Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d' e mploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale d'uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Oδηγίες χρήσεως
Руководство по
эксплуатации
Plancha para barquillos/conos
Piastra per cialde/coni gelato
Wafl ownica z narzędziem do rożków
Παρασκευαστής για βάφλες/χωνάκια
Вафельница для тонких вафель и
Hörnchenautomat
Wafer/cone iron
Appareil à gaufrettes
Wafeltjes/kegelijzer
Kræmmerhus vaff eljern
Vohveli-/kartiorauta
вафельных рожков
Rånjärn
FIN
RUS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SEVERIN HA-2801

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung Hörnchenautomat Instructions for use Wafer/cone iron Mode d’ e mploi Appareil à gaufrettes Gebruiksaanwijzing Wafeltjes/kegelijzer Instrucciones de uso Plancha para barquillos/conos Manuale d’uso Piastra per cialde/coni gelato Brugsanvisning Kræmmerhus vaff eljern Bruksanvisning Rånjärn Käyttöohje Vohveli-/kartiorauta...
  • Page 2 all-gui des.c...
  • Page 3 Küchengeräten wie Kaffeeautomaten, Toaster, Kochplatten oder Waffelautomaten auch vielseitige Grillgeräte, Produkte für die Haarpflege sowie verschiedene Heizgeräte und Ventilatoren. Jedes Gerät, das die Marke SEVERIN trägt, wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Hörnchenautomat Die Anschlussleitung darf heiße Geräteteile nicht berühren. Überprüfen Sie die Anschlussleitung regelmäßig auf Beschädigungen. Im Falle einer Beschädigung darf das Gerät nicht Liebe Kundin, lieber Kunde, benutzt werden. jeder Benutzer muss vor dem Gebrauch Den Netzstecker ziehen, Gebrauchsanweisung aufmerksam...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Erstickungsgefahr. einstellen. Kinder, die jünger als 8 Jahre sind, sollten – Nach einer Aufh eizzeit von ca. 8 Minuten vom Gerät und der Anschlussleitung ist der Hörnchenautomat betriebsbereit. ferngehalten werden, wenn es eingeschaltet –...
  • Page 6 über unseren Internet-Bestellshop Eier hinzufügen, dann abwechselnd mit bestellen. Sie fi nden unseren Bestellshop auf Backpulver gemischtes und gesiebtes Mehl unserer Homepage http://www.severin.de und lauwarmes Wasser unterrühren. Zuletzt unter dem Unterpunkt „Ersatzteilshop“. den Zitronensaft hineingeben. Den Teig sofort backen. Die gebackenen Waff eln zu Hörnchen oder Röllchen drehen.
  • Page 7 Unbrauchbar gewordene Geräte sind in den dafür vorgesehenen öff entlichen Entsorgungsstellen zu entsorgen. Garantie Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen.
  • Page 8 all-gui des.c...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Wafer/cone iron from any hot parts of the appliance. Th e power cord should be regularly examined for any signs of damage. In the event of such damage being found, the appliance must no longer be used. Dear Customer, Always remove the plug from the wall Before using the appliance, the user must...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com or while it is cooling down aft er use. – Open both lids. No responsibility will be accepted if – Before use, the non-stick plates should damage results from improper use, or if be lightly greased with a small amount of these instructions are not complied with.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com – Th e non-stick plates can be cleaned with a achieved, score the surface with a knife blade; soft damp cloth or a soft brush. the mark should remain visible. Stir in the sift ed fl our, spoon by spoon, followed by the Recipes: almonds and the grated chocolate.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com not aff ect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Appareil à gaufrettes lorsqu’il est sous tension ou encore chaud. Pour éviter d’ e ndommager le boîtier, ne placez ou n’utilisez pas l’appareil sur, ou à proximité d’une surface chaude (telle Chère Cliente, Cher client, qu’une plaque de cuisson) ou d’une Avant d’utiliser cet appareil, nous vous fl amme nue.
