Page 1
– INSTRUCTION MANUAL – YUTAKI OUTDOOR UNIT MODELS RAS-(2/2.5/3)WHVRP1 INSTRUCTION MANUAL РЪКОВОДСТВО С УКАЗАНИЯ MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ BEDIENUNGSANLEITUNG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MANUEL D’UTILISATION NAUDOJIMO VADOVAS MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCȚIUNI BRUGSANVISNING NÁVOD NA POUŽITIE INSTALLATIEHANDLEIDING ПОСІБНИК...
Page 3
Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att Hitachi ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på Hitachi gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
Page 4
Hitachi nie ponosi żadnej odpowiedzialności. Română Specificațiile din acest manual pot fi modificate fără notificare prealabilă, pentru ca Hitachi să poată pune la dispoziția clienților noștri ultimele inovații. Deși depunem toate eforturile pentru a ne asigura că toate specificațiile sunt corecte, erorile de tipărire depășesc controlul Hitachi;...
Page 5
C A U T I O N This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in heat pump, its dismantling must be done by a professional installer according to the applicable regulations.
Page 6
В Н И М А Н И Е В края на своя технологичен живот този продукт не бива да се изхвърля заедно с общите битови отпадъци и трябва да се третира съгласно приетите местни или национални подзаконови нормативни актове по правилен от гледна точка на опазване на...
Page 7
English WA R N U N G Dieses auf dem Gerät angezeigte Symbol zeigt an, dass das Gerät ist mit WA R N I N G dem R32 geruchlosen brennbaren Kältemittel mit niedriger Brenngeschwin- BURST HAZARD digkeit gefüllt (Klasse A2L gemäß ISO 817). Bei einem Kältemittelaustritt besteht die Gefahr der Entzündung, wenn das Kältemittel in Kontakt mit Do not allow air or any gas mixture containing oxygen into refrigerant cycle einer äußeren Zündquelle kommt.
Page 8
AV V E R T E N Z A WA A R S C H U W I N G Questo simbolo visualizzato sull’unità indica che ci sono informazioni Dit symbool op het apparaat geeft aan dat het apparaat is gevuld met rilevanti incluse nel Manuale d’uso e/o nel Manuale di Installazione.
Page 9
български Magyar nyelv П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е F I G Y E L E M ОПАСНОСТ ОТ ИЗБУХВАНЕ FELSZAKADÁSVESZÉLY В цикъла на хладилния агент (т.е. в тръбите) не бива да се Ne engedje, hogy a hűtőközegbe (pl.
Page 10
Polski Slovenčina O S T R Z E Ż E N I E VA R O VA N I E ZAGROŻENIE WYBUCHEM NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU Niedopuszczalne jest przedostanie się powietrza lub mieszaniny gazowej zawierającej tlen do obiegu (tj. przewodów rurowych) Zabráňte vniknutia vzduchu alebo akejkoľvek zmesi plynov czynnika chłodniczego.
Page 11
English Following Regulation EU No. 517/2014 on Certain Fluorinated Greenhouse gases, it is mandatory to fill in the label attached to the unit with the total amount of refrigerant charged on the installation. Do not vent R32 into the atmosphere: R32 are fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto protocol global warming potential (GWP) R32 = 675.
Page 12
български В съответствие с Регламент ЕС № 517/2014 за флуорсъдържащите парникови газове, е задължително да се попълни етикетът, закрепен за изделието, където да фигурира общото количество охлаждащ агент, зареден в инсталацията. Забранено е изпускането на R32 в атмосферата: R32 представлява флуорсъдържащи парникови газове, които са в обхвата на Протокола от Киото относно потенциалното...
Page 13
Protection Plastic Film Peel-off Paper Adhesive Surface Figure 1. F-Gas Label with Protection Plastic Film Figure 2. Protection Plastic Film English Instructions to fill in the “F-Gas Label”: 1.- Fill in the Label with indelible ink the refrigerant amounts: - Factory Charge, - Additional Charge, - Total Charge &...
Page 14
Eλλhnika Τρόπος συμπλήρωσης της ετικέτας “F-Gas Label”: 1.- Σημειώστε στην ετικέτα τις ποσότητες με ανεξίτηλο μελάνι: - Εργοστασιακή πλήρωση, - Πρόσθετη πλήρωση, - Συνολική πλήρωση & t CO2. 2.- Τοποθετήστε το πλαστικό, προστατευτικό αυτοκόλλητο (που έχει παραδοθεί με το Εγχειρίδιο). Ανατρέξτε στην εικόνα 2 български...
Page 15
Important note: Please, check, according to the model name, which is your heat pump type, how it is abbreviated and referred to in this instruction manual. This MODELS CODIFICATION Installation and Operation Manual is only related to Indoor Units YUTAKI (S / SCOMBI) combined with Outdoor Units RAS-WHVRP1.
Page 16
Важна забележка: Съгласно названието на модела е необходимо да се провери какъв е видът на вашата затопляща помпа, какво е съкращението КОДИФИКАЦИЯ НА й в това Ръководство за употреба. Това Ръководство за инсталиране и МОДЕЛИТЕ експлоатация се отнася само за вътрешни тела YUTAKI (S / SCOMBI), съчетани...
Page 17
Monofásico - Enfaset - Eenfasig - En fas - Μονοφασικά - Монофазни - Jednoduchá fáze Egyfázisú - Vienafazis - Jednofazowy - Monofazat - Jednofázové - Однофазний 1~ 230V 50Hz Unit RAS-2WHVRP1 RAS-2.5WHVRP1 RAS-3WHVRP1 The English version is the original one; other languages are translated from English. Should any discrepancy occur between the English and the translated versions, the English version shall prevail.
Page 18
Den engelska versionen är originalet, och versionerna på andra språk är från engelska översättningar. I händelse av bristande överensstämmelse mellan den engelska och den översatta versionerna, skall den engelska versionen vara giltig. Η αγγλική έκδοση είναι το πρωτότυπο και οι εκδόσεις σε άλλες γλώσσες μεταφράζονται από τα αγγλικά. Σε περίπτωση που διαπιστωθούν...
Page 19
INDEX ÍNDICE 1 GENERAL INFORMATION 1 INFORMAÇÃO GERAL 2 SAFETY 2 SEGURANÇA 3 IMPORTANT NOTICE 3 NOTA IMPORTANTE 4 TRANSPORTATION AND HANDLING 4 TRANSPORTE E MANUSEAMENTO 5 BEFORE OPERATION 5 ANTES DE UTILIZAR A UNIDADE 6 NAME OF PARTS 6 NOME DAS PEÇAS 7 UNITS INSTALLATION 7 INSTALAÇÃO DE UNIDADES 8 REFRIGERANT PIPING &...
Page 20
ИНДЕКС SPIS TREŚCI 1 ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ 1 INFORMACJE OGÓLNE 2 БЕЗОПАСНОСТ 2 BEZPIECZEŃSTWO 3 ВАЖНА БЕЛЕЖКА 3 WAŻNE INFORMACJE 4 ЕКСПЕДИЦИЯ И МАНИПУЛИРАНЕ 4 TRANSPORT ZEWNĘTRZNY I WEWNĘTRZNY 5 ПРЕДИ ЕКСПЛОАТАЦИЯ 5 CZYNNOŚCI POPRZEDZAJĄCE URUCHOMIENIE 6 НАЗВАНИЯ НА ЧАСТИТЕ 6 CZĘŚCI SKŁADOWE 7 МОНТАЖ...
Page 21
1.1 GENERAL NOTES No part of this publication may be reproduced, copied, filed Hitachi makes every effort to offer correct, up-to-date or transmitted in any shape or form without the permission of documentation. Despite this, printing errors cannot be controlled Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U.
Page 22
In case that the CD-ROM is • Signal words (NOTE, DANGER and CAUTION) are used missing or it is not readable, please contact your HITACHI to identify levels of hazard seriousness. Definitions for dealer or distributor.
Page 23
TRANSPORTATION AND HANDLING Start-up and Operation: Check to ensure that all the stop valves are fully opened and no obstacle exists at the inlet/outlet sides before start-up and during the operation. Maintenance: Periodically check the high pressure side pressure. If the pressure is higher than the maximum allowable pressure, stop the system and clean the heat exchanger or remove the cause.
Page 24
NAME OF PARTS 6 NAME OF PARTS Check the technical catalogue for more information. RAS-2WHVRP1 / RAS-2.5WHVRP1 / RAS-3WHVRP1 Dimension Model RAS-2WHVRP1 22.5 12.7 6.35 RAS-2.5WHVRP1 22.5 12.7 6.35 RAS-3WHVRP1 26.5 127.5 15.88 9.52 Nº Description Remarks Punched drain hole...
Page 25
UNITS INSTALLATION 7 UNITS INSTALLATION 7.1 OUTDOOR UNITS INSTALLATION • For cleaning, use noninflammable and nontoxic cleaning liquid. Use of inflammable agent may cause explosion or fire. C A U T I O N • Ensure an appropriate ventilation, since working in an enclosed •...
Page 26
UNITS INSTALLATION d) In case that upper side obstacles exist (serial units) e) In case of front side and either of the sides are open (serial units) ≤ 300 0 < L ≤ 1/2 H A ≥ 500 1/2 H < L ≤ H A ≥...
Page 27
UNITS INSTALLATION 7.3 INSTALLATION PLACE PROVISION 1 Secure the outdoor unit with the anchor bolts. 5 The whole of the base of the outdoor unit should be installed on a foundation. When using vibration-proof mat, it should also be positioned the same way. When installing the Base of outdoor unit on a field supplied frame, use metal plates to outdoor unit...
Page 28
REFRIGERANT PIPING & REFRIGERANT CHARGE 8 REFRIGERANT PIPING & REFRIGERANT CHARGE C A U T I O N Make sure that refrigerant piping installation complies with the legislation EN378 and local legislation. 8.1 PIPING MATERIALS • Cap the end of the pipe when pipe is to be inserted through a hole. 1 Prepare locally-supplied copper pipes.
Page 30
Additional refrigerant Max additional charge Chargeless length (m) charge (P) (g/m) charge (kg) (kg) RAS-2WHVRP1 RAS-2.5WHVRP1 <27m= 0.51 RAS-3WHVRP1 >27m=0.90 1 Determine an additional refrigerant quantity and charge it into the system. 2 Record the additional refrigerant quantity to facilitate service activities thereafter.
Page 31
MODEL (Ω) • Wrap the accessory packing around the wires, and plug the wiring RAS-2WHVRP1 connection hole with the seal material to protect the product from any RAS-2.5WHVRP1 condensed water and insects. RAS-3WHVRP1 0.43 •...
Page 32
DSW2: Optional Function setting (Setting is required) Factory setting DSW3: Capacity Setting (No setting is required) Model RAS-2WHVRP1 Instructions for wiring and electrical board: Setting position Model RAS-2.5WHVRP1 Earth terminal Setting position Model RAS-3WHVRP1...
Page 33
ELECTRICAL WIRING DSW7: No setting is required (do not change) DSW302: Piping Length Setting (Setting is required) Factory setting Setting before shipment Pipe length (<5m) Pipe length (≥30m) 10.3 COMMON WIRING 10.3.1 Electrical wiring between indoor unit C A U T I O N and outdoor unit •...
Page 34
Recommended minimum sizes for field provided wires and select the main switches according to the next table: Power source cable size Transmitting cable size Model Power supply (nº poles/A/mA) EN60 335-1 EN60 335-1 RAS-2WHVRP1 2.5 mm 10.4 RAS-2.5WHVRP1 1~ 230V 50Hz 2.5 mm 0.75 mm 12.9...
Page 35
Pese a ello, los errores permiso de Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. de impresión están fuera del control de Hitachi, que no se hace responsable de ellos. En el marco de una política de mejora continua de la calidad de sus productos, Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, En consecuencia, algunas de las imágenes o algunos de los datos...
Page 36
Así mismo, con • Hitachi sigue una política de continua mejora del diseño y el fin de evitar una presión anormal, se utiliza un presostato de alta rendimiento de los productos. Se reserva, por lo tanto, el presión en el sistema de refrigeración, que no precisa ningún tipo...
Page 37
TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN Puesta en marcha y funcionamiento: Asegúrese de que todas las válvulas de cierre están totalmente abiertas y de que no existen obstáculos en los laterales de entrada/salida antes de la puesta en marcha y durante el funcionamiento. Mantenimiento: Compruebe periódicamente el lado de alta presión.
Page 38
NOMBRE DE LOS COMPONENTES 6 NOMBRE DE LOS COMPONENTES Consulte el catálogo técnico para obtener más información. RAS-2WHVRP1 / RAS-2.5WHVRP1 / RAS-3WHVRP1 Dimensiones Modelo RAS-2WHVRP1 22,5 12,7 6,35 RAS-2.5WHVRP1 22,5 12,7 6,35 RAS-3WHVRP1 26,5 127,5 15,88 9,52 Nº Descripción Observaciones Orificio de desagüe perforado...
Page 39
INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES 7 INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES 7.1 INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES EXTERIORES • Utilice líquido de limpieza no tóxico y no inflamable para la limpieza. El uso de agentes inflamables puede provocar una explosión o fuego. P R E C A U C I Ó N •...
Page 40
INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES d) En caso de que existan obstáculos en la parte e) En caso de que la parte frontal y cualquiera de los laterales estén abiertos superior (unidades en serie) (unidades en serie) ≤ 300 0 < L ≤ 1/2 H A ≥...
Page 41
INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES 7.3 ESPACIO PARA LA INSTALACIÓN 1 Sujete la unidad exterior con los pernos de anclaje. 5 Toda la base de la unidad exterior se debe instalar sobre una cimentación. Si se usa una alfombra a prueba de Base de vibraciones, también se debe posicionar de la misma la unidad...
Page 42
TUBERÍA Y CARGA DE REFRIGERANTE 8 TUBERÍA Y CARGA DE REFRIGERANTE P R E C A U C I Ó N Asegúrese de que la instalación de las tuberías de refrigeración cumple con la legislación EN378 y la legislación local. 8.1 MATERIALES DE LAS TUBERÍAS •...
