Page 3
The English version is the original one; other languages are translated from English. Should any discrepancy occur between the English and the translated versions, the English version shall prevail. La versión en inglés es la original, y las versiones en otros idiomas son traducciones de la inglesa. En caso de discrepancias entre la versión inglesa y las versiones traducidas, prevalecerá...
Page 4
Originální verze tohoto dokumentu je v angličtině; ostatní jazykové varianty jsou z angličtiny přeložené. Pokud mezi anglickou a jakoukoli jinou jazykovou verzí dojde k rozporu, bude převažovat anglická verze. Originaalversioon on ingliskeelne; teised keeled on tõlge inglise keelest. Vastuolude korral ingliskeelse ja tõlkeversioonide vahel kehtib eesõiguslikult ingliskeelne versioon.
Page 5
English Original version Español Versión traducida Deutsch Übersetzte Version Français Version traduite Italiano Versione tradotta Português Versão traduzidal Dansk Oversat version Nederlands Vertaalde versie Svenska Översatt version Ελληνικα Μεταφρασμένη έκδοση Български Преведена версия Čeština Přeložená verze Eesti Tõlgitud versioon Magyar Lefordított változat Latviešu Tulkotā...
Page 6
Contenu Informations générales ..................1 Nomenclature des pièces et dimensions .............6 Cycle frigorifique ....................8 Consignes supplémentaires à prendre en compte lors de l’installation de l’unité ......................11 Tuyauterie frigorifique et charge de frigorigène ..........13 Longueur des tuyauteries frigorifiques ..............27 Commutateurs DIP .....................32 Mise en service ....................37 Pompe à...
Page 7
Index général 1. Informations générales ....................1 1.1 Informations générales ..................2 1.2 Symboles utilisés ....................2 1.3 Informations supplémentaires concernant la sécurité ........3 1.4 Remarque importante ..................4 1.5 Guide du produit ....................5 1.5.1 Classification du groupe extérieur ............5 1.5.2 Gamme des groupes extérieurs ..............5 2. Nomenclature des pièces et dimensions ..............6 2.1 RAS-(2-3)HVRC3 ....................7 3. Cycle frigorifique...
Page 8
5.4.2 Découpe des tuyaux frigorifiques en cuivre .........19 5.4.3 Cintrage des tuyaux en cuivre ...............19 5.4.4 Brasage des tuyaux frigorifiques en cuivre ...........20 5.5 Isolation des tuyaux frigorifiques ..............21 5.6 Suspension de la tuyauterie frigorifique ............22 5.7 Installation du raccordement par distributeur et par collecteur ....22 5.8 Connexion des tuyauteries pour groupe extérieur .........23 5.8.1 Soupape d'arrêt du groupe extérieur ...........25 5.8.2 Connexion de l’adaptateur du raccord ..........26...
Page 9
11. Vidange de frigorigène ...................47 11.1 Considérations générales ................48 11.2 Exemple de vidange de frigorigène RAS-(2-3)HVRC3 ........48 12. Système H-LINK II ....................49 12.1 Considérations générales ................50 12.2 Réglage des DSW pour l'installation du système ..........51 13. Test de fonctionnement pour le groupe extérieur..........53 13.1 Procédure du test de fonctionnement RAS-(2-3)HVRC3 ........54 13.2 Liste de vérification du test de fonctionnement ..........56 14. Dépannage...
Page 10
Informations générales 1.1 Informations générales ..................2 1.2 Symboles utilisés ....................2 1.3 Informations supplémentaires concernant la sécurité ........3 1.4 Remarque importante ..................4 1.5 Guide du produit ....................5 1.5.1 Classification du groupe extérieur ............5 1.5.2 Gamme des groupes extérieurs ..............5 PMFR0654 rev.0 - 12/2023...
Page 11
Hitachi fait tout son possible pour offrir une documentation correcte et à jour. Malgré cela, les erreurs d’impression ne peuvent pas être contrôlées par Hitachi et ne relèvent pas de sa responsabilité. Par conséquent, certaines images ou données utilisées pour illustrer le présent document pourraient ne pas se référer à...
Page 12
ATTENTION • Les textes qui suivent ce symbole contiennent des informations et des instructions directement liées à votre sécurité, mais aussi relatives aux dangers et aux pratiques dangereuses susceptibles d’entraîner des lésions corporelles mineures, des dommages matériels ou d’endommager le produit.