  • Page 14 all-gui des.c...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Les enfants doivent être surveillés afi n Veillez à ce que l’ e ndroit soit suffi samment qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ventilé. Attention : Tenez les enfants à l’ é cart des Pour nettoyer l’appareil à...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com refroidir l’appareil en position ouverte. tiède, 1-2 c. à soupe de jus de citron Pour la garniture: crème fouettée ou glace Conseils pratiques Préparation: Afi n d’ o btenir une couleur brune égale, Mélanger la matière grasse, le sucre et le tous les ingrédients doivent être à...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com aux gaufrettes. Appareil à gaufrettes: Réglage haute température Mise au rebut jetez appareils ménagers vétustes ou défectueux avec ordures ménagères; apportez-les à un centre de collecte sélective des déchets électriques et électroniques. Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Wafeltjes/kegelijzer als het is aangeschakeld of als het nog niet is afgekoeld. Om beschadiging aan de behuizing te voorkomen het apparaat niet op of in de buurt van hete oppervlakken (b.v. Beste klant fornuisplaten) of open vuur plaatsen of ricordiamo è...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com ervaring of wetenschap. Kinderen mogen Hierna wafelijzer reinigen zoals niet worden toegestaan om schoonmaak beschreven in Reiniging en onderhoud. of onderhoud werk aan het apparaat te doen. Gebruik van het wafelijzer Kinderen moeten onder begeleiding zijn –...
  • Page 20 all-gui des.c...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Handige tips Klop boter, suiker en citroenschil romig, Alle ingrediënten moeten dezelfde en voeg èèn voor èèn de eieren toe. Voeg temperatuur hebben om gelijkmatig te afwisselend bloem, gezeefde bakpoeder en bakken en bruinen. lauw water toe.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Weggooien Gooi nooit oude of defecte apparaten weg in het normale huisvuil, maar alleen in de daarvoor beschikbare publieke collectiepunten. Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Plancha para barquillos/ No deje el aparato sin supervisión mientras esté encendido o todavía caliente. conos Para evitar desperfectos en la carcasa, no coloque ni ponga en funcionamiento el aparato sobre o cerca de superfi cies calientes (por ejemplo las placas de la Estimado Cliente, cocina) o llamas.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Los niños deben estar bajo supervisión habitación ventilada. para garantizar que no juegan con el Limpie la plancha después de cada uso, aparato. como se indica en el apartado Limpieza y Precaución : mantenga a los niños Mantenimiento.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com abierta. Para el relleno: nata montada o helado Preparación: Consejos prácticos Batir la mantequilla, azúcar y ralladura de piel Para obtener un buen tostado, todos los de limón hasta que esté cremoso, añadir los ingredientes han de haber sido sometidos a huevos uno a uno.
  • Page 26 all-gui des.c...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com agua templada revolviendo constantemente. Después de hornear los barquillos, podrá darles forma de conos o rollos. Plancha para barquillos/conos: Ajuste máximo de temperatura Eliminación Los electrodomésticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los puntos públicos de reciclaje y recogida.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Piastra per cialde/coni tipo tende o altri materiali infi ammabili; non usate l’apparecchio in esterno. gelato Non lasciate incustodito l’apparecchio se in funzione o ancora caldo. Per evitare di danneggiare la cassa, non posizionate l’apparecchio né...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com di sicurezza e gli eventuali pericoli che apposito vano solo dopo che la piastra per esso comporta. Questo principio è valido cialde/coni gelato si sia completamente anche per persone con ridotte capacità raff reddata. fi siche, sensoriali o mentali, o persone senza esperienze e conoscenze specifi che.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com danneggiare il rivestimento antiaderente, Preparazione: non utilizzate utensili taglienti o appuntiti Lavorate la margarina (o il burro) con una nel rimuovere gli alimenti. parte dello zucchero e poi aggiungete l’uovo. – Controllate il livello di doratura. Nel caso Aggiungete alternativamente la farina passata la cialda sia o troppo chiara o troppo scura, al setaccio e l’acqua tiepida in cui avrete...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione di temperatura alta Coni alla vaniglia Ingredienti: 250 g di farina, 250 g di zucchero, 125 g di burro fuso, 250 ml di acqua, 1 uovo, 1 bustina di preparato per budino alla vaniglia Per il ripieno: panna montata o gelato Preparazione: Fate bollire il preparato per budino alla...