Page 43
TUBERÍA Y CARGA DE REFRIGERANTE 8.2.1 Válvula de servicio de la unidad exterior Válvula de tipo vástago Válvula de servicio (líquido) Par de apriete (Nm) Válvula de Unidad exterior Válvula Válvula Válvula Válvula servicio Válvula Válvula Válvula Válvula (gas)
Page 44
Carga de refrigerante Carga máxima adicional Longitud sin carga (m) la unidad exterior (kg) adicional (P) (g/m) (kg) RAS-2WHVRP1 RAS-2.5WHVRP1 <27m= 0,51 RAS-3WHVRP1 >27m=0,90 1 Determine la cantidad adicional de refrigerante y cárguelo en el sistema. 2 Anote la cantidad adicional de refrigerante para facilitar posteriormente las tareas de servicio.
Page 45
MODELO (Ω) • Envuelva los cables con cinta adhesiva y tape el orificio para la RAS-2WHVRP1 conexión del cableado con material sellante para evitar la entrada de RAS-2.5WHVRP1 agua condensada e insectos. RAS-3WHVRP1 0,43 •...
Page 46
DSW2: Ajuste de opcional funciones (es necesario realizar el ajuste) Ajuste de fábrica DSW3: Ajuste de la capacidad (no es necesario realizar ningún ajuste) Modelo RAS-2WHVRP1 Instrucciones para el cableado y el cuadro eléctrico Posición de ajuste Modelo RAS-2.5WHVRP1 Terminal de tierra Posición de ajuste...
Page 47
CABLEADO ELÉCTRICO DSW7: No es necesario realizar ningún ajuste DSW302: Ajuste de la longitud de las tuberías (no modificar) (ajuste necesario) Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Longitud de las tuberías (≤5 m) Longitud de las tuberías (≥30 m) 10.3 CABLEADO COMÚN 10.3.1 Cableado eléctrico entre la unidad P R E C A U C I Ó...
Page 48
Tamaño del cable de Tamaño del cable de Fuente de alimentación transmisión Modelo alimentación (Nº de polos/A/mA) EN60 335-1 EN60 335-1 RAS-2WHVRP1 2,5 mm 10,4 RAS-2.5WHVRP1 1~ 230 V 50 Hz 2,5 mm 0,75 mm 12,9 2/40/30 RAS-3WHVRP1 4,0 mm...
Page 49
ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1 ALLGEMEINE HINWEISE Ohne Genehmigung von Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Hitachi unternimmt alle Anstrengungen, um immer richtige Spain, S.A.U. dürfen Teile dieses Dokuments nicht wiedergegeben, Dokumentationen auf dem neuesten Stand zu liefern. Dennoch kopiert, gespeichert oder in irgendeiner Form übertragen werden.
Page 50
Sie sich an Ihren Hitachi-Händler. geschützt. Sollten der Kühlkreislauf und der Hochdruckbehälter • Hitachi hat sich zum Ziel gesetzt, Design und jedoch trotzdem einmal abnormem Druck ausgesetzt sein, kann eine Leistungskapazitäten seiner Produkte kontinuierlich zu Explosion des Druckbehälters zu schweren Verletzungen oder gar verbessern.
Page 51
TRANSPORT UND BEDIENUNG Start und Betrieb: Vergewissern Sie sich, dass vor dem Start und während des Betriebs alle Absperrventile vollkommen geöffnet sind und dass es an der Einlass- bzw. Auslassseite keine Hindernisse gibt. Wartung: Prüfen Sie regelmäßig den Druck an der Hochdruckseite. Übersteigt er den maximal zulässigen Wert, stoppen Sie das System und reinigen Sie den Wärmetauscher oder beheben Sie die Störung.
Page 52
TEILEBEZEICHNUNGEN 6 TEILEBEZEICHNUNGEN Das technische Handbuch für weitere Informationen einsehen. RAS-2WHVRP1 / RAS-2.5WHVRP1 / RAS-3WHVRP1 Abmessungen Modell RAS-2WHVRP1 22,5 12,7 6,35 RAS-2.5WHVRP1 22,5 12,7 6,35 RAS-3WHVRP1 26,5 127,5 15,88 9,52 Beschreibung Bemerkungen Ausgestanzte Ablauföffnung 30x80 Öffnung Befestigungsbohrung für M10 Ankerschraube...
Page 53
GERÄTEINSTALLATION 7 GERÄTEINSTALLATION 7.1 INSTALLATION DES AUSSENGERÄTS • Eine angemessene Belüftung sicherstellen, da sich beim Arbeiten in einem geschlossenen Raum die Verpuffungsgefahr und oder V O R S I C H T die Gefahr eines Sauerstoffmangels erhöhen kann. Wenn das •...
Page 54
GERÄTEINSTALLATION d) An der Oberseite befinden sich Hindernisse e) Die Vorderseite und eine der beiden Seitenteile sind offen (mehrere Geräte) (mehrere Geräte) ≤ 300 0 < L ≤ 1/2 H A ≥ 500 1/2 H < L ≤ H A ≥ 1000 f) Die Geräte sind von einer Wand umgeben (mehrere Geräte) 1000 0 <...
Page 55
GERÄTEINSTALLATION 7.3 VORAUSSETZUNGEN FÜR DEN INSTALLATIONSORT 1 Sichern Sie das Außengerät mit den Ankerschrauben. 5 Der gesamte Fuß des Außengeräts sollte bei der Installation auf dem Untergrund stehen. Bei der Verwendung einer Vibrationsdämpfermatte sollte das Gerät genauso platziert Boden des werden.
Page 56
KÄLTEMITTELLEITUNG UND KÄLTEMITTELMENGE 8 KÄLTEMITTELLEITUNG UND KÄLTEMITTELMENGE V O R S I C H T Sicherstellen, dass die Installation der Kältemittelleitung die Norm EN378 und die lokalen Vorschriften erfüllt. 8.1 LEITUNGSMATERIAL • Verschließen Sie das Rohrende mit einer Kappe, wenn es durch eine 1 Vor Ort bereitgestellte Kupferrohrleitungen vorbereiten.
Page 58
Kältemittelmenge für Zusätzliche Füllungsfreie Länge (m) Zusätzliche Menge (kg) Außengerät (kg) Kältemittelmenge (P) (g/m) RAS-2WHVRP1 RAS-2.5WHVRP1 <27m= 0,51 RAS-3WHVRP1 >27m=0,90 1 Berechnen Sie die nötige Zusatzmenge an Kältemittel und füllen Sie das System entsprechend auf. 2 Notieren Sie die zusätzliche Kältemittelmenge für spätere Wartungsarbeiten.
Page 59
• Schützen Sie Kabel, Abflussleitung und elektrische Bauteile vor MODELL (Ω) Beschädigung durch Ratten oder andere Kleintiere. Ungeschützte RAS-2WHVRP1 Bauteile werden möglicherweise von Ratten beschädigt. Im schlimmsten Fall kann es zu einem Brand kommen. RAS-2.5WHVRP1 • Wickeln Sie zusätzliche Isolierung um die Kabel, und dichten Sie...
Page 60
DSW2: Einstellung der optionalen Funktionen (Einstellung ist erforderlich) Werksseitige Einstellung DSW3: Leistungseinstellung (Einstellungen sind nicht erforderlich) Anweisungen für die Verkabelung an der Klemmleiste: Modell RAS-2WHVRP1 Einstellposition Erdungsklemme Modell RAS-2.5WHVRP1 Einstellposition Seitliche Abdeckung Modell RAS-3WHVRP1 Übertragungskabel...
Page 61
KABELANSCHLUSS DSW7: Keine Einstellung erforderlich (nicht DSW302: Einstellung der Leitungslänge verändern) (Einstellung ist erforderlich) Werkseinstellung Werksseitige Einstellung Rohrlänge (< 5 m) Rohrlänge (≥30 m) 10.3 ALLGEMEINE VERKABELUNG 10.3.1 Kabelanschlüsse zwischen Innen- und V O R S I C H T Außengerät •...
Page 62
Empfohlene Mindestdurchmesser für nicht mitgelieferte Kabel und Auswahl der Hauptschalter gemäß der nachstehenden Tabelle: Kabelgröße der Stromquelle Übertragungskabelgröße Modell Stromversorgung (Anz. der Pole / A / mA) EN60 335-1 EN60 335-1 RAS-2WHVRP1 2,5 mm 10,4 RAS-2.5WHVRP1 1~ 230 V 50 Hz 2,5 mm 0,75 mm 12,9...
Page 63
à jour. Malgré cela, les erreurs d’impression ne sans l'autorisation de Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning peuvent pas être contrôlées par Hitachi et ne relèvent pas de sa Spain, S.A.U. responsabilité.
Page 64
Toutefois, si le cycle de réfrigération (le(s) réservoir(s) formances de ses produits. Hitachi se réserve ainsi le droit de à pression notamment) est soumis à une pression anormalement modifier les caractéristiques de ses produits sans préavis.
Page 65
TRANSPORT ET MANIPULATION Démarrage et fonctionnement : Vérifiez que toutes les soupapes d'arrêt sont entièrement ouvertes et qu'aucun obstacle n'obstrue les entrées/sorties avant de démarrer le système et pendant son fonctionnement. Maintenance : Vérifiez régulièrement la pression du côté haute pression. Si la pression est supérieure à la pression maximale autorisée, arrêtez le système et nettoyez l'échangeur de chaleur ou retirez la cause de l'excès de pression.
Page 66
NOMENCLATURE DES PIÈCES 6 NOMENCLATURE DES PIÈCES Pour de plus amples informations, reportez-vous au catalogue technique. RAS-2WHVRP1 / RAS-2.5WHVRP1 / RAS-3WHVRP1 Dimension Modèle RAS-2WHVRP1 22,5 12,7 6,35 RAS-2.5WHVRP1 22,5 12,7 6,35 RAS-3WHVRP1 26,5 127,5 15,88 9,52 Nº Description Remarques Orifice d’évacuation poinçonné...
Page 67
INSTALLATION DES UNITÉS 7 INSTALLATION DES UNITÉS 7.1 INSTALLATION DES GROUPES EXTERIEURS • Installez le groupe extérieur aussi loin que possible (au moins 3 mètres) de toute source de radiations électromagnétiques (un AT T E N T I O N équipement médical, par exemple).
Page 68
INSTALLATION DES UNITÉS d) En cas d'obstacles en hauteur (unités en série) e) L’avant et un des côtés sont dégagés (unités en série) ≤ 300 0 < L ≤ 1/2 H A ≥ 500 1/2 H < L ≤ H A ≥...
Page 69
INSTALLATION DES UNITÉS 7.3 SÉLECTION DE L'ESPACE D'INSTALLATION 1 Fixez le groupe extérieur à l'aide des boulons d'ancrage. 5 La totalité de la base du groupe extérieur doit être installée sur une assise. En cas d'utilisation de tapis antivibrations, il devrait aussi être installé...
Page 70
TUYAUTERIE FRIGORIFIQUE ET CHARGE DE FLUIDE FRIGORIGÈNE 8 TUYAUTERIE FRIGORIFIQUE ET CHARGE DE FLUIDE FRIGORIGÈNE AT T E N T I O N Assurez-vous que l’installation de la tuyauterie de frigorigène satisfait à la norme EN378 et aux réglementations locales. 8.1 MATÉRIAUX DE LA TUYAUTERIE •...
Page 71
TUYAUTERIE FRIGORIFIQUE ET CHARGE DE FLUIDE FRIGORIGÈNE 8.2.1 Soupape d'arrêt du groupe extérieur Type à tige Vanne d'arrêt (liquide) Couple de serrage (Nm) Vanne Groupe extérieur Vanne Vanne Vanne Vanne d'arrêt Vanne Vanne Vanne Vanne (gaz) de gaz de gaz de gaz...
Page 72
Longueur hors charge Charge de fluide frigorigène Charge maximale supplémentaire (P) (g/m) du groupe extérieur (kg) supplémentaire (kg) RAS-2WHVRP1 RAS-2.5WHVRP1 <27m= 0,51 RAS-3WHVRP1 >27m=0,90 1 Déterminez une quantité supplémentaire de fluide frigorigène et chargez-la dans le système. 2 Notez la quantité supplémentaire de fluide frigorigène chargée pour faciliter les opérations de maintenance ultérieures.
Page 73
MODÈLE (Ω) protection, ces rongeurs risqueraient d'endommager les parties non protégées, voire de provoquer un incendie. RAS-2WHVRP1 • Enveloppez les câbles avec le ruban adhésif en accessoire et RAS-2.5WHVRP1 bouchez l'orifice de connexion du câblage à l'aide de matériau isolant...
Page 74
DSW2 : Réglage des fonctions optionnelles (le réglage est obligatoire) Réglage d'usine DSW3 : Réglage de la puissance (Aucun réglage nécessaire) Instructions de câblage et tableau électrique: Modèle RAS-2WHVRP1 Position de réglage Borne de Modèle RAS-2.5WHVRP1 mise à la terre Position de réglage Panneau latéral...
Page 75
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE DSW7 : Aucun réglage nécessaire (ne change pas) DSW302 : Réglage de la longueur des tuyauteries (le réglage est obligatoire) Réglage d'usine Réglage d'usine Longueur du tuyau (< 5 m) Longueur du tuyau (≥ 30 m) 10.3 CÂBLAGE COMMUN 10.3.1 Câblage électrique entre unité...
Page 76
: Diamètre du câble Dimension du câble de Source d'alimentation transmission Modèle d'alimentation (nº pôles/A/mA) EN60 335-1 EN60 335-1 RAS-2WHVRP1 2,5 mm 10,4 RAS-2.5WHVRP1 1~ 230 V 50 Hz 2,5 mm 0,75 mm 12,9 2/40/30 RAS-3WHVRP1 4,0 mm...
Page 77
Nonostante ciò, gli errori senza il consenso di Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning di stampa sono al di fuori del controllo di Hitachi che pertanto Spain, S.A.U. non ne può essere considerata responsabile.