Page 13
été fournies. Si ce n'est pas le cas, contactez votre distributeur. • La stratégie de perfectionnement perpétuel d’Hitachi se traduit par l’amélioration constante de la conception et des performances de ses produits. Hitachi se réserve donc le droit de modifier les caractéristiques de ses produits sans préavis.
Page 14
V : unité monophasée (~ 230 V 50 Hz) R : Frigorigène R32 C : Fonctionnement simultané ou système monosplit 3 : série – 1.5.2 Gamme des groupes extérieurs ~ 230 V 50 Hz Unité R32 RAS-2HVRC3 RAS-2.5HVRC3 RAS-3HVRC3 PMFR0654 rev.0 - 12/2023...
Page 15
Nomenclature des pièces et dimensions 2.1 RAS-(2-3)HVRC3 ....................7 PMFR0654 rev.0 - 12/2023...
Page 16
2.1 RAS-(2-3)HVRC3 Pour plus d'informations, consultez le catalogue technique. Dimension Modèle RAS-(2/2.5)HVRC3 22,5 12,7 6,35 RAS-3HVRC3 26,5 127,5 15,88 9,52 Orifice d’évacuation poinçonné : Orifice long 30x80 Orifice de fixation pour boulon d'ancrage M10 : 2 Orifices en U Prise d’aspiration d'air Orifice d’évacuation poinçonné: Pour tuyau d'évacuation Orifice de fixation pour boulon d'ancrage M10 : 2 Orifices longs...
Page 18
3.1 Remarques générales Frigorigène Débit de fluide Débit de fluide en Tuyauteries Connexion du connexion brasée en chauffage refroidissement fournies sur site raccord conique 3.2 RAS-(2/2.5)HVRC3 N° Nom de la pièce Compresseur Côté air de l’échangeur de chaleur Accumulateur Filtre de frigorigène E Ø6.35 Distributeur Silencieux...
Page 19
3.3 RAS-3HVRC3 N° Nom de la pièce Compresseur Côté air de l’échangeur de chaleur Accumulateur Filtre de frigorigène F Ø6.35 Distributeur Silencieux G Ø6.35 H Ø4.76 Vanne 4 voies D Ø9.52 E Ø8.0 C Ø12.7 Détendeur électronique du groupe extérieur D Ø9.52 B Ø12.7 Clapet anti-retour de...
Page 20
Consignes supplémentaires à prendre en compte lors de l’installation de l’unité 4.1 Installation dans les lieux exposés à des rafales de vent ........12 PMFR0654 rev.0 - 12/2023...
Page 21
4.1 Installation dans les lieux exposés à des rafales de vent Suivez les instructions ci-dessous pour installer le groupe sur un toit, ou sur un site non protégé, susceptible d'être exposé à des vents puissants. Sélectionnez un emplacement où les côtés correspondants à l'entrée et à la sortie ne seront pas exposés à...
Page 22
Tuyauterie frigorifique et charge de frigorigène 5.1 Sélection des tuyauteries en cuivre ..............14 5.2 Trois principes à respecter lors de l’installation d’une tuyauterie frigorifique ..................14 5.3 Tuyauteries coniques ..................15 5.3.1 Sélection du raccordement avec raccord conique ........15 5.3.2 Dimensions du tuyau conique ...............16 5.3.3 Montage des raccords coniques ............16 5.4 Indications générales sur l'installation de tuyauteries frigorifiques ....17 5.4.1 Préparation des tuyaux frigorifiques en cuivre ........17 5.4.2 Découpe des tuyaux frigorifiques en cuivre .........19 5.4.3 Cintrage des tuyaux en cuivre ...............19 5.4.4 Brasage des tuyaux frigorifiques en cuivre ...........20 5.5 Isolation des tuyaux frigorifiques ..............21 5.6 Suspension de la tuyauterie frigorifique ............22 5.7 Installation du raccordement par distributeur et par collecteur ....22 5.8 Connexion des tuyauteries pour groupe extérieur .........23 5.8.1 Soupape d'arrêt du groupe extérieur ...........25 5.8.2 Connexion de l’adaptateur du raccord ..........26...