  • Page 32 all-gui des.c...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Kræmmerhus vaff eljern Ledningen bør jævnligt eft erses for beskadigelse. Hvis man opdager fejl ved ledningen, må apparatet ikke længere benyttes. Tag altid stikket ud af stikkontakten Kære kunde! eft er brug, Inden apparatet tages i brug bør denne i tilfælde af fejlfunktion, brugsanvisning læses omhyggeligt.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com der skyldes misbrug eller manglende med lidt olie eller fedtstof som er velegnet overholdelse af denne brugsanvisning. til stegning og derfor kan tåle opvarmning Dette apparat er kun beregnet til til høje temperaturer. privat brug, og ikke til erhvervsmæssig –...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Opskrift er Høj temperaturindstilling Kanelkræmmerhus Vaniljekræmmerhus Ingredienser: Ingredienser: 50g margarine eller smør, 75g sukker, 1 æg, 250g mel, 250g sukker, 125g smeltet smør, 175g mel, 250ml lunkent vand, ½ tsk. kanel 250ml vand, 1 æg, 1 pose vaniljecreme Fyld: Flødeskum eller is Fyld: Flødeskum eller is Tilberedning:...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Rånjärn Kontrollera regelbundet att elsladden inte blivit skadad. Om sladden har skadats får apparaten inte längre användas. Dra alltid stickproppen ur vägguttaget eft er användning, Bästa kund! ifall apparaten skulle krångla, Innan du använder apparaten måste du läsa innan apparaten rengörs.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com den svalnar eft er användningen. – Innan användningen borde “non stick”- Inget ansvar godtas om skada uppkommer ytorna smörjas lätt med en liten mängd till följd av felaktig användning, eller om olja eller fett som är speciellt ämnade för dessa instruktioner inte följts.
  • Page 38 all-gui des.c...
  • Page 39 Som fyllning: vispgrädde eller glass eventuella material- och personskador. Tillredning: Rör äggen och fl orsockret tills blandningen Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, hårdnar. För att kontrollera om rätt konsistens Tyskland. har uppnåtts kan du föra ett knivblad över ytan; märken eft er kniven borde förbli...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Vohveli-/kartiorauta Irrota pistotulppa pistorasiasta aina käytön jälkeen jos laitteessa on käyttöhäiriö ennen laitteen puhdistamista. Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä Hyvä asiakas, vedä liitäntäjohdosta vaan tartu aina Seuraavat ohjeet täytyy lukea huolellisesti pistokkeeseen. Älä jätä liitäntäjohtoa ennen laitteen käyttämistä.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com kaupallisiin tarkoituksiin. – Paistoaika on yleensä 2 - 3 minuuttia Turvallisuusmääräykset vaativat, että taikinan koostumuksesta ja säädetystä sähkölaitteen saa korjata ja liitäntäjohdon lämpötilasta riippuen. uusia ainoastaan sähköalan ammattilainen. – Kun vohvelit on paistettu, poista ne heti Näin vältytään vaarallisilta tilanteilta.
  • Page 42 Täyte: kermavaahtoa tai jäätelöä kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla Valmistus: Vaahdota munat ja tomusokeri, kunnes Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, seos on paksua. Oikea paksuus tarkistetaan Saksa vetämällä veitsellä viiva pintaan: merkin Maahantuoja: pitäisi jäädä näkyviin. Sekoita joukkoon Oy Harry Marcell Ab siivilöidyt jauhot lusikallinen kerrallaan ja...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Wafl ownica z narzędziem materiałów; nie używać wafl ownicy na wolnym powietrzu. do rożków Nie zostawiać włączonego lub rozgrzanego urządzenia bez nadzoru. Uwaga! Umieszczanie wafl ownicy na gorącej powierzchni, w pobliżu Szanowni Klienci! źródeł...