Page 78
• Hitachi non può prevedere tutte le possibili circostanze che recipiente/i in alta pressione, potrebbero verificarsi gravi lesioni fisiche o la morte a causa dell’esplosione del recipiente. Non potrebbero comportare un potenziale pericolo.
Page 79
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE Avvio e funzionamento: Verificare che tutte le valvole di arresto siano aperte e che non siano presenti ostruzioni nell’entrata e nell’uscita prima di avviare il sistema e durante il funzionamento dello stesso. Manutenzione: Controllare periodicamente la pressione del lato alto. Se la pressione è superiore al limite massimo consentito, arrestare il sistema e pulire lo scambiatore di calore o rimuovere la causa del problema.
Page 80
NOME DEI COMPONENTI 6 NOME DEI COMPONENTI Per ulteriori informazioni, consultare il catalogo tecnico. RAS-2WHVRP1 / RAS-2.5WHVRP1 / RAS-3WHVRP1 Dimensioni Modello RAS-2WHVRP1 22,5 12,7 6,35 RAS-2.5WHVRP1 22,5 12,7 6,35 RAS-3WHVRP1 26,5 127,5 15,88 9,52 Nº Descrizione Osservazioni Foro di scarico punzonato...
Page 81
INSTALLAZIONE DELLE UNITÀ 7 INSTALLAZIONE DELLE UNITÀ 7.1 INSTALLAZIONE DELLE UNITÀ ESTERNE • Per la pulizia, utilizzare liquidi detergenti non infiammabili e atossici. L’uso di agenti infiammabili può causare esplosioni o incendi. AV V E R T E N Z A •...
Page 82
INSTALLAZIONE DELLE UNITÀ d) Caso in cui esistono ostacoli sul lato superiore e) Caso in cui sono aperti la parte anteriore e uno dei due lati (unità in serie) (unità in serie) ≤ 300 0 < L ≤ 1/2 H A ≥...
Page 83
INSTALLAZIONE DELLE UNITÀ 7.3 DISPOSIZIONI RELATIVE AL PUNTO DI INSTALLAZIONE 1 Fissare l’unità esterna con i perni di ancoraggio. 5 L’intera base dell’unità esterna deve essere installata su un piano di appoggio. Se si utilizza un tappeto antivibrazioni, questo deve essere posizionato nello stesso modo. Se Base dell'unità...
Page 84
LINEA E CARICA DI REFRIGERANTE 8 LINEA E CARICA DI REFRIGERANTE AV V E R T E N Z A Assicurarsi che l'installazione delle tubazioni del refrigerante sia conforme alla normativa EN378 e alla legislazione locale. 8.1 MATERIALI DEI TUBI •...
Page 85
LINEA E CARICA DI REFRIGERANTE 8.2.1 Valvola di arresto dell'unità esterna Tipo fusiforme Valvola di arresto (liquido) Coppia di serraggio (Nm) Valvola Unità esterna Valvola Valvola Valvola Valvola Valvola Valvola Valvola Valvola di arresto (gas) liquido liquido liquido liquido...
Page 86
Lunghezza senza carica Carica massima Carica aggiuntiva di nell'unità esterna (kg) refrigerante (P) (g/m) aggiuntiva (kg) RAS-2WHVRP1 RAS-2.5WHVRP1 <27m= 0,51 RAS-3WHVRP1 >27m=0,90 1 Determinare la quantità di refrigerante aggiuntivo e caricarla nel sistema. 2 Registrare la quantità di refrigerante aggiuntivo per facilitare le successive attività di servizio.
Page 87
MODELLO (Ω) casi, degli incendi. • Avvolgere i cavi con il materiale accessorio e tappare il foro dei RAS-2WHVRP1 collegamenti elettrici con materiale sigillante per evitare l'ingresso di RAS-2.5WHVRP1 acqua o di insetti. RAS-3WHVRP1 0,43 •...
Page 88
DSW2: Impostazione funzioni opzionale (è necessaria l’impostazione) Impostazione di fabbrica DSW3: Impostazione capacità (non è necessaria alcuna impostazione) Istruzioni per il collegamento dei cavi sul quadro elettrico: Modello RAS-2WHVRP1 Posizione di impostazione Morsetto di Modello RAS-2.5WHVRP1 terra Posizione di impostazione Coperchio...
Page 89
COLLEGAMENTI ELETTRICI DSW7: Non è necessaria alcuna impostazione DSW302: Impostazione della lunghezza delle (non modificare) tubazioni (è necessaria l’impostazione) Impostazione di fabbrica Impostazione di fabbrica Lunghezza del tubo (< 5 m) Lunghezza del tubo (≥ 30 m) 10.3 CABLAGGIO COMUNE 10.3.1 Collegamenti elettrici tra l'unità...
Page 90
Dimensioni minime consigliate per i cavi non in dotazione e selezionare gli interruttori generali in base alla tabella riportata di seguito: Sezione del cavo di Sezione del cavo di alimentazione trasmissione Modello Alimentazione (n. poli/A/mA) EN60 335-1 EN60 335-1 RAS-2WHVRP1 2,5 mm 10,4 RAS-2.5WHVRP1 1~ 230 V 50 Hz 2,5 mm 0,75 mm 12,9 2/40/30 RAS-3WHVRP1...
Page 91
Não obstante, os erros Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. impressos não podem ser controlados pela Hitachi e não são da sua responsabilidade. No âmbito da sua política de melhoramento contínuo dos...
Page 92
Abaixo são unidade interior. Contacte o seu distribuidor ou revendedor apresentadas definições para identificar os níveis de perigo HITACHI, caso o CD-ROM esteja em falta ou seja ilegível. com os seus símbolos respetivos. •...
Page 93
TRANSPORTE E MANUSEAMENTO Arranque e Funcionamento: Verifique se todas as válvulas de retenção estão totalmente abertas e se não existem obstáculos nas entradas/saídas antes do arranque e durante o funcionamento. Manutenção: Verifique periodicamente a pressão no circuito de alta pressão. Se a pressão for superior à pressão máxima admissível, pare o sistema e limpe o permutador de calor ou elimine a causa que provoca a anomalia de pressão.
Page 94
NOME DAS PEÇAS 6 NOME DAS PEÇAS Consulte o catálogo técnico para obter mais informação. RAS-2WHVRP1 / RAS-2.5WHVRP1 / RAS-3WHVRP1 Dimensão Modelo RAS-2WHVRP1 22,5 12,7 6,35 RAS-2.5WHVRP1 22,5 12,7 6,35 RAS-3WHVRP1 26,5 127,5 15,88 9,52 N.º Descrição Observações Orifício de descarga Orifício 30x80...
Page 95
INSTALAÇÃO DE UNIDADES 7 INSTALAÇÃO DE UNIDADES 7.1 INSTALAÇÃO DAS UNIDADES EXTERIORES • Para limpeza, utilize um líquido não inflamável e não tóxico. A utilização de um produto inflamável pode provocar explosão ou incêndio. C U I D A D O •...
Page 96
INSTALAÇÃO DE UNIDADES d) Caso em que existem obstáculos no lado de cima e) Caso em que a zona frontal e uma das laterais da unidade estão abertas (unidades em série) (unidades em série) ≤ 300 0 < L ≤ 1/2 H A ≥...
Page 97
INSTALAÇÃO DE UNIDADES 7.3 PROVISÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO 1 Fixe a unidade exterior com pernos de ancoragem. 5 Toda a base da unidade exterior deve ser instalada sobre uma fundação. Se utilizar material antivibratório, também deve posicioná-lo da mesma forma. Quando instalar a Base de unidade exterior unidade exterior numa estrutura fornecida em campo, utilize...
Page 98
TUBAGEM E CARGA DE REFRIGERANTE 8 TUBAGEM E CARGA DE REFRIGERANTE C U I D A D O Certifique-se de que a instalação da tubagem de refrigerante cumpre a norma EN378 e a regulamentação local. 8.1 MATERIAIS DE TUBAGENS • Tape a extremidade da tubagem quando a tubagem tiver que ser 1 Prepare os tubos de cobre fornecidos no local.
Page 99
TUBAGEM E CARGA DE REFRIGERANTE 8.2.1 Válvula de retenção da unidade exterior Tipo de fuso Válvula de retenção (líquido) Binário de aperto (Nm) Válvula de Unidade exterior retenção Válvula Válvula Válvula Válvula Válvula Válvula Válvula Válvula (gás) de gás de gás...
Page 100
Comprimento sem carga Carga de refrigerante Quantidade máxima de unidade exterior (kg) adicional (P) (g/m) carga adicional (kg) RAS-2WHVRP1 RAS-2.5WHVRP1 <27m= 0,51 RAS-3WHVRP1 >27m=0,90 1 Determine a quantidade de refrigerante adicional e carregue-o no sistema. 2 Registe a quantidade adicional de refrigerante para facilitar os trabalhos de assistência técnica posteriores.
Page 101
(Ω) • Envolva os cabos com a embalagem dos acessórios e vede o furo de ligação dos cabos elétricos com material de vedação para proteger o RAS-2WHVRP1 produto contra qualquer água condensada e insetos. RAS-2.5WHVRP1 • Fixe firmemente os cabos com a abraçadeira dentro da unidade...
Page 102
DSW2: Ajuste das funções opcionais (obrigatória) Ajuste de fábrica DSW3: Ajuste de potência (não é necessário nenhum ajuste) Instruções para ligações elétricas e placa elétrica: Modelo RAS-2WHVRP1 Posição de ajuste Terminal de Modelo RAS-2.5WHVRP1 terra Posição de ajuste Tampa lateral...
Page 103
LIGAÇÕES ELÉTRICAS DSW7: Não é necessário nenhum ajuste (não DSW302: Ajuste do comprimento do tubo (é alterar) necessário ajuste) Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Comprimento do tubo (< 5 m) Comprimento do tubo (≥ 30 m) 10.3 LIGAÇÕES COMUNS 10.3.1 Ligações elétricas entre a unidade C U I D A D O interior e a unidade exterior...
Page 104
Dimensão do cabo da fonte Dimensão do cabo de de alimentação transmissão Modelo Alimentação (n.º polos/A/mA) EN60 335-1 EN60 335-1 RAS-2WHVRP1 2,5 mm 10,4 RAS-2.5WHVRP1 1~ 230 V 50 Hz 2,5 mm 0,75 mm 12,9 2/40/30 RAS-3WHVRP1 4,0 mm...
Page 105
1.1 GENERELLE MEDDELELSER Denne publikation, eller dele af den, må ikke reproduceres, Hitachi gør sit bedste for at levere korrekt og ajourført kopieres, arkiveres eller sendes i nogen form uden forudgående dokumentation. Trykfejl kan dog ikke udelukkes, og Hitachi kan tilladelse fra Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, derfor ikke tage ansvar herfor.
Page 106
Hitachi arbejder for stadig forbedring af produkternes design er derfor beskyttet mod unormalt tryk. Hvis der anvendes for højt og ydeevne. Derfor forbeholder Hitachi sig retten til at ændre tryk under kølecyklussen, herunder også i højtryksbeholderen, kan højtryksbeholderen eksplodere og dermed forårsage alvorlig specifikationer uden varsel.
Page 107
TRANSPORT OG HÅNDTERING Start og drift: Kontrollér, om alle stopventiler er åbnet helt, og at indløbs-/afløbssiderne ikke er blokeret før start og under drift. Vedligeholdelse: Kontroller trykket i højtrykssiden med jævne mellemrum. Hvis trykket overstiger det maksimalt tilladte tryk, skal systemet afbrydes, og varmeveksleren skal udskiftes eller årsagen fjernes.
Page 108
NAVN PÅ DELE 6 NAVN PÅ DELE Se det tekniske katalog for yderligere oplysninger. RAS-2WHVRP1 / RAS-2.5WHVRP1 / RAS-3WHVRP1 Dimension Model RAS-2WHVRP1 22,5 12,7 6,35 RAS-2.5WHVRP1 22,5 12,7 6,35 RAS-3WHVRP1 26,5 127,5 15,88 9,52 Beskrivelse Bemærkninger Aftapningshul Hul 30 x 80 Hul til fastgørelse af M10 ankerbolt...
Page 109
MONTERING AF ENHEDERNE 7 MONTERING AF ENHEDERNE 7.1 MONTERING AF UDENDØRSENHED • Monter udendørsenheden så langt væk som det er praktisk muligt (mindst 3 meter) fra kilder til elektromagnetiske bølger såsom F O R S I G T I G medicinsk udstyr.
Page 110
MONTERING AF ENHEDERNE d) Hvis der findes forhindringer ved oversiden e) Hvis forsiden og en af siderne er fri (serielle enheder) (serielle enheder) ≤ 300 0 < L ≤ 1/2 H A ≥ 500 1/2 H < L ≤ H A ≥...
Page 111
MONTERING AF ENHEDERNE 7.3 MONTERINGSPLADS 1 Fastgør udendørsenheden med ankerboltene. 5 Hele udendørsenhedens understøtning skal monteres på et fundament. Hvis der anvendes et vibrationsdæmpende underlag, skal det placeres på samme måde. Hvis Understøtning på udendørsenhed udendørsenheden installeres på en ramme (medfølger ikke), Møtrik skal du bruge metalplader til at justere rammens bredde for at opnå...
Page 112
KØLEMIDDELRØR OG PÅFYLDNING AF KØLEMIDDEL 8 KØLEMIDDELRØR OG PÅFYLDNING AF KØLEMIDDEL F O R S I G T I G Sørg for, at installationen af rørføring til kølemiddel overholder EN378-standarden og gældende lokal lovgivning. 8.1 RØRMATERIALER • Sæt låg på enden af røret, når røret skal indsættes gennem et hul. 1 Klargør lokalt leverede kobberrør.
Page 114
Kølemiddelmængde for Påfyldningsfri rørlængde Ekstra kølemiddelpåfyldning Maks. ekstra påfyldning udendørsenhed (kg) (P) (g/m) (kg) RAS-2WHVRP1 RAS-2.5WHVRP1 <27m= 0,51 RAS-3WHVRP1 >27m=0,90 1 Fastslå den ekstra kølemiddelmængde og fyld denne mængde på anlægget. 2 Noter denne ekstra kølemiddelmængde af hensyn til senere servicearbejder.