Page 23
5.1 Sélection des tuyauteries en cuivre Le tuyau en cuivre utilisé pour l'installation doit être spécialement conçu pour des systèmes frigorifiques. ATTENTION • Le tuyau en cuivre utilisé dans les installations frigorifiques est différent du tuyau en cuivre utilisé pour les installations sanitaires ou de chauffage. •...
Page 24
Pour cette raison, tous les travaux qui sont réalisés avec les tuyaux frigorifiques en cuivre doivent respecter les trois principes décrits ci-après : Principe Motif du défaut Défaut possible Mesure préventive Gel à l'intérieur du tuyau, au niveau du détendeur Fermer les extrémités de tuyaux.
Page 25
Avant de serrer le raccord conique, appliquez une fine couche d’huile de frigorigène (fournie sur site), du même type et de la même marque que du compresseur du groupe extérieur, sur les pièces de raccord. N'appliquez pas l'huile sur d'autres portions. Serrez le raccord conique pour la tuyauterie liquide au couple de serrage requis à...
Page 26
ATTENTION • Maintenez le raccord fixe avec une clé adaptée et utilisez une clé dynamométrique pour serrer le raccord conique des raccordements vissés. • Ne dépassez pas la valeur de serrage indiquée dans le tableau. Le raccord se déformerait et le raccordement pourrait fuir.
Page 27
• Utilisez de l'azote comme gaz de soufflage pour le brasage des tuyauteries. Dans le cas contraire, un important dépôt d'oxydation peut s’accumuler à l’intérieur des tubes. Les particules de ce dépôt peuvent ensuite se détacher et circuler dans le circuit, provoquant le colmatage des soupapes de sécurité, compromettre le fonctionnement du compresseur, etc.
Page 28
5.4.2 Découpe des tuyaux frigorifiques en cuivre Utilisez un coupe-tubes et définissez la longueur de tuyau nécessaire et ajoutez quelques centimètres pour disposer d'une marge suffisante au cas où il serait nécessaire de recommencer la découpe. Éliminez les bavures intérieures qui se produisent lors de la découpe avec le coupe-tubes à...
Page 29
5.4.4 Brasage des tuyaux frigorifiques en cuivre Le brasage est la tâche la plus importante de l'installation des tuyaux frigorifiques. Une fuite accidentelle due à un manque d’attention lors des travaux de brasage peut entraîner le colmatage des tubes capillaires, des soupapes de sécurité, etc. ou endommager le compresseur. Pour garantir une soudure correcte entre les surfaces des tuyaux, préparez-les pour réaliser l'évasement en suivant les informations qui figurent dans le tableau suivant.
Page 30
ATTENTION • Ne réalisez pas de soudures sur les tuyaux frigorifiques si vous ne disposez pas d'un système d'injection d'azote sec. Dans le cas contraire, une couche d'oxyde se formera qui peut se détacher lorsque le système frigorifique se met en marche et provoquer des obstructions des filtres ou du compresseur.
Page 31
5.7 Installation du raccordement par distributeur et par collecteur Installez le distributeur fourni sur demande par Hitachi. Il n'est pas possible d'installer de raccord en T à la place d'un embranchement. Fixez horizontalement l'embranchement au montant, mur ou plafond. Les tuyauteries ne doivent pas être fixées au mur de façon rigide, la dilatation thermique et la contraction pouvant entraîner...
Page 32
◆ Bonne position du raccordement par distributeur de la série E-SN/E-XN Horizontal Vertical La portion rectiligne du raccordement du tuyau du côté du groupe extérieur est réalisée comme suit : Placez les embranchements sur le même plan horizontal. - Lorsque le raccordement de tuyau collectif est installé (Inclinaison inférieure à...
Page 33
ATTENTION • Pour le test de fonctionnement, ouvrez totalement la soupape à tige et la soupape d'arrêt à bille. • Une ouverture incomplète risque d’endommager les appareils. • N'essayez pas de pousser le robinet de service au-delà de son point d'arrêt. •...
Page 34
5.8.1 Soupape d'arrêt du groupe extérieur La soupape d’arrêt doit être mise en œuvre conformément aux schémas et tableaux ci-dessous : Type à tige Soupape d'arrêt (liquide) Soupape d'arrêt (gaz) Soupape à tige Elle est fournie par l'usine fermée Raccord conique ...