  • Page 44 all-gui des.c...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com kiedy znajdują się pod nadzorem lub należy rozwinąć na całą długość lub wyjąć go zostały poinstruowane, używać ze schowka. urządzenia i są w pełni świadome Przewód można zwinąć lub włożyć do wszelkich zagrożeń wymaganych schowka tylko wtedy, kiedy wafl ownica środków ostrożności.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com zdejmowania wafelków żadnych ostrych Zmiksować tłuszcz i nieco cukru po czym czy szpiczastych narzędzi. dodać jajko. Na zmianę dodawać mąkę – Sprawdzić poziom zarumienienia się przesiewaną przez sitko i letnią wodę, w wafelka. Jeśli jest on zbyt jasny lub zbyt której uprzednio rozpuszczona została reszta ciemny, zmienić...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Ustawienie temperatury wysokim jak szkło, elementy ceramiczne, żarówki poziomie. itd. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych Rożki waniliowe praw, jakie konsument posiada zgodnie z Składniki: obowiązującymi przepisami, które dotyczą 250g mąki, 250g cukru, 125g roztopionego zakupu przedmiotów użytkowych.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Παρασκευαστής για συσκευή και μην τη θέτετε σε λειτουργία κοντά ή κάτω από ντουλάπια ή κρεμαστά βάφλες/χωνάκια αντικείμενα, όπως κουρτίνες ή άλλα εύφλεκτα υλικά. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους. Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση Αγαπητοί...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί θάλαμο φύλαξης καλωδίου. από παιδιά (τουλάχιστον 8 ετών) μόνο με Πριν από κάθε χρήση της συσκευής, πρέπει την προϋπόθεση ότι επιτηρούνται και τους πάντα να ξετυλίγετε πλήρως το καλώδιο ή έχουν...
  • Page 50 all-gui des.c...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com – Ο χρόνος ψησίματος είναι περίπου 2 έως 3 Συνταγές λεπτά, ανάλογα με τη φύση του μείγματος και τη θερμοκρασία επιλογής. Χωνάκια κανέλας – Μόλις ολοκληρωθεί η διαδικασία Συστατικά: ψησίματος, αφαιρέστε τις βάφλες αμέσως 50 γρ.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Χτυπήστε τα αβγά και τη ζάχαρη άγχη μέχρι δεν επηρεάζει τα νομοθετημένα δικαιώματά να γίνουν πηκτή κρέμα. Για να ελέγξετε αν σας, ούτε οποιοδήποτε νόμιμο δικαίωμα έχει επιτευχθεί η σωστή πυκνότητα, χαράξτε έχετε ως καταναλωτής σύμφωνα με την την...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Вафельница для тонких поверхность, свободную от других предметов. Не устанавливайте прибор вафель и вафельных или не пользуйтесь им рядом или под рожков кухонными шкафами или висячими предметами, такими как занавески или другие легковоспламеняющиеся материалы;...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com достаточным опытом и умением, пока персоналом. Если необходим ремонт, лицо, отвечающее за их безопасность, направьте, пожалуйста, электроприбор не обучит их обращению с данным в одну из наших сервисных служб. прибором. Адреса указаны в приложении к Этот...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com индикаторная лампочка гаснет. Во избежание поражения – Откройте обе крышки. электрическим током не мойте прибор – Перед использованием нужно и не погружайте его в воду. смазать антипригарные поверхности Нельзя использовать абразивные или плит небольшим...
  • Page 56 all-gui des.c...
  • Page 57 Начинка: взбитые сливки или Гарантийный срок на приборы фирмы мороженое „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В Приготовление течение этого времени мы бесплатно Взбейте яйца и сахарную пудру до устраним все дефекты, возникшие в плотного состояния. Чтобы проверить...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 60 570 01 Thessaloniki, Greece Telefax (02933) 982-480 2605 Brondby Tel.: 0030-2310954020 service@severin.de Tel.: 45-43202700 Fax: 45-43202709 Iran Kundendienst Ausland IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. Estonia: No. 668, 7th. Floor Tallinn: CENTRALSERVICE, Bahar Tower Belgique Tammsaare tee 134B, Ave. South Bahar Dancal N.V.
  • Page 61 Seoul, Korea Tel: 40 00 67 34 Tel: 021 881 60 45 Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: 66 80 45 60 Fax: 021 881 60 46 Fax: +82-22-637 3244 mail: severin@helt.ch Service Hotline: 080-001-0190 Österreich Degupa Serbia Vertriebsgesellschaft m.b.H. SMIL doo Latvia Gewerbeparkstr.
  • Page 62 all-gui des.c...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com I/M No.: 8360.0000...