Page 115
Hvis disse dele ikke beskyttes, kan rotter beskadige ubeskyttede dele, og der kan i værste fald opstå brand. MODEL (Ω) • Pak emballagen til tilbehøret rundt om ledningerne, og sæt RAS-2WHVRP1 forseglingsmaterialet i ledningsstikket for at beskytte produktet mod RAS-2.5WHVRP1 kondensvand og insekter. RAS-3WHVRP1 0,43 •...
Page 116
Fabriksindstilling DSW2: Valgfri funktionsindstilling (indstilling nødvendig) Fabriksindstilling DSW3: Indstilling af kapacitet (Der kræves ingen indstilling) Vejledning for ledningsføring og eltavle: Model RAS-2WHVRP1 Printkort Indstillingsposition Jordklemme Model RAS-2.5WHVRP1 Indstillingsposition Sidedæksel Transmissi- Model RAS-3WHVRP1 onsledninger Stærkstrøms-...
Page 117
ELEKTRISK LEDNINGSFØRING DSW7: Der kræves ingen indstilling (Må ikke DSW302: Indstilling af rørlængde (indstilling ændres) nødvendig) Fabriksindstilling Fabriksindstilling Rørlængde (< 5 m) Rørlængde (≥ 30 m) 10.3 GENERELT OM LEDNINGSFØRING 10.3.1 Elektrisk ledningsføring mellem F O R S I G T I G indendørsenheden og udendørsenheden •...
Page 118
Anbefalede minimumstykkelser for ledninger, der leveres på stedet. Hovedafbrydere skal vælges ifølge nedenstående tabel. Kabeltykkelse til Tykkelse på strømforsyning transmissionskabel Model Strømforsyning (antal poler/A/mA) EN60 335-1 EN60 335-1 RAS-2WHVRP1 2,5 mm 10,4 RAS-2.5WHVRP1 1~ 230 V 50 Hz 2,5 mm 0,75 mm 12,9 2/40/30 RAS-3WHVRP1...
Page 119
Drukfouten kunnen echter niet altijd worden in welke vorm of formaat ook, zonder de toestemming van vermeden door Hitachi en zij neemt daar dan ook geen Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. verantwoordelijkheid voor.
Page 120
Indien geïnstalleerd voor huishoudelijk gebruik, kan elektromagnetische en het gebruik ervan als warmtepomp is beperkt tot het interferentie optreden. toepassingsbereik van de YUTAKI-serie. Voor andere toepassingen dient u contact op te nemen met uw Hitachi G E VA A R distributeur of serviceleverancier. •...
Page 121
TRANSPORT EN HANTERING Opstarten en gebruik: Controleer voordat het systeem wordt opgestart en wanneer het systeem in gebruik is of alle sluitventielen volledig zijn geopend en er geen obstakel in de in-/uitlaat zit. Onderhoud: controleer regelmatig de hoge druk. Als de druk hoger is dan de maximaal toegestane druk, stopt u het systeem en maakt u de warmtewisselaar schoon of verwijdert u de oorzaak.
Page 122
NAAM VAN ONDERDELEN 6 NAAM VAN ONDERDELEN Raadpleeg het technisch boekje voor meer informatie. RAS-2WHVRP1 / RAS-2.5WHVRP1 / RAS-3WHVRP1 Afmeting Model RAS-2WHVRP1 22,5 12,7 6,35 RAS-2.5WHVRP1 22,5 12,7 6,35 RAS-3WHVRP1 26,5 127,5 15,88 9,52 Beschrijving Opmerkingen Geperforeerd afvoergat 30x80 gat...
Page 123
DE UNITS INSTALLEREN 7 DE UNITS INSTALLEREN 7.1 BUITENUNITS INSTALLEREN • Gebruik voor reiniging niet-ontvlambare en gifvrije reinigingsvloeistof. Gebruik van ontvlambare middelen kan brand- of ontploffingsgevaar L E T O P opleveren. • Alvorens uw de koelingcyclus gaat draaien zorg ervoor dat er geen •...
Page 124
DE UNITS INSTALLEREN d) Wanneer er obstakels aan de bovenkant zijn (reeks units) e) Aan voorzijde, waarbij één van de zijden open is (reeks units) ≤ 300 0 < L ≤ 1/2 H A ≥ 500 1/2 H < L ≤ H A ≥...
Page 125
DE UNITS INSTALLEREN 7.3 VOORZIENING VAN DE INSTALLATIELOCATIE 1 Zet de buitenunit vast met de ankerbouten. 5 De volledige basis van de buitenunit moet op een fundering worden geïnstalleerd. Wanneer een trillingsbestendige mat wordt gebruikt, moet deze ook op dezelfde manier worden Basis van geplaatst.
Page 126
KOELMIDDELLEIDINGEN EN HOEVEELHEID KOELMIDDEL 8 KOELMIDDELLEIDINGEN EN HOEVEELHEID KOELMIDDEL L E T O P Zorg dat de installatie van de leidingen voor het koelmiddel overeenkomt met de EN378 norm en plaatselijke wetgeving. 8.1 LEIDINGMATERIAAL • Plaats een kapje op het uiteinde van de leiding wanneer u de leiding 1 Bereid de koperen leidingen (niet-meegeleverd) voor.
Page 128
Hoeveelheid extra Max. hoeveelheid extra Ongevulde pijplengte (m) buitenunit (kg) koelmiddel (P) (g/m) koelmiddel (kg) RAS-2WHVRP1 RAS-2.5WHVRP1 <27m= 0,51 RAS-3WHVRP1 >27m=0,90 1 Bereken de extra hoeveelheid koelmiddel en giet deze hoeveelheid in het systeem. 2 Noteer de extra hoeveelheid koelmiddel voor toekomstige servicewerkzaamheden.
Page 129
MODEL (Ω) • Wikkel de meegeleverde pakking rond de bedrading en vul het RAS-2WHVRP1 kabeldoorvoergat met behulp het afdichtmateriaal, om de unit te beschermen tegen condenswater of insecten. RAS-2.5WHVRP1 • Zet de draden goed met de snoerklem vast aan de binnenkant van...
Page 130
Fabrieksmatige instelling DSW2: Optionele functie-instelling (instelling vereist) Fabrieksinstelling DSW3: Capaciteitsinstelling (geen instelling vereist) Instructies voor bedrading en de elektrische kaart: Model RAS-2WHVRP1 Instelpositie Aardeklem Model RAS-2.5WHVRP1 Instelpositie Zijpaneel Model RAS-3WHVRP1 Transmissie- Voedingsdraden kabels Instelpositie ...
Page 131
ELEKTRISCHE BEDRADING DSW7: Geen aanpassing nodig (niet wijzigen) DSW302: Instelling buislengte (instelling vereist) Fabrieksinstelling Fabrieksinstelling Leidinglengte (< 5 m) Leidinglengte (≥ 30 m) 10.3 ALGEMENE BEDRADING 10.3.1 Elektrische bedrading tussen binnen- en buitenunit L E T O P •...
Page 132
De onderstaande tabel toont de aanbevolen minimumdiameter voor niet-meegeleverde kabels en bijbehorende de hoofdschakelaars: Diameter van voedingskabel Diameter transmissiekabel Model Netvoeding (aantal polen/A/mA) EN60 335-1 EN60 335-1 RAS-2WHVRP1 2,5 mm 10,4 RAS-2.5WHVRP1 1~ 230V 50Hz 2,5 mm 0,75 mm 12,9 2/40/30...
Page 133
1 ALLMÄN INFORMATION 1.1 ALLMÄNNA ANTECKNINGAR Ingen del av denna publikation får reproduceras, kopieras, Hitachi gör sitt yttersta för att erbjuda korrekt aktuell arkiveras eller överföras i någon form utan tillstånd av Johnson dokumentation. Oaktat detta kan inte Hitachi kontrollera tryckfel Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U.
Page 134
CD-ROM som medföljer inomhusenheten. Om CD- • Signalord (OBS, FARA och VARNING) används för att ange ROM saknas eller är oläslig, vänligen kontakta er HITACHI- risknivåer. Definitionerna för att identifiera risknivåerna ges handlare eller återförsäljare. nedan med deras respektive signalord.
Page 135
TRANSPORT OCH HANTERING Start och drift: Kontrollera att alla avstängningsventiler är helt öppna och att inget hindrar in- och utflödet på sidorna. Detta ska göras både innan du startar aggregatet och under drift. Underhåll: Kontrollera regelbundet sidan för högt tryck. Om trycket överstiger högsta tillåtna tryck ska systemet stängas av. Rengör sedan värmeväxlaren eller avlägsna orsaken till att trycket är för högt.
Page 136
DELARNAS NAMN 6 DELARNAS NAMN Se den tekniska katalogen för mer information. RAS-2WHVRP1 / RAS-2.5WHVRP1 / RAS-3WHVRP1 Dimension Modell RAS-2WHVRP1 22,5 12,7 6,35 RAS-2.5WHVRP1 22,5 12,7 6,35 RAS-3WHVRP1 26,5 127,5 15,88 9,52 Beskrivning Kommentarer Stansat dräneringshål 30x80 hål Fästhål för ankarbult M10 2 utskuret U-format hål...
Page 137
ENHETSINSTALLATION 7 ENHETSINSTALLATION 7.1 INSTALLATION AV UTOMHUSENHETER • Använd brandsäkert och ogiftigt flytande rengöringsmedel för rengöring. Användning av lättantändliga medel kan orsaka explosion VA R N I N G eller eldsvåda. • Minimera risken för antändning innan någon typ av arbete på •...
Page 138
ENHETSINSTALLATION c) om det finns hinder på ovansidan (enskild enhet) a) om framsidan och någon av sidorna står fritt (seriella enheter) ≤ 300 0 < L ≤ 1/2 H A ≥ 500 1/2 H < L ≤ H A ≥ 1000 b) om det finns omgivande väggar (seriella enheter) 1000 0 <...
Page 139
ENHETSINSTALLATION 7.3 BESTÄMMELSER FÖR INSTALLATIONSPLATSEN 1 Fäst utomhusenheten med ankarbultarna. 5 Hela utomhusenhetens bottenplatta ska installeras på en plattform. Om du använder en vibrationssäker matta ska även den placeras på samma sätt. Om du installerar utomhusenheten på en ram som inte medföljer ska du Utomhusenhetens bas använda fästjärn och justera ramens bredd för att få...
Page 140
KYLRÖR OCH PÅFYLLNING AV KYLMEDEL 8 KYLRÖR OCH PÅFYLLNING AV KYLMEDEL VA R N I N G Försäkra att installationen av kylrör uppfyller alla lokala bestämmelser och EN378. 8.1 RÖRMATERIAL • Täck för röränden när röret förs genom ett hål. 1 Förbered kopparrör (medföljer ej).
Page 142
Längd utan påfyllning Extra påfyllning av Max. ytterligare utomhusenhet (kg) kylmedium (P) (g/m) påfyllning (kg) RAS-2WHVRP1 RAS-2.5WHVRP1 <27m= 0,51 RAS-3WHVRP1 >27m=0,90 1 Beräkna mängden ytterligare kylmedium och fyll på den i systemet. 2 Anteckna mängden för att underlätta senare service.
Page 143
MODELL (Ω) • Linda det medföljande tätningsmaterialet runt kablarna och täta kabelanslutningshålet med tätningsmaterial för att skydda produkten RAS-2WHVRP1 mot kondensvatten och insekter. RAS-2.5WHVRP1 • Fäst kablarna ordentligt med kabelklämman inuti inomhusenheten. RAS-3WHVRP1 0,43 •...
Page 144
Inställning före leverans DSW2: Extra funktionsinställning (inställning krävs) Fabriksinställning DSW3: Kapacitetsinställningar (ingen inställning krävs) Instruktioner för kopplingsutrustning: Modell RAS-2WHVRP1 Inställningsläge Modell RAS-2.5WHVRP1 Jordklämma Inställningsläge Sidohölje Modell RAS-3WHVRP1 Sändningskablar Strömkablar Inställningsläge ...
Page 145
ELEKTRISK ANSLUTNING DSW7: Ingen inställning krävs (ändra inte) DSW302: Inställning av rörlängd (inställning krävs) Fabriksinställning Inställning före leverans Rörlängd (< 5 m) Rörlängd (≥ 30 m) 10.3 GEMENSAMMA KABLAR 10.3.1 Anslutning av elektriska ledningar VA R N I N G mellan inomhus- och utomhusenhet •...
Page 146
Rekommenderad minsta storlek på egna kablar och välj huvudströmbrytare enligt följande tabell: Strömkällans kabelstorlek Kommunikationskabelns storlek Modell Strömförsörjning (antal poler/A/mA) EN60 335-1 EN60 335-1 RAS-2WHVRP1 2,5 mm 10,4 RAS-2.5WHVRP1 1~ 230 V 50 Hz 2,5 mm 0,75 mm 12,9 2/40/30...
Page 147
1 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ 1.1 ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ Δεν επιτρέπεται η αναπαραγωγή, η αντιγραφή, η συμπλήρωση Η Hitachi καταβάλλει κάθε προσπάθεια για να παρέχει σωστή ή μετάδοση κανενός μέρους της παρούσας έκδοσης και σε και ενημερωμένη τεκμηρίωση. Παρόλα αυτά, η Hitachi δεν...
Page 148
προδιαγραφών χωρίς προειδοποίηση. φυσιολογικές πιέσεις. Ωστόσο, εάν εμφανιστεί μη φυσιολογική υψη- • Η Hitachi δεν είναι σε θέση να προβλέψει κάθε πιθανή κατά- λή πίεση στον κύκλο ψύξης συμπεριλαμβανομένου του δοχείου (ή σταση που μπορεί να περιέχει κάποιον ενδεχόμενο κίνδυνο.