Page 35
ATTENTION • Pour le test de fonctionnement, ouvrez totalement la soupape à tige et la soupape d'arrêt à bille. • Une ouverture incomplète risque d’endommager les appareils. • N'essayez pas de pousser le robinet de service au-delà de son point d'arrêt. •...
Page 36
Longueur des tuyauteries frigorifiques 6.1 RAS-(2-3)HVRC3 ....................28 6.1.1 Longueur des tuyauteries frigorifiques ..........28 6.1.2 Système de tuyauterie pour raccordement par collecteur....28 6.1.3 Combinaisons de dimension de tuyauterie et de longueur des tuyauteries .....................30 6.1.4 Dimension de tuyauterie frigorifique et Multi-Kit/distributeur ...31 PMFR0654 rev.0 - 12/2023...
Page 37
6.1 RAS-(2-3)HVRC3 6.1.1 Longueur des tuyauteries frigorifiques La tuyauterie frigorifique entre l'unité intérieure et le groupe extérieur doit être configurée selon le graphique suivant. Faites en sorte que la configuration reste comprise dans la zone du graphique qui illustre la différence de hauteur applicable en fonction de la longueur des tuyauteries. Différence de hauteur (m) Longueur totale entre le groupe extérieur et...
Page 38
◆ Longueur maximale de la tuyauterie frigorifique Groupe extérieur 2 CV 2,5 CV 3 CV Longueur maximale des tuyauteries entre Longueur réelle (L) le groupe extérieur et l'unité intérieure la Longueur équivalente (EL) plus éloignée Longueur totale des tuyauteries 2 unités (A+B+C) Ligne de tuyauterie maximale après le 2 unités (B, C)
Page 39
◆ Différence de hauteur maximale (clarification) REMARQUE Images à titre d'exemple. Les embranchements et collecteurs ne sont pas affichés à taille réelle ou à base de photos réelles, car l'installation de ces composants suit la documentation technique. 6.1.3 Combinaisons de dimension de tuyauterie et de longueur des tuyauteries Liquide Ø6,35...
Page 40
6.1.4 Dimension de tuyauterie frigorifique et Multi-Kit/distributeur Sélectionnez les diamètres de raccordement de la tuyauterie conformément aux procédures suivantes : • Entre le groupe extérieur et l'embranchement : sélectionnez le même diamètre de raccordement que celui du tuyau du groupe extérieur. •...
Page 41
Commutateurs DIP 7.1 Réglage des commutateurs DIP pour le groupe extérieur......33 PMFR0654 rev.0 - 12/2023...
Page 42
7.1 Réglage des commutateurs DIP pour le groupe extérieur ◆ Nombre et position des commutateurs DIP La PCB du groupe extérieur est équipée de 9 types de commutateurs DIP, et de 4 interrupteurs à poussoir. Ils sont positionnés de la façon suivante : PCB1 PCB2 ◆...
Page 43
◆ DSW301 : Mode test de fonctionnement DSW301 Réglage d’usine Refroidissement Chauffage Arrêt forcé du compresseur ◆ DSW302 : Réglage de la longueur des tuyauteries (le réglage est obligatoire) DSW302 Réglage d’usine Longueur du tuyau (<5 m) Longueur du tuyau (≥30 m) PMFR0654 rev.0 - 12/2023...
Page 44
◆ DSW3 : Réglage de la puissance (Aucun réglage nécessaire) DSW3 Modèle RAS-2HVRC3 Réglage d’usine Modèle RAS-2.5HVRC3 Réglage d’usine Modèle RAS-3HVRC3 Réglage d’usine ◆ DSW4 / RSW1 : réglage du numéro de cycle frigorifique (réglage obligatoire) DSW4 Réglage d’usine Réglage des dizaines...
Page 46
Mise en service 8.1 Instructions essentielles concernant la mise en service .........38 PMFR0654 rev.0 - 12/2023...
Page 47
8.1 Instructions essentielles concernant la mise en service Lorsque l'installation est terminée, exécutez un test de fonctionnement selon la procédure suivante, puis remettez le système au client. Exécutez le test de fonctionnement sur chaque unité intérieure, dans l’ordre, et vérifiez que le câblage électrique et la tuyauterie frigorifique ont été raccordés correctement.
Page 48
Pompe à vide 9.1 Méthode de base ....................40 9.2 Méthode d'évacuation triple ................41 9.3 Exemple de vidange de frigorigène RAS-(2-3)HVRC3 ........42 PMFR0654 rev.0 - 12/2023...
