sección del cable de alimentación...
Page 63
Hornos eléctricos rev.0 ______________________________________________________________________ el cable de tierra amarillo/verde no debe ser desconectado por el interruptor; cuando el aparato está en funcionamiento, la tolerancia entre la tensión de alimentación y el valor de la tensión nominal debe ser del ±10%; Asegurarse que después de haber insertado el cable de alimentación en el panel de bornes, el cable no entre en contacto con las partes calientes del equipo;...
Page 64
______________________________________________________________________ manual de uso e instrucciones Para evitar que el vapor se escape del tubo de escape, coloque el aparato debajo de la campana de extracción o conéctelo a la campana extractora, específica para el modelo de aparato utilizado. Conexión del cable de alimentación - To access the terminal board, just remove the appliance's rear side-panel.
Page 65
Hornos eléctricos rev.0 ______________________________________________________________________ Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Programación del tiempo de cocción - El horno se pone en funcionamiento girando la mando del programador (Fig. 3) hacia el símbolo (funcionamiento continuo) o en correspondencia del tiempo escogido para la cocción (hasta 120 minutos); en el segundo caso, el horno se apaga automáticamente cuando finaliza la cocción.
Page 66
______________________________________________________________________ manual de uso e instrucciones antes del aparato, y desactive la alimentación eléctrica. 8. Cocción al horno Antes de introducir las comidas para su cocción, caliente el horno a la temperatura deseada. Cuando el horno ha alcanzado la temperatura, introduzca las comidas y controle el tiempo de cocción.
Page 67
Hornos eléctricos rev.0 ______________________________________________________________________ substancias corrosivas (por ejemplo ácido muriático) para limpiar la superficie de apoyo del horno. Limpieza del horno - Es conveniente limpiar el interior del horno al final de cada jornada de trabajo. De esta manera será más fácil eliminar los residuos de la cocción, evitando que se quemen al usar de nuevo el horno.
Page 68
______________________________________________________________________ manual de uso e instrucciones 11. Servicio de asistencia técnica Antes de salir de fábrica, este equipo ha sido sometido a ensayo y puesto a punto por personal experto y especializado, para brindar los mejores resultados de funcionamiento. Cualquier eventual reparación y puesta a punto se debe realizar con el máximo cuidado y atención, empleando sólo piezas de repuesto originales.