Page 149
ΜΕΤΑΦΟΡΆ ΚΑΙ ΧΕΙΡΙΣΜΌΣ Εκκίνηση και λειτουργία: Βεβαιωθείτε ότι όλες οι βαλβίδες διακοπής είναι τελείως ανοικτές και ότι δεν υπάρχουν εμπόδια στις πλευρές εισόδου/εξόδου πριν την εκκίνηση και κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Συντήρηση: Να ελέγχετε κατά τακτά χρονικά διαστήματα για υψηλή πίεση. Εάν η πίεση είναι υψηλότερη από τη μέγιστη επιτρεπτή πίεση, διακόψτε...
Page 151
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΜΟΝΆΔΩΝ 7 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΟΝΑΔΩΝ 7.1 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΜΟΝΑΔΩΝ • Για τον καθαρισμό, χρησιμοποιήστε μη εύφλεκτο και μη τοξικό υγρό καθαρισμού. Η χρήση εύφλεκτου παράγοντα ενδέχεται να προκαλέσει Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η έκρηξη ή πυρκαγιά. • Πριν από οποιαδήποτε εργασία του κύκλου ψύξης βεβαιωθείτε ότι έχει •...
Page 152
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΜΟΝΆΔΩΝ d) Αν υπάρχουν εμπόδια στην επάνω πλευρά e) Αν η μπροστινή πλευρά και μία από τις πλαϊνές πλευρές είναι ελεύθερες (μονάδες σε σειρά) (μονάδες σε σειρά) ≤ 300 0 < L ≤ 1/2 H A ≥ 500 1/2 H < L ≤ H A ≥...
Page 153
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΜΟΝΆΔΩΝ 7.3 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΎ ΧΩΡΟΎ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ 1 Ασφαλίστε την εξωτερική μονάδα με τις ντίζες στερέωσης. 5 Ολόκληρη η εξωτερική μονάδα θα πρέπει να εγκατασταθεί σε μία βάση. Όταν χρησιμοποιείτε αντικραδασμική επίστρωση, θα πρέπει να τοποθετηθεί με τον ίδιο τρόπο. Βάση...
Page 154
ΣΩΛΗΝΏΣΕΙΣ ΨΥΚΤΙΚΟΎ & ΠΛΉΡΩΣΗ ΜΕ ΨΥΚΤΙΚΌ ΜΈΣΟ 8 ΣΩΛΗΝΩΣΕΙΣ ΨΎΚΤΙΚΟΎ & ΠΛΗΡΩΣΗ ΜΕ ΨΎΚΤΙΚΟ ΜΕΣΟ Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η Βεβαιωθείτε ότι εγκατάσταση του σωλήνα ψυκτικού γίνεται σύμφωνα με τον κανονισμό EN378 και την τοπική νομοθεσία. 8.1 ΎΛΙΚΑ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ •...
Page 156
Μέγιστη πρόσθετη Πρόσθετη πλήρωση εξωτερικής μονάδας (kg) πλήρωση (m) ψυκτικού (P) (g/m) πλήρωση (kg) RAS-2WHVRP1 RAS-2.5WHVRP1 <27m= 0,51 RAS-3WHVRP1 >27m=0,90 1 Προσδιορίστε την πρόσθετη ποσότητα ψυκτικού και στη συνέχεια πραγματοποιήστε πλήρωση του συστήματος. 2 Καταγράψτε την πρόσθετη ποσότητα ψυκτικού για να διευκολύνετε τις εργασίες συντήρησης της μονάδας αργότερα.
Page 157
Τυλίξτε τα καλώδια με το παρεχόμενο περίβλημα και φράξτε την ΜΟΝΤΕΛΟ (Ω) οπή σύνδεσης των καλωδίων με το υλικό σφραγίσματος για να RAS-2WHVRP1 προστατεύσετε το προϊόν από συμπυκνωμένο νερό ή έντομα. RAS-2.5WHVRP1 • Ασφαλίστε τα καλώδια με το πλαστικό σφιγκτήρα (λεγκράν) μέσα στην...
Page 158
DSW2: Ρύθμιση των προαιρετικών λειτουργιών (Απαιτείται ρύθμιση) Εργοστασιακή ρύθμιση DSW3: Ρύθμιση ικανότητας (Δεν είναι Οδηγίες για την καλωδίωση και τον ηλεκτρικό πίνακα: απαραίτητη κάποια ρύθμιση) Μοντέλο RAS-2WHVRP1 Θέση ρύθμισης Ακροδέκτης γείωσης Μοντέλο RAS-2.5WHVRP1 Θέση ρύθμισης Πλαϊνό κάλυμμα Μοντέλο...
Page 159
ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΚΑΛΩΔΊΩΣΗ DSW7: Δεν απαιτείται κάποια ρύθμιση (Μην DSW302: Ρύθμιση μήκους σωλήνωσης αλλάζετε) (Απαιτείται ρύθμιση) Εργοστασιακή ρύθμιση Εργοστασιακή ρύθμιση Μήκος σωλήνα (< 5 m) Μήκος σωλήνα (≥ 30 m) 10.3 ΚΟΙΝΗ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ 10.3.1 Ηλεκτρική καλωδίωση μεταξύ εσωτερικής και εξωτερικής μονάδας •...
Page 160
Προτεινόμενα ελάχιστα μεγέθη για μη παρεχόμενα καλώδια και επιλογή των κύριων διακοπτών σύμφωνα με τον παρακάτω πίνακα: Μέγεθος καλωδίου Μέγεθος καλωδίου Τροφοδοσία τροφοδοσίας μετάδοσης Μοντέλο ηλεκτρικού ρεύματος (αρ. πόλων/A/mA) EN60 335-1 EN60 335-1 RAS-2WHVRP1 2,5 mm 10,4 RAS-2.5WHVRP1 1~ 230 V 50 Hz 2,5 mm 0,75 mm 12,9 2/40/30 RAS-3WHVRP1 4,0 mm 15,8 Σ...
Page 161
Hitachi полага всички усилия да предлага коректна, актуална възпроизвежда, копира, регистрира и предава под каквато и документация. Въпреки това Hitachi не е в състояние да да е форма без разрешението на Johnson Controls-Hitachi Air контролира възможните печатни грешки, които не влизат в...
Page 162
на конструкцията и характеристиките на своите изделия. е защитена от ненормални налягания. При това обаче, ако Във връзка с това Hitachi си запазва правото да променя към хладилния цикъл се приложи ненормално високо налягане, включително към съда (съдовете) под високо налягане, ще...
Page 163
ЕКСПЕДИЦИЯ И МАНИПУЛИРАНЕ Пуск и експлоатация: Проверете, за да се уверите, че всички спирателни вентили са отворени докрай и че откъм входната и изходната страна няма никакви препятствия, преди да осъществите пуска и по време на на експлоатация. Поддръжка: Периодично проверявайте страничното налягане на високото налягане. Ако налягането е по-високо от максимално...
Page 164
НАЗВАНИЯ НА ЧАСТИТЕ 6 НАЗВАНИЯ НА ЧАСТИТЕ За повече информация проверка може да се направи в техническия каталог. RAS-2WHVRP1 / RAS-2.5WHVRP1 / RAS-3WHVRP1 Размери Модел RAS-2WHVRP1 22,5 12,7 6,35 RAS-2.5WHVRP1 22,5 12,7 6,35 RAS-3WHVRP1 26,5 127,5 15,88 9,52 № Описание...
Page 165
МОНТАЖ НА ИЗДЕЛИЯТА 7 МОНТАЖ НА ИЗДЕЛИЯТА 7.1 МОНТАЖ НА НА ВЪНШНИТЕ ТЕЛА • За почистване се използват невъзпламеними и неотровни В Н И М А Н И Е течности. Употребата на възпламеним препарат може да предизвика взрив или пожар. •...
Page 166
МОНТАЖ НА ИЗДЕЛИЯТА d) В случай че са налице препятствия отгоре е) В случай че са отворени предната страна и някоя от страните (серия тела) (серия тела) ≤ 300 0 < L ≤ 1/2 H A ≥ 500 1/2 H < L ≤ H A ≥...
Page 167
МОНТАЖ НА ИЗДЕЛИЯТА 7.3 ОСИГУРЯВАНЕ НА МЯСТО ЗА МОНТАЖ 1 Външното тяло се укрепва с анкерни болтове. 5 Цялата основа на външното тяло следва да се монтира върху фундамент. При използване на антивибрационна подложка същата трябва да се разположи по аналогичен База...
Page 168
ТРЪБИ ЗА ХЛАДИЛНИЯ АГЕНТ И ХЛАДИЛЕН ЗАРЯД 8 ТРЪБИ ЗА ХЛАДИЛНИЯ АГЕНТ И ХЛАДИЛЕН ЗАРЯД В Н И М А Н И Е Трябва да е сигурно, че монтажът на тръбите за хладилния агент е в съответствие с нормативна уредба EN378 и нормативната уредба...
Page 169
ТРЪБИ ЗА ХЛАДИЛНИЯ АГЕНТ И ХЛАДИЛЕН ЗАРЯД 8.2.1 Спирателен вентил на външното тяло Тип шпиндел Спирателен вентил (течности) Въртящ момент на затягане (Nm) Спирателен Външно тяло вентил (газ) Газов Вентил Газов Вентил Газов Вентил Газов Вентил вен- за...
Page 170
Максимално допълнително Допълнително зареждане външното тяло (kg) без заряд (m) с хладилен агент (P) (g/m) зареждане (kg) RAS-2WHVRP1 RAS-2.5WHVRP1 <27m= 0,51 RAS-3WHVRP1 >27m=0,90 1 Определете допълнителното количество хладилен агент и го заредете в системата. 2 Допълнителното количество хладилен агент се записва за улесняване на дейностите по обслужването след това.
Page 171
изгризат незащитените части, а в най-лошия случай може да МОДЕЛ (Ω) се стигне и до пожар. • Увийте допълнителната изолация около проводниците, след RAS-2WHVRP1 което запушете отвора за свързване на проводниците с RAS-2.5WHVRP1 изолационен материал с оглед защита на изделието срещу кондензирана вода и насекоми. RAS-3WHVRP1 0,43 •...
Page 172
DSW2: Настройка на допълнителна функция по избор (изисква се настройка) Заводска настройка DSW3: Настройка на мощността (не се изисква настройка) Указания за окабеляване и електрическо табло: Модел RAS-2WHVRP1 Позиция на настройката Клема на Модел RAS-2.5WHVRP1 заземяването Позиция на настройката Страничен...
Page 173
ЕЛЕКТРИЧЕСКО ОКАБЕЛЯВАНЕ DSW7: Не се изисква настройка DSW302: Настройка на дължина на тръбите (да не се променя) (изисква се настройка) Настройка преди експедиция Заводска настройка Дължина на тръбите(< 5 m) Дължина на тръбите (≥ 30 m) 10.3 ОБИКНОВЕНО ОКАБЕЛЯВАНЕ 10.3.1 Електрическо...
Page 174
следващата таблица: Размер на кабела за източника Размер на на електрозахранване електрозахранващия кабел Модел Електрозахранване (№ на полюси/A/mA) EN60 335-1 EN60 335-1 RAS-2WHVRP1 2,5 mm 10,4 RAS- 1~ 230 V 50 Hz 2,5 mm 0,75 mm 12,9 2/40/30 2.5WHVRP1 RAS-3WHVRP1...
Page 175
1 OBECNÉ INFORMACE 1.1 OBECNÉ POZNÁMKY Žádná část této publikace nesmí být reprodukována, Společnost Hitachi vyvíjí maximální úsilí, aby poskytovala kopírována, archivována ani přenášena v jakékoli formě bez správnou a aktuální dokumentaci. Nicméně společnost Hitachi povolení společnosti Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning nemůže kontrolovat chyby tisku, za ty nenese odpovědnost.
Page 176
(PED). Tlaková nádoba byla před dodáním navržena a testována v souladu s PED. Zároveň, v zájmu ochrany systému před • Hitachi usiluje o politiku kontinuálního zlepšování designu a neobvyklým tlakem, je chladivový systém vybaven vysokotlakým výkonu svých výrobků. Vyhrazuje si proto právo na změnu spínačem, který...
Page 177
DOPRAVA A MANIPULACE Uvedení do provozu a Provoz: Před uvedením do provozu a během něj zkontrolujte, zda jsou všechny uzavírací ventily zcela otevřené a zda se na vstupech a výstupech nenachází žádné překážky. Údržba: Pravidelně kontrolujte tlak tlakového vybavení. Pokud je tlak vyšší než nejvyšší povolený, systém vypněte a pročistěte výměník tepla anebo odstraňte příčinu.
Page 178
NÁZEV DÍLŮ 6 NÁZEV DÍLŮ Více informací se dozvíte v technickém katalogu. RAS-2WHVRP1 / RAS-2.5WHVRP1 / RAS-3WHVRP1 Rozměr Model RAS-2WHVRP1 22,5 12,7 6,35 RAS-2.5WHVRP1 22,5 12,7 6,35 RAS-3WHVRP1 26,5 127,5 15,88 9,52 Č. Popis Použití Propíchnutý otvor pro kondenzát Otvor dlouhý 30x80 Připojovací...
Page 179
INSTALACE JEDNOTEK 7 INSTALACE JEDNOTEK 7.1 INSTALACE VENKOVNÍCH JEDNOTEK P O Z O R • Před jakoukoli prací na chladivovém okruhu zajistěte minimalizaci • Zajistěte odpovídající větrání, neboť práce v uzavřeném prostoru rizika vznícení. může zvýšit riziko náhlého vznícení a/nebo nedostatku kyslíku. Při přílišném zahřátí...
Page 180
INSTALACE JEDNOTEK d) Když je horní strana omezena (sériové jednotky) e) Když je přední strana a kterákoli z bočních stran volná (sériové jednotky) ≤ 300 0 < L ≤ 1/2 H A ≥ 500 1/2 H < L ≤ H A ≥...
Page 181
INSTALACE JEDNOTEK 7.3 PŘÍPRAVA INSTALAČNÍHO MÍSTA 1 Zajistěte venkovní jednotku pomocí kotevních šroubů. 5 Celý podstavec venkovní jednotky musí být umístěn na základně. Při použití antivibrační rohože musí být tato umístěna ve stejném směru. Při instalaci venkovní jednotky Základna na podstavec, který není součástí dodávky, použijte s venkovní...