Page 49
9.1 Méthode de base Si de l’humidité pénètre, veuillez réaliser la « Méthode d’évacuation triple » décrite au paragraphe suivant. • Raccordez le manifold, à l'aide des tubulures de charge, à une pompe à vide ou un cylindre à azote à la prise de pression des soupapes d'arrêt de la conduite de liquide et de la conduite de gaz.
Page 50
9.2 Méthode d'évacuation triple Réalisez un séchage sous vide en respectant l’ordre suivant [Étape 1] [Étape 2] et [Étape 3]. Étape 1 1 Réalisez un pompage à vide jusqu’à ce que la pression atteigne 2 000 microns (2,0 mmHg). 2 Pressurisez en injectant de l’azote à 0,3 MPaG (50 PSIG) pendant 15 minutes. 3 Relâchez la pression jusqu’à...
Page 51
9.3 Exemple de vidange de frigorigène RAS-(2-3)HVRC3 Groupe extérieur Ballon d’azote (pour les tests d’étanchéité et le soufflage d’azote Manomètre lors du brasage) Soupape d’arrêt de la conduite de gaz Pompe à vide Soupape d’arrêt de la conduite de liquide Recouvrez les raccords coniques et les Conduite de gaz raccordements des tuyauteries d'isolant thermique...
Page 52
Opération de charge 10.1 Considérations importantes ................44 10.2 Exemple de charge de frigorigène RAS-(2-3)HVRC3 ........46 PMFR0654 rev.0 - 12/2023...
Page 53
Le clients et les clients finaux doivent être informés que le service n'est pas approuvé, et l'installateur qui a chargé le liquide frigorigène non spécifié est invité à fixer l'unité. Hitachi décline toute responsabilité pour les unités qui ont été chargées de réfrigérant non spécifié une fois.
Page 54
✓ Pour charger le fluide frigorigène, à l'aide des tubulures de charge, raccordez le manifold, ainsi qu'un cylindre de charge frigorigène, à la prise de pression de la soupape d'arrêt de la conduite de liquide. ✓ Chargez une quantité de fluide frigorigène adaptée à la longueur de la tuyauterie (calculez la quantité...
Page 55
10.2 Exemple de charge de frigorigène RAS-(2-3)HVRC3 Groupe extérieur Manomètre Ballon de frigorigène (R32) Soupape d’arrêt de la conduite de liquide Équipement de pesage Soupape d’arrêt de la conduite de gaz Isolation thermique Conduite de gaz Unité intérieure Conduite de liquide Multi-Kit Travail de finition de l'isolation thermique de l'unité...
Page 56
Vidange de frigorigène 11.1 Considérations générales ................48 11.2 Exemple de vidange de frigorigène RAS-(2-3)HVRC3 ........48 PMFR0654 rev.0 - 12/2023...
Page 57
11.1 Considérations générales En cas de déplacement d'une unité intérieure ou d'un groupe extérieur, le frigorigène doit être récupéré selon les instructions suivantes : • Raccordez le manifold à la soupape d'arrêt de gaz et à la soupape d'arrêt du liquide. •...
Page 58
Système H-LINK II 12.1 Considérations générales ................50 12.2 Réglage des DSW pour l'installation du système ..........51 PMFR0654 rev.0 - 12/2023...
Page 59
✓ Longueur maximale du câblage : 1000 m au total (avec CS-NET). Si la longueur totale de câblage est supérieure à 1000 m, contactez le distributeur Hitachi. ✓ Câble recommandé : câble blindé à paire torsadée de section > 0,75 mm (équivalent à...
Page 60
12.2 Réglage des DSW pour l'installation du système Réglage du commutateur DIP, pour H-LINK II, de la PCB de l'unité intérieure et du groupe extérieur Réglez les commutateurs DIP de chaque unité intérieure et groupe extérieur et harmonisez l'impédance du circuit de transmission. Exemple de réglage de commutateur DIP : Cycle n°...
Page 61
Groupe extérieur RAS-(2-3)HVRC3 Fonction Définition de l'adresse du cycle frigorifique du groupe extérieur. Réglez Cycle frigorifique DSW4 / RSW1 le DSW et le RSW de manière à ce qu'ils ne se superposent pas au réglage d'autres groupes extérieurs du même système H-LINK. Pour harmoniser de l'impédance du circuit de transmission, réglez le Résistance DSW5...
Page 62
Test de fonctionnement pour le groupe extérieur 13.1 Procédure du test de fonctionnement RAS-(2-3)HVRC3 ........54 13.2 Liste de vérification du test de fonctionnement ..........56 PMFR0654 rev.0 - 12/2023...
Page 63
13.1 Procédure du test de fonctionnement RAS-(2-3)HVRC3 La procédure du test de fonctionnement du groupe extérieur est indiquée ci-dessous. Le réglage du commutateur DIP n’est disponible que lorsque l'alimentation est allumée. ATTENTION • Ne touchez jamais d'autres composants électriques lorsque vous réglez les commutateurs de la PCB.
Page 64
Fonctionnement Réglage de DSW Fonctionnement Remarques • Évitez d'actionner trop Réglage : Si la broche 4 du DSW301 fréquemment la commande est réglée sur ON alors que MARCHE/ARRÊT du compresseur. le compresseur fonctionne, Arrêt manuel du compresseur (OFF) : ce dernier s’arrête broche 4 du DSW301 ON.
Page 65
13.2 Liste de vérification du test de fonctionnement MODÈLE : NUMÉRO DE SÉRIE : NUMÉRO FAB. COMPRESSEUR : NOM ET ADRESSE DU CLIENT : DATE : Le ventilateur intérieur tourne-t-il dans le bon sens ? Le ventilateur extérieur tourne-t-il dans le bon sens ? Le compresseur produit-il des bruits anormaux ? L’appareil a-t-il fonctionné...
Page 66
Dépannage 14.1 Indications à l'écran en cas de fonctionnement anormal .......58 14.2 Codes d’alarme principaux ................59 PMFR0654 rev.0 - 12/2023...
Page 67
14.1 Indications à l'écran en cas de fonctionnement anormal Exemple de PC-ARFG-E Numéro d’unité intérieure (numéro d’adresse du numéro du système frigorigène) Lorsque plusieurs unités intérieures sont connectées, appuyez sur « » ou « » pour afficher les autres unités intérieures.
Page 68
✓ D : code du modèle. Code du modèle Indication Modèle pompe à chaleur Inverter Multi (SET FREE) Mode froid seul Autres IVX, fonctionnement individuel ✓ E : si plusieurs unités intérieures sont connectées, les informations indiquées ci-dessus sont affichées pour chacune des unités. ◆...
Page 69
Code Catégorie Type d'anomalie Origine principale de l'anomalie Activation de l'interrupteur à flotteur (niveau d'eau élevé Activation de l'organe de Unité dans le plateau d'évacuation des condensats ; anomalie du protection (interrupteur à intérieure tuyau d'évacuation, de l'interrupteur à flotteur ou du plateau flotteur) d'évacuation des condensats) Activation de l'organe de...
Page 70
Code Catégorie Type d'anomalie Origine principale de l'anomalie Anomalie du système de Anomalie du moteur du ventilateur intérieur (perte de ventilation intérieur synchronisme), défaillance contrôleur du ventilateur intérieur Moteur du ventilateur Déclenchement de l'organe intérieur de protection du ventilateur Surchauffe du moteur du ventilateur, blocage intérieur Anomalie de température Anomalie de la thermistance des ailettes ou contrôleur du...
Page 71
Code Catégorie Type d'anomalie Origine principale de l'anomalie Anomalie de puissance du Puissance du groupe extérieur > maximum admissible groupe extérieur Réglage incorrect de combinaison de modèles Réglage incorrect de combinaison d'unité(s) principale(s) et de groupes extérieurs ou de secondaire(s) ou de tension tension Groupe extérieur...
Page 72
Code Catégorie Type d'anomalie Origine principale de l'anomalie Entrée Détection d'anomalie Signal d'entrée dû au réglage de détection d'anomalie externe extérieure extérieure Réglage incorrect du code de Réglage incorrect du modèle d'unité intérieure modèle d'unité Réglage incorrect du numéro L’adresse ou le cycle frigorifique est établi sur 64 ou plus d'unité...
Page 74
15.1 Considérations générales DANGER • Mettez l’appareil hors tension avant d'effectuer les tâches de maintenance. Dans le cas contraire, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique. • Effectuez les tâches d'entretien sur un sol stable. Sinon, il existe un risque de chute ou de blessure.