Page 182
CHLADIVOVÉ POTRUBÍ A PLNĚNÍ CHLADIVA 8 CHLADIVOVÉ POTRUBÍ A PLNĚNÍ CHLADIVA P O Z O R Ověřte si, zda instalace chladivového potrubí splňuje zákonný předpis EN378 a místní zákonné předpisy. 8.1 POTRUBNÍ MATERIÁL • Při instalaci potrubí skrz otvor konec potrubí zakryjte. 1 Připravte si měděné...
Page 183
CHLADIVOVÉ POTRUBÍ A PLNĚNÍ CHLADIVA 8.2.1 Uzavírací ventil venkovní jednotky Sedlový typ Uzavírací Utahovací moment (Nm) ventil (kapalný) Venkovní jednotka Plynný Kapalný Plynný Kapalný Plynný Kapalný Plynný Kapalný ventil ventil ventil ventil ventil ventil ventil ventil Uzavírací...
Page 184
Dodatečné naplnění Maximální dodatečná Délka bez náplně (m) jednotky (kg) chladiva (P) (g/m) náplň (kg) RAS-2WHVRP1 RAS-2.5WHVRP1 < 27 m= 0,51 RAS-3WHVRP1 > 27 m= 0,90 1 Stanovte množství dodatečného chladiva a doplňte ho do systému. 2 Množství dodatečně naplněného chladiva si zaznamenejte, aby se usnadnily pozdější servisní činnosti a údržba.
Page 185
Když nebude zajištěna jejich ochrana, MODEL (Ω) mohou je hlodavci poškodit a to by mohlo vést až ke vzniku požáru. RAS-2WHVRP1 • Izolaci, která je součástí dodávky, omotejte kolem vodičů a ucpěte otvor pro připojení vodičů těsnicím materiálem, aby byl produkt RAS-2.5WHVRP1...
Page 186
Nastavení před odesláním DSW2: Nastavení volitelné funkce (Nutno nastavit) Výrobní nastavení DSW3: Nastavení výkonu (Nastavení není nutné) Model RAS-2WHVRP1 Pokyny k zapojení a k elektrické skříni: Nastavená poloha Model RAS-2.5WHVRP1 Zemnicí svorka Nastavená poloha Model RAS-3WHVRP1 Boční...
Page 187
ELEKTROINSTALACE DSW7: Nastavení není nutné (Neměňte) DSW302: Nastavení délky potrubí (Nutno nastavit) Výrobní nastavení Nastavení před odesláním Délka potrubí (< 5 m) Délka potrubí (≥ 30 m) 10.3 ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ 10.3.1 Elektrické zapojení mezi vnitřní P O Z O R jednotkou a venkovní...
Page 188
Minimální doporučený rozměr nedodávaných kabelů a výběr hlavních vypínačů podle následující tabulky: Rozměr kabelu zdroje Rozměr komunikačního napájení kabelu Model Přívod energie (počet pólů/A/ EN60 335-1 EN60 335-1 RAS-2WHVRP1 2,5 mm 10,4 RAS-2.5WHVRP1 1~ 230 V 50 Hz 2,5 mm 0,75 mm 12,9 2/40/30 RAS-3WHVRP1...
Page 189
1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 1.1 ÁLTALÁNOS MEGJEGYZÉSEK A kiadvány vagy annak része semmilyen formában sem A Hitachi minden erőfeszítést megtesz a helyes és naprakész reprodukálható, másolható, illetve nem nyújtható be és nem dokumentáció biztosítása érdekében. A nyomtatási hibákat adható tovább a Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning azonban a Hitachi nem tudja ellenőrizni, ezekért nem tartozik...
Page 190
Ha azonban a hűtési ciklus során a készülékre - a nagynyomású edényt is beleértve - gyakorolt nyomás abnormálisan nagy, ez súlyos, • A Hitachi nem tud minden potenciális veszéllyel járó helyzetre akár halálos balesetet is okozhat a nyomástartó edény robbanásából felkészülni.
Page 191
SZÁLLÍTÁS ÉS KEZELÉS Üzembe helyezés és üzemeltetés: Ellenőrizze, hogy az összes záró szelep teljesen nyitva van, és hogy az üzembe helyezés előtt, illetve az üzemelés során a be/kimeneti oldalon nincs akadály. Karbantartás: Rendszeresen ellenőrizze a nagynyomású oldal nyomását. Ha a mért nyomás meghaladja a megengedett maximális nyomást, állítsa le a rendszert és tisztítsa meg a hőcserélőt vagy hárítsa el a magas nyomás okát.
Page 192
RÉSZEK NEVE 6 RÉSZEK NEVE További információért ellenőrizze a műszaki katalógust. RAS-2WHVRP1 / RAS-2.5WHVRP1 / RAS-3WHVRP1 Méretek Modell RAS-2WHVRP1 22,5 12,7 6,35 RAS-2.5WHVRP1 22,5 12,7 6,35 RAS-3WHVRP1 26,5 127,5 15,88 9,52 Szám Leírás Megjegyzések Perforált vízelvezető nyílás 30x80 hosszú lyuk Csatlakoztató...
Page 193
AZ EGYSÉGEK TELEPÍTÉSE 7 AZ EGYSÉGEK TELEPÍTÉSE 7.1 KÜLTÉRI EGYSÉGEK TELEPÍTÉSE F I G Y E L M E Z T E T É S • A hűtőközeg-körön végzendő munkák megkezdése előtt a gyulladás • A tisztításhoz nem gyúlékony és nem mérgező tisztítófolyadékot kockázatát minimálisra kell csökkenteni.
Page 194
AZ EGYSÉGEK TELEPÍTÉSE d) Ha a felső oldalon akadályok vannak (soros egységek) e) Ha az elülső oldal és az egyik oldal nyitva van (soros egységek) ≤ 300 0 < L ≤ 1/2 H A ≥ 500 1/2 H < L ≤ H A ≥...
Page 195
AZ EGYSÉGEK TELEPÍTÉSE 7.3 TELEPÍTÉSI HELY BIZTOSÍTÁSA 1 Rögzítse a kültéri egységet a horgonycsavarokkal. 5 A kültéri egység teljes alapját egy alapzatra kell telepíteni. Rezgéscsillapító szőnyeg használata esetén ezt is ugyanúgy kell elhelyezni. Ha a kültéri egységet egy helyileg biztosított A kültéri keretre szereli fel, a stabil beszerelés érdekében használjon egység alapja...
Page 196
HŰTŐKÖZEG CSŐVEZETÉKE ÉS BETÖLTÉSE 8 HŰTŐKÖZEG CSŐVEZETÉKE ÉS BETÖLTÉSE F I G Y E L M E Z T E T É S Ellenőrizze, hogy a hűtőközeg csővezetékeinek telepítése megfelel az EN378 szabványnak és a helyi jogszabályoknak. 8.1 CSŐVEZETÉKEK ANYAGA •...
Page 197
HŰTŐKÖZEG CSŐVEZETÉKE ÉS BETÖLTÉSE 8.2.1 A kültéri egység záró szelepe Orsós típus Záró szelep (folyadék) Meghúzási nyomaték (Nm) Kültéri egység Folya- Folya- Folya- Folya- Záró szelep Gáz- Gáz- Gáz- Gáz- déksze- déksze- déksze- déksze- (gáz) szelep szelep szelep szelep...
Page 198
Kültéri egység Plusz hűtőközeg-töltés Töltés nélküli hossz (m) Max. plusz töltés (kg) hűtőközeg-töltése (kg) (P) (g/m) RAS-2WHVRP1 RAS-2.5WHVRP1 <27m= 0,51 RAS-3WHVRP1 >27m=0,90 1 Határozza meg a plusz hűtőközeg mennyiségét, és töltse be a rendszerbe. 2 A későbbi szervizelési munkák megkönnyítése érdekében jegyezze fel a plusz hűtőközeg mennyiségét.
Page 199
A vezetékeket, a vízelvezető csövet és az elektromos alkatrészeket MODELL (Ω) védje a patkányoktól és egyéb kis állatoktól. A nem védett részekben a patkányok kárt okozhatnak, és a legrosszabb esetben tűz is RAS-2WHVRP1 keletkezhet. RAS-2.5WHVRP1 • Csavarja a tartalékcsomagolást a vezetékek köré, és dugja be a...
Page 200
Szállítás előtti beállítás DSW2: Opcionális funkcióbeállítás (Beállítás szükséges) Gyári beállítás DSW3: Kapacitás beállítása (Beállítás nem szükséges) Modell RAS-2WHVRP1 Kábelezési utasítások és elektromos kapcsolótábla: Beállítási helyzet Modell RAS-2.5WHVRP1 Földelő sorkapocs Beállítási helyzet Modell RAS-3WHVRP1 Oldalsó fedél Beállítási helyzet...
Page 201
ELEKTROMOS KÁBELEZÉS DSW7: Beállítás nem szükséges (ne módosítsa) DSW302: Csővezetékek hosszának beállítása (Beállítás szükséges) Gyári beállítás Szállítás előtti beállítás Csőhossz (<5 m) Csőhossz (≥30 m) 10.3 KÖZÖS KÁBELEZÉS 10.3.1 Elektromos huzalozás a beltéri és kültéri F I G Y E L M E Z T E T É S egység között.
Page 202
A helyileg biztosított kábelekre vonatkozóan tartsa be az ajánlott minimális méreteket, és válassza ki a főkapcsolókat az alábbi táblázat szerint: Tápkábel mérete Átviteli kábel mérete Modell Áramellátás (pólusok EN60 335-1 EN60 335-1 száma/A/mA) RAS-2WHVRP1 2,5 mm 10,4 RAS-2.5WHVRP1 1~ 230V 50Hz 2,5 mm 0,75 mm 12,9 2/40/30 RAS-3WHVRP1...
Page 203
Pagal nuolatinio produktų tobulinimo politiką Johnson Controls- Dėl to kai kurie vaizdai ar duomenys, naudojami šio dokumento Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. pasilieka teisę bet kada, iliustravimui, gali neturėti nuorodų į konkrečius modelius. Jokios be išankstinio pranešimo keisti produktus neįsipareigodami pretenzijos nebus priimamos remiantis šiame vadove pateiktais...
Page 204
Jokia šio vadovo dalis negali būti platinama be raštiško trikdžius. sutikimo. PAV O J U S • Jei turite klausimų, kreipkitės į savo Hitachi paslaugų teikėją. • Šis vadovas turėtų būti pastovia šilumos siurblio sistemos dalimi. Šiame vadove pateikiamas bendras, šio, jūsų Nenaudokite kitų priemonių nei rekomenduojamos naudojamo šilumos siurblio ir kitų...
Page 205
TRANSPORTAVIMAS IR TVARKYMAS Paleidimas ir naudojimas: Patikrinkite, ar visi stabdiklių vožtuvai yra visiškai atidaryti, o įleidimo / išleidimo pusėse nėra kliūčių prieš paleidimą ir veikimo metu. Priežiūra: Periodiškai patikrinkite slėgį aukšto slėgio pusėje. Jei slėgis yra didesnis už didžiausią leistiną slėgį, sustabdykite sistemą ir išvalykite šilumokaitį...
Page 206
DALIŲ PAVADINIMAI 6 DALIŲ PAVADINIMAI Daugiau informacijos rasite techniniame kataloge. RAS-2WHVRP1 / RAS-2.5WHVRP1 / RAS-3WHVRP1 Matmuo Modelis RAS-2WHVRP1 22,5 12,7 6,35 RAS-2.5WHVRP1 22,5 12,7 6,35 RAS-3WHVRP1 26,5 127,5 15,88 9,52 Aprašymas Pastabos Pramušta drenažo skylė 30x80 ilgio skylė M10 inkarinio varžto tvirtinimo anga 2 U išpjova...
Page 207
ELEMENTŲ MONTAVIMAS 7 ELEMENTŲ MONTAVIMAS 7.1 IŠORINIŲ ELEMENTŲ MONTAVIMAS Į S P Ė J I M A S • Prieš pradėdami bet kokius darbus su aušinimo skysčio ciklu, • Valymui naudokite nedegius ir netoksiškus valymo skysčius. Degios įsitikinkite, kad užsidegimo rizika minimali. medžiagos naudojimas gali sukelti sprogimą...
Page 208
ELEMENTŲ MONTAVIMAS d) Esant kliūtims viršuje (einantys paeiliui elementai) e) Jei priekinė ir viena šoninė pusė yra atvira (einantys paeiliui elementai) ≤ 300 0 < L ≤ 1/2 H A ≥ 500 1/2 H < L ≤ H A ≥ 1000 f) Esant aplinkinei sienai (einantys paeiliui elementai) 1000 0 <...
Page 209
ELEMENTŲ MONTAVIMAS 7.3 MONTAVIMO VIETOS SĄLYGOS 1 Tvirtinkite išorinį elementą inkariniais varžtais. 5 Visas išorinio elemento pagrindas turi būti montuojamas ant pamato. Jei naudojate vibracijoms atsparų kilimėlį, jis turėtų būti padėtas taip pat. Montuodami išorinį elementą Išorinio elemento ant rėmo (tiekiamas atskirai), naudokite metalines plokštes, pagrindas kad sureguliuotumėte jo plotį...
Page 210
AUŠINIMO VAMZDYNAS IR AUŠINIMO MEDŽIAGOS PILDYMAS 8 AUŠINIMO VAMZDYNAS IR AUŠINIMO MEDŽIAGOS PILDYMAS Į S P Ė J I M A S Įsitikinkite, kad aušinimo vamzdynų montavimas atitinka EN378 standartą ir vietinius teisės aktus. 8.1 VAMZDYNO MEDŽIAGOS • Tinkamai uždenkite vamzdžio gaubtelį, kai jį reikia pravesti per skylę. 1 Paruoškite vietinio tiekimo vario vamzdžius.
Page 211
AUŠINIMO VAMZDYNAS IR AUŠINIMO MEDŽIAGOS PILDYMAS 8.2.1 Išorinio elemento dvipusis stabdymo vožtuvas Veleno tipas Dvipusis stabdymo vožtuvas (skysčiui) Priveržimo sukimo momentas (Nm) Dvipusis stabdymo Išorinis elementas Dujų Skysčio Dujų Skysčio Dujų Skysčio Dujų Skysčio vožtuvas vožtu- vožtu- vožtu- vožtu-...
Page 212
Papildomas užpildymas Maksimalus papildomas Nepildomas ilgis (m) aušinimo medžiaga (P) (g/m) aušinimo medžiagos (kg) užpildymas (kg) RAS-2WHVRP1 RAS-2.5WHVRP1 <27 m = 0,51 RAS-3WHVRP1 >27 m = 0,90 1 Nustatykite papildomą aušinimo medžiagos kiekį ir užpildykite sistemą. 2 Įrašykite papildomą aušinimo medžiagos kiekį, kad vėliau būtų lengviau techniškai prižiūrėti.
Page 213
Apsaugokite laidus, nutekėjimo vamzdžius, elektrines dalis nuo žiurkių ar kitų smulkių gyvūnų. To nepadarius žiurkės gali pragraužti MODELIS (Ω) neapsaugotas dalis ir, blogiausiu atveju, kils gaisras. RAS-2WHVRP1 • Užvyniokite papildomą kamšalą ant laidų ir užsandarinkite vamzdžių RAS-2.5WHVRP1 jungčių skylę, kad apsaugotumėte produktą nuo vandens kondensato ir vabzdžių.
Page 214
Nustatymas prieš išsiuntimą DSW2: Pasirinktinės funkcijos nustatymas (reikalingas nustatymas) Gamykliniai nustatymai DSW3: Galios nustatymas (nustatymas nereikalingas) Modelis RAS-2WHVRP1 Elektros laidų instaliacijos ir elektros dėžutės instrukcijos: Nustatymo padėtis Modelis RAS-2.5WHVRP1 Įžeminimo terminalas Nustatymo padėtis Šoninis Modelis...
Page 215
ELEKTROS LAIDAI DSW7: Nustatymas nereikalingas (nekeiskite) DSW302: Vamzdžių ilgio nustatymas (reikalingas nustatymas) Gamykliniai nustatymai Nustatymas prieš išsiuntimą Vamzdyno ilgis (< 5 m) Vamzdyno ilgis (≥ 30 m) 10.3 ĮPRASTA ELEKTROS LAIDŲ INSTALIACIJA 10.3.1 Elektros laidų instaliacija tarp vidinio ir Į...
Page 216
Rekomenduojami minimalūs lauko laidų dydžiai ir pagrindinių jungiklių parinktys pateiktos sekančioje lentelėje: Maitinimo šaltinio kabelio Perduodančio kabelio Energijos dydis dydis Modelis tiekimas (poliai /A/mA) EN60 335-1 EN60 335-1 RAS-2WHVRP1 2,5 mm 10,4 RAS-2.5WHVRP1 1 ~ 230 V 50 Hz 2,5 mm 0,75 mm 12,9 2/40/30 RAS-3WHVRP1 4,0 mm...
Page 217
INFORMACJE OGÓLNE 1 INFORMACJE OGÓLNE 1.1 UWAGI OGÓLNE Odtwarzanie, kopiowanie, przechowywanie i przekazywanie Firma Hitachi dokłada wszelkich starań, aby dostarczana niniejszego dokumentu w całości lub części w jakiejkolwiek odbiorcom dokumentacja zawierała prawidłowe i postaci lub przy użyciu dowolnej techniki jest zabronione aktualne informacje.
Page 218
• Firma Hitachi nie jest w stanie przewidzieć wszystkich okolicz- wym(i), może prowadzić do poważnych obrażeń, a nawet śmierci, w wyniku rozerwania naczynia. Niedopuszczalne jest stosowanie w in- ności, które mogą wiązać się z potencjalnym zagrożeniem.
Page 219
TRANSPORT ZEWNĘTRZNY I WEWNĘTRZNY Rozruch i działanie: Zarówno przed uruchomieniem urządzenia, jak i w trakcie jego pracy należy sprawdzić, czy wszystkie zawory odcinające pozostają całkowicie otwarte oraz wykluczyć istnienie jakichkolwiek niepożądanych przedmiotów w w części wlotowej/ wylotowej. Konserwacja: Wymagane jest przeprowadzanie regularnych kontroli po stronie wysokiego ciśnienia. W razie stwierdzenia, że ciśnienie przekracza maksymalnie dopuszczalną...
Page 220
CZĘŚCI SKŁADOWE 6 CZĘŚCI SKŁADOWE Szczegółowe informacje w tym zakresie znajdują się w katalogu technicznym. RAS-2WHVRP1 / RAS-2.5WHVRP1 / RAS-3WHVRP1 Wymiary Model RAS-2WHVRP1 22,5 12,7 6,35 RAS-2.5WHVRP1 22,5 12,7 6,35 RAS-3WHVRP1 26,5 127,5 15,88 9,52 Opis Uwagi Wybijany otwór odpływu Duży otwór: 30x80...
Page 221
MONTAŻ URZĄDZEŃ 7 MONTAŻ URZĄDZEŃ 7.1 MONTAŻ JEDNOSTEK ZEWNĘTRZNYCH • Do czyszczenia jednostki należy stosować niepalne i nietoksyczne O S T R O Ż N I E środki czyszczące. Wykorzystanie do tego celu substancji łatwopalnych • Przed przystąpieniem do wszelkich prac związanych z obiegiem może stanowić...
Page 222
MONTAŻ URZĄDZEŃ d) Ograniczona przestrzeń nad urządzeniem e) Wolna przestrzeń z przodu i po stronie jednego z boków (kilka jednostek obok siebie) (kilka jednostek obok siebie) ≤ 300 0 < L ≤ 1/2 H A ≥ 500 1/2 H < L ≤ H A ≥...
Page 223
MONTAŻ URZĄDZEŃ 7.3 ZALECENIA DOTYCZĄCE MIEJSCA MONTAŻU 1 Do posadowienia jednostki zewnętrznej używamy śrub 5 Podstawa jednostki zewnętrznej powinna zostać w całości kotwowych. posadowiona na fundamencie. Zalecenie to obowiązuje także w przypadku stosowania mat antywibracyjnych. Podstawa Jeżeli przewidziano montaż jednostki zewnętrznej na jednostki zewn.
Page 224
PRZEWODY OBIEGU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO I JEGO NAPEŁNIENIE 8 PRZEWODY OBIEGU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO I JEGO NAPEŁNIENIE O S T R O Ż N I E Należy upewnić się, że instalacja przewodów rurowych czynnika chłodniczego spełnia wymagania normy EN378 i lokalnie obowiązujących przepisów. 8.1 MATERIAŁY NA PRZEWODY RUROWE •...
Page 225
PRZEWODY OBIEGU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO I JEGO NAPEŁNIENIE 8.2.1 Zawór odcinający jednostki zewnętrznej Typ wrzecionowy Zawór odcinający (obiegu cieczy) Moment dokręcania (Nm) Zawór Jednostka odcinający Zawór Zawór Zawór Zawór Zawór Zawór Zawór Zawór zewnętrzna (obiegu gazu) gazo- cieczo- gazo- cieczo-...
Page 226
Dodatkowa ilość Maks. ilość czynnika do zewnętrznej (kg) uzupełnienia (m) czynnika (P) (g/m) uzupełnienia (kg) RAS-2WHVRP1 RAS-2.5WHVRP1 <27 m= 0,51 RAS-3WHVRP1 >27 m=0,90 1 Określamy dodatkową ilość czynnika chłodniczego i napełniamy nią instalację. 2 Istotne jest odnotowanie dodanego chłodziwa, ułatwi to bowiem późniejsze serwisowanie urządzenia.
Page 227
Niezbędne jest odpowiednie zabezpieczenie kabli elektrycznych, przewodu odpływu skroplin i aparatury elektrycznej przed szczurami i MODEL (Ω) innymi małymi zwierzętami. Niezabezpieczone elementy mogą zostać RAS-2WHVRP1 uszkodzone przez gryzonie, co grozi nawet wybuchem pożaru. • Należy owinąć przewody elektryczne dołączonym do akcesoriów RAS-2.5WHVRP1 materiałem...
Page 228
DSW2: Ustawienie funkcji opcjonalnych (nastawa jest konieczna) Ustawienie fabryczne DSW3: Ustawienie mocy (nastawa nie jest konieczna) Sposób podłączenia przewodów i karty elektroniki: Model RAS-2WHVRP1 Płyta elektron. Pozycja nastawy Model RAS-2.5WHVRP1 Zacisk uziemienia Pozycja nastawy Pokrywa Model...
Page 229
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE DSW7: Nastawa nie jest konieczna (nie należy DSW302: Ustawienia długości rurociągu jej zmieniać) (nastawa jest konieczna) Nastawa fabryczna Ustawienie fabryczne Długość rurociągu (<5 m) Długość rurociągu (≥30 m) 10.3 WSPÓLNE OKABLOWANIE 10.3.1 Przewody elektryczne między O S T R O Ż N I E jednostkami wewnętrzną...
Page 230
Poniższa tabela ukazuje minimalne zalecane wymiary żył nabytych osobno przewodów oraz wymagane parametry wyłączników głównych: Rozmiar przewodu Rozmiar przewodu zasilania sygnalizacyjnego Model Zasilanie (liczba biegunów/A/mA) EN60 335-1 EN60 335-1 RAS-2WHVRP1 2,5 mm 10,4 RAS-2.5WHVRP1 1 ~ 230 V 50 Hz 2,5 mm 0,75 mm 12,9 2/40/30 RAS-3WHVRP1...
Page 231
și prin niciun fel de corectă și actualizată. În ciuda acestui fapt, erorile de imprimare mijloace fără permisiunea companiei Johnson Controls-Hitachi nu pot fi controlate de Hitachi, care nu își asumă nicio Air Conditioning Spain, S.A.U. răspundere pentru acestea.
Page 232
în sistem, în sistemul de agent frigorific este utilizat un presostat care nu necesită • Hitachi aplică o politică de îmbunătățire continuă a proiectării reglaj in şantier. Prin urmare, această pompă de căldură este și performanțelor produselor.
Page 233
TRANSPORT ȘI MANIPULARE Punerea în funcțiune și operarea: Asigurați-vă că toate supapele de închidere sunt complet deschise și nu există niciun obstacol în părțile de intrare/ieșire înainte de pornire și în timpul funcționării. Mentenanță: Verificați periodic presiunea din partea de înaltă presiune. Dacă presiunea este mai mare decât presiunea maximă admisă, opriți sistemul și curățați schimbătorul de căldură...
Page 234
DENUMIREA COMPONENTELOR 6 DENUMIREA COMPONENTELOR Consultați catalogul tehnic pentru mai multe informații. RAS-2WHVRP1 / RAS-2.5WHVRP1 / RAS-3WHVRP1 Dimensiuni Model RAS-2WHVRP1 22,5 12,7 6,35 RAS-2.5WHVRP1 22,5 12,7 6,35 RAS-3WHVRP1 26,5 127,5 15,88 9,52 Descriere Observații Orificiu de drenare perforat Orificiu lung de 30x80 Orificiu de fixare pentru șurub de ancorare M10...
Page 235
INSTALAREA UNITĂȚILOR 7 INSTALAREA UNITĂȚILOR 7.1 INSTALAREA UNITĂȚILOR EXTERIOARE P R E C A U Ț I E • Înainte de începerea oricăror lucrări la circuitul agentului frigorific • Pentru curățare, utilizați un lichid de curățare neinflamabil și netoxic. asigurați-vă că riscul de aprindere este minim. Utilizarea unui detergent inflamabil poate provoca explozii sau incendii.
Page 236
INSTALAREA UNITĂȚILOR d) În cazul în care există obstacole în partea de sus e) În cazul în care partea frontală și una dintre laturi sunt deschise (unități în serie) (unități în serie) ≤ 300 0 < L ≤ 1/2 H A ≥...
Page 237
INSTALAREA UNITĂȚILOR 7.3 CERINȚE PRIVIND LOCUL DE INSTALARE 1 Fixați unitatea exterioară cu șuruburile de ancorare. 5 Întreaga bază a unității exterioare trebuie instalată pe o fundație. Dacă utilizați un covoraș antivibrații, acesta trebuie să fie poziționat în același mod. Când instalați unitatea Baza unității exterioară...
Page 238
CONDUCTA ȘI UMPLEREA CU AGENT FRIGORIFIC 8 CONDUCTA ȘI UMPLEREA CU AGENT FRIGORIFIC P R E C A U Ț I E Asigurați-vă că instalarea conductei de agent frigorific respectă standardul EN378 și legislația locală aplicabilă. 8.1 MATERIALELE CONDUCTELOR • Acoperiți capătul conductei în mod corespunzător atunci când trebuie 1 Pregătiți țevi din cupru furnizate local.
Page 239
CONDUCTA ȘI UMPLEREA CU AGENT FRIGORIFIC 8.2.1 Supapa de închidere a unității exterioare Cu tijă Supapă de închidere (lichid) Cuplu de strângere (Nm) Unitate exterioară Supa- Supa- Supa- Supa- Supa- Supa- Supa- Supa- Supapă de pa de pa de pa de pa de...
Page 240
Cantitate suplimentară de Cantitate suplimentară în unitatea exterioară (kg) neîncărcată (m) agent frigorific (P) (g/m) max. (kg) RAS-2WHVRP1 RAS-2.5WHVRP1 <27m= 0,51 RAS-3WHVRP1 >27m=0,90 1 Determinați o cantitate suplimentară de agent frigorific și încărcați-o în sistem. 2 Înregistrați cantitatea suplimentară de agent frigorific încărcată pentru a facilita activitățile de întreținere și de reparații ulterioare.
Page 241
MODEL (Ω) putea deteriora piesele neprotejate și în cel mai rău caz se poate produce un incendiu. RAS-2WHVRP1 • Înfășurați cablurile cu banda adezivă și astupați orificiul de conectare RAS-2.5WHVRP1 a cablajului cu material de etanșare pentru a proteja produsul de...