Page 75
3 Connexion des tuyauteries ✓ Fuite : vérifiez qu’il n’existe aucune fuite de frigorigène aux connexions des tuyauteries. 4 Boîtier ✓ Tache et traces de lubrifiant : recherchez les éventuelles taches et traces de lubrifiant. Nettoyez-les. ✓ Vis de fixation : Recherchez les vis qui se seraient dévissées ou seraient tombées. Si vous en trouvez, resserrez-les ou remplacez-les.
Page 76
Composants optionnels pour la série RAS-(2-3)HVRC3 16.1 Modèles concernés et quantité ..............68 16.2 Guide du débit d’air ..................68 16.2.1 AG-264 ....................68 16.3 Pare-vent......................70 16.3.1 WSP-SP10A ..................70 16.4 Capot anti-neige ....................71 16.4.1 Capot de refoulement d'air ..............71 16.4.2 Capot d'aspiration arrière ..............72 16.4.3 Capot d'aspiration gauche ..............73 16.4.4 Assemblage du capot anti-neige ............74 PMFR0654 rev.0 - 12/2023...
Page 77
16.1 Modèles concernés et quantité RAS-(2-3)HVRC3 Guide du débit d’air AG-264 Pare-vent WSP-SP10A Capot antineige (plaque de zinc) ASG-SP10FTB (Semi) Sortie d'air ASG-SP11FTB (Complet) ASG-SP10BTB Prise d'air à l'arrière ASG-SP10LTB Prise d'air latérale 16.2 Guide du débit d’air 16.2.1 AG-264 ◆ Spécifications ...
Page 78
◆ Installation du guide du débit d'air Installation d’un débit d'air Grille de soufflage Vis de fixation 4 x M5 (accessoires) Débit Pour réaliser les orifices de fixation du guide d'air de débit d’air, réalisez tout d’abord les orifices au moyen de vis autotaraudeuses M14x13 aux Guide emplacements indiqués, puis retirez les vis...
Page 79
16.3 Pare-vent 16.3.1 WSP-SP10A ◆ Spécifications Matériau Tôle de métal galvanisé + laquage Couleur UTOPIA Beige (code Mussel : 2.5Y8/2) Poids 4,0 kg Vis de fixation de 4 x [M5 (SUS) x 30] l'unité Accessoires Vis de fixation du 10 x [M5 (SUS) x 12] pare-vent Manuel d'installation Le «...
Page 80
16.4 Capot anti-neige 16.4.1 Capot de refoulement d'air ASG-SP10FTB (Semi) (1) Nom du produit ASG-SP11FTB (Complet) (2) Matériau Tôle d'acier bondérisé Couleur Gris (1.0Y8.5/0.5) (1) 1,9 kg Poids (2) 4,3 kg Montage Montage sur site Composants Capot Pour pièce de soufflage x 1 (1) 7 x [M5x12] Vis de fixation (2) 16 x [M5x12]...
Page 81
16.4.2 Capot d'aspiration arrière Nom du produit ASG-SP10BTB Matériau Tôle d'acier bondérisé Couleur Gris (1.0Y8.5/0.5) Poids 3,9 kg Montage Montage sur site Composants Pour admission arrière de l'air x 1 Capot (côté supérieur x 1, côté inférieur x 1) Vis de fixation 4 x [M5x12] Vis de fixation du capot (SUS) 10 x [M5x12]...
Page 82
16.4.3 Capot d'aspiration gauche Nom du produit ASG-SP10LTB Matériau Tôle d'acier bondérisé Couleur Gris (1.0Y8.5/0.5) Poids 2,5 kg Montage Montage sur site Composants Capot Pour admission latérale gauche de l'air x 1 Vis de fixation 6 [M5x12] Vis de fixation du capot (SUS) 6 x [M5x12] Vis autotaraudeuse 2 (M4x13)
Page 83
16.4.4 Assemblage du capot anti-neige Arrière Côté gauche Avant Vis de fixation Capot de prise d’air Câble métallique (facultatif pour éviter le basculement) Capot de refoulement d'air Groupe extérieur Capot d'aspiration gauche Grille de soufflage REMARQUE • a > Hauteur maximale chute de neige. •...