Page 242
DSW2: Setarea funcției opționale (setare necesară) Setări din fabrică DSW3: Setarea capacității (nu este necesară nicio setare) Model RAS-2WHVRP1 Instrucțiuni pentru cabluri și tablouri electrice: Setare poziție Model RAS-2.5WHVRP1 Bornă de împământare Setare poziție Model...
Page 243
CABLAJUL ELECTRIC DSW7: Nu este necesară nicio setare DSW302: Setarea lungimii conductelor (setare (nu modificați) necesară) Setări din fabrică Setare din fabrică Lungimea conductei (< 5 m) Lungimea conductei (≥ 30 m) 10.3 CABLURI COMUNE 10.3.1 Cabluri electrice dintre unitatea P R E C A U Ț...
Page 244
Dimensiuni minime recomandate pentru cablurile furnizate pe şantier și selectarea întrerupătoarelor principale conform tabelului următor: Mărimea cablului de Mărimea cablului de alimentare transmisie Model Alimentare (nr. poli/A/mA) EN 60 335-1 EN 60 335-1 RAS-2WHVRP1 2,5 mm 10,4 RAS-2.5WHVRP1 1~ 230V 50Hz 2,5 mm 0,75 mm 12,9 2/40/30 RAS-3WHVRP1 4,0 mm 15,8 N O T Ă...
Page 245
1 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE 1.1 VŠEOBECNÉ POZNÁMKY Žiadna časť tejto publikácie sa nesmie reprodukovať, kopírovať, Spoločnosť Hitachi vynakladá maximálne úsilie na to, aby predkladať alebo prenášať v žiadnom tvare alebo formáte bez ponúkla správnu a aktuálnu dokumentáciu. Napriek tom, predchádzajúceho súhlasu spoločnosti Johnson Controls- spoločnosť...
Page 246
Spoločnosť Ak sa však na chladiaci cyklus vrátane vysokotlakovej nádoby Hitachi si preto vyhradzuje právo na zmenu špecifikácii bez (nádob) použije nadmerne vysoký tlak, môže maž za následok vážne zranenie alebo smrť v dôsledku výbuchu tlakovej nádoby.
Page 247
PREPRAVA A MANIPULÁCIA Spustenie a prevádzka: Pred uvedením do prevádzky a počas prevádzky skontrolujte, či sú všetky uzatváracie ventily úplne otvorené a na vstupných/výstupných stranách nie sú prekážky. Údržba: Pravidelne kontrolujte vysoký tlak na strane vysokého tlaku. Ak je tlak vyšší ako maximálny povolený tlak, zastavte systém a vyčistite tepelný...
Page 248
NÁZVY ČASTÍ 6 NÁZVY ČASTÍ Viac informácii nájdete v technickom katalógu. RAS-2WHVRP1 / RAS-2.5WHVRP1 / RAS-3WHVRP1 Rozmery Model RAS-2WHVRP1 22,5 12,7 6,35 RAS-2.5WHVRP1 22,5 12,7 6,35 RAS-3WHVRP1 26,5 127,5 15,88 9,52 Č. Popis Poznámky Prepichnutý drenážny otvor Otvor s rozmermi 30 x 80 Upevňovací...
Page 249
INŠTALÁCIA JEDNOTIEK 7 INŠTALÁCIA JEDNOTIEK 7.1 INŠTALÁCIA VONKAJŠEJ JEDNOTKY • Na čistenie používajte nehorľavú a netoxickú čistiacu kvapalinu. Použitie horľavých látok môže spôsobiť výbuch alebo požiar. U P O Z O R N E N I E • Zaistite vhodné vetranie, pretože v uzavretom priestore môže sa •...
Page 250
INŠTALÁCIA JEDNOTIEK d) V prípade, že existujú prekážky na hornej strane e) V prípade, že je predná a ktorákoľvek iná strana otvorená (sériové jednotky) (sériové jednotky) ≤ 300 0 < L ≤ 1/2 H A ≥ 500 1/2 H < L ≤ H A ≥...
Page 251
INŠTALÁCIA JEDNOTIEK 7.3 ZABEZPEČENIE MIESTA INŠTALÁCIE 1 Vonkajšiu jednotku upevnite pomocou kotviacich skrutiek. 5 Celá základňa vonkajšej jednotky musí byť nainštalovaná na základe. Aj pri použití protivibračnej podložky je potrebné umiestniť rovnakým spôsobom. Pri inštalácii vonkajšej Podstavec jednotky na rám dodávaný na mieste, použite kovové dosky, vonkajšej jednotky pomocou ktorých nastavíte šírku rámu na stabilnú...
Page 252
CHLADIACE POTRUBIE A DÁVKA CHLADIVA 8 CHLADIACE POTRUBIE A DÁVKA CHLADIVA U P O Z O R N E N I E Uistite sa, že inštalácia chladiaceho potrubia je v súlade s legislatívou EN378 a miestnymi zákonmi. 8.1 MATERIÁLY POTRUBIA •...
Page 253
CHLADIACE POTRUBIE A DÁVKA CHLADIVA 8.2.1 Uzatvárací ventil vonkajšej jednotky Typ vretena Uzatvárací ventil (kvapalina) Uťahovací moment (Nm) Vonkajšiu Ply- Kva- Ply- Kva- Ply- Kva- Ply- Kva- jednotku Uzatvárací nový palný nový palný nový palný nový palný...
Page 254
Maximálne dodatočná Dodatočné dávka Dĺžka bez dávky (m) jednotky (kg) chladiva (P) (g/m) dávka (kg) RAS-2WHVRP1 RAS-2.5WHVRP1 <27 m = 0,51 RAS-3WHVRP1 >27 m = 0,90 1 Určite množstvo dodatočného chladiva a doplňte ho do systému. 2 Zaznamenajte množstvo doplneného chladiva, aby sa tak uľahčili následné servisné činnosti.
Page 255
časti a v najhoršom prípade môže dôjsť k požiaru MODEL (Ω) • Obaľte príslušenstvo okolo vodičov a zastrčte otvor na pripojenie RAS-2WHVRP1 vedenia tesniacim materiálom, aby bol výrobok chránený pred kondenzáciou vody a hmyzom. RAS-2.5WHVRP1 • Vedenie pevne upevnite pomocou svorky na kábel vo vnútornej...
Page 256
Nastavenie pred odoslaním D SW2:Nastavenievoliteľnejfunkcie (nastavenie je potrebné) Výrobné nastavenie D SW3:Nastaveniekapacity(nastavenienieje potrebné) Model RAS-2WHVRP1 Pokyny na zapojenie a elektrickú dosku: Poloha nastavenia Model RAS-2.5WHVRP1 Uzemňovacia svorka Poloha nastavenia Model RAS-3WHVRP1 Bočný kryt Poloha nastavenia Prenosové...
Page 257
ELEKTRICKÉ VEDENIE D SW7:Niejepotrebnéžiadnenastavenie D SW302:Nastaveniedĺžkypotrubia(epotrebné (nemeniť) nastavenie) Výrobné nastavenie Nastavenie pred odoslaním Dĺžka potrubia (<5 m) Dĺžka potrubia (≥30 m) 10.3 SPOLOČNÉ VEDENIE 10.3.1 E lektrickévedeniemedzivnútornoua U P O Z O R N E N I E vonkajšou jednotkou.
Page 258
Odporúčané minimálne veľkosti vedenia a výber hlavných spínačov podľa nasledujúcej tabuľky: Veľkosť kábla napájacieho zdroja Veľkosť prenosového kábla Model Napájací zdroj MC (A) CB (A) (č. pólov/A/mA) EN60 335-1 EN60 335-1 RAS-2WHVRP1 2,5 mm 10,4 RAS-2.5WHVRP1 1~ 230V 50Hz 2,5 mm 0,75 mm 12,9 2/40/30 RAS-3WHVRP1...
Page 259
скопійована, збережена або передана в будь-якій формі або актуальної оновленої документації. Незважаючи на це будь-якими засобами без дозволу компанії Johnson Controls- Hitachi не може контролювати помилки друку і не несе за них Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. відповідальність. В рамках політики постійного вдосконалення своєї продукції...
Page 260
основні характеристики вашої системи. ком кондиціонера. Якщо компакт-диск відсутній або пошко- • Сигнальні слова (ПРИМІТКА, НЕБЕЗПЕЧНО та джений, зверніться до Hitachi дилера або дистриб'ютора. ОБЕРЕЖНО) використовуються для визначення • рівня серйозності небезпеки. Визначення, що УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ ТА ФАЙЛИ НА...
Page 261
ТРАНСПОРТУВАННЯ І ВАНТАЖНО-РОЗВАНТАЖУВАЛЬНІ РОБОТИ Запуск та експлуатація: перед запуском та під час роботи установки переконайтесь, що всі запірні клапани повністю відкриті, і що на сторонах входу/виходу немає перешкод. Технічне обслуговування: періодично перевіряйте сторону високого тиску. Якщо тиск вище максимально допустимого, зупиніть...
Page 262
НАЗВА ДЕТАЛЕЙ 6 НАЗВА ДЕТАЛЕЙ Для отримання додаткової інформації ознайомтеся з технічним каталогом. RAS-2WHVRP1 / RAS-2.5WHVRP1 / RAS-3WHVRP1 Розміри Модель RAS-2WHVRP1 22,5 12,7 6,35 RAS-2.5WHVRP1 22,5 12,7 6,35 RAS-3WHVRP1 26,5 127,5 15,88 9,52 № Опис Примітки Перфорований зливний отвір Отвір розміром 30 х 80 Отвір...
Page 263
УСТАНОВКА БЛОКІВ 7 УСТАНОВКА БЛОКІВ 7.1 УСТАНОВКА ЗОВНІШНІХ БЛОКІВ • Для очищення використовуйте нетоксичну та негорючу П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я ! миючу рідину. Використання легкозаймистих речовин може • Перш ніж починати роботу із контуром холодоагенту, спричинити...
Page 264
УСТАНОВКА БЛОКІВ г) У випадку наявності перешкод зверху (серійні д) У випадку, якщо лицьова та будь-яка з бокових сторін є відкритими блоки) (серійні блоки) ≤ 300 0 < L ≤ 1/2 H A ≥ 500 1/2 H < L ≤ H A ≥...
Page 265
УСТАНОВКА БЛОКІВ 7.3 МІСЦЕ ДЛЯ ВСТАНОВЛЕННЯ 1 Прикріпіть зовнішній блок анкерними болтами. 5 Вся основа зовнішнього блоку повинна бути встановлена на фундаменті. Якщо використовується антивібраційний килимок, він також повинен розташовуватися таким же Основа чином. Якщо зовнішній блок встановлюється на рамі (не зовнішнього...
Page 266
ТРУБОПРОВОДИ ТА ЗАПРАВКА ХОЛОДОАГЕНТУ 8 ТРУБОПРОВОДИ ТА ЗАПРАВКА ХОЛОДОАГЕНТУ П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я ! Переконайтесь, що установка трубопроводів холодоагенту відповідає стандарту EN378 та місцевому законодавству. 8.1 МАТЕРІАЛИ ТРУБ • Закрийте кінець трубки, коли її потрібно вставити в отвір. 1 Підготуйте...
Page 267
ТРУБОПРОВОДИ ТА ЗАПРАВКА ХОЛОДОАГЕНТУ 8.2.1 Запірний клапан зовнішнього блоку Штоковий клапан Запірний клапан (рідинний) Момент затягування (Нм) Зовнішній блок Запірний Газо- Рідин- Газо- Рідин- Газо- Рідин- Газо- Рідин- клапан вий ний вий ний вий ний вий ний...
Page 268
Додаткова заправка Максимальна додаткова для зовнішнього блоку (кг) заправки (м) холодоагенту (P) (г/м) заправка (кг) RAS-2WHVRP1 RAS-2.5WHVRP1 < 27 м= 0,51 RAS-3WHVRP1 > 27 м=0,90 1 Визначте додаткову кількість холодоагенту та заправте його в систему. 2 Зробіть відповідний запис про цю додаткову кількість холодоагенту для полегшення подальшого технічного обслуговування.
Page 269
мишей і інших гризунів. В іншому випадку незахищені деталі згідно вимог стандарту EN61000-3-11. можуть бути пошкоджені, а в гіршому випадку вони можуть стати причиною пожежі. МОДЕЛЬ (Ω) • Обмотайте кабелі скотчем і закрийте отвір для кабельного RAS-2WHVRP1 з'єднання ущільнювальним матеріалом, щоб запобігти RAS-2.5WHVRP1 потраплянню конденсованої води та комах.
Page 270
DSW2: налаштування додаткових функцій (необхідне налаштування) Заводські налаштування DSW3: налаштування потужності (налаштування не потрібне) ІнструкціЇ щодо електропроводки та електрощита: Модель RAS-2WHVRP1 Друкована плата Положення налаштування Модель RAS-2.5WHVRP1 Клема заземлення Положення налаштування Бічна кришка Модель...
Page 271
ЕЛЕКТРИЧНА ПРОВОДКА DSW7: налаштування не потрібне (не змінювати) DSW302: налаштування довжини труб (необхідне налаштування) Заводські налаштування Налаштування перед відправкою Довжина труби (< 5 м) Довжина труби (≥ 30 м) 10.3 ЗВИЧАЙНА ЕЛЕКТРОПРОВОДКА 10.3.1 Електрична проводка між внутрішнім і П...
Page 272
Мінімальні рекомендовані розміри кабелів, що не входять в поставку, та вибір головних вимикачів здійснюється відповідно до цієї таблиці: Розмір передавального Розмір кабелю живлення Джерело кабелю Модель (К-сть живлення полюсів/A/мA) EN60 335-1 EN60 335-1 RAS-2WHVRP1 2,5 мм 10,4 RAS-2.5WHVRP1 1~ 230 В 50 Гц 2,5 мм 0,75 мм 12,9 2/40/30 RAS-3WHVRP1 4,0 мм 15,8 П...