Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:24 AM Page 1
IMPORTANT
Read Before Using
DDH361
HDH361
Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT
Lire avant usage
Operating / Safety Instructions
Consignes d'utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Version française
Voir page 15
IMPORTANTE
Leer antes de usar
Versión en español
Ver la página 28

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch HDH361

  • Page 1 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:24 AM Page 1 IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad DDH361 HDH361 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit...
  • Page 2 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:24 AM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
  • Page 3 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:24 AM Page 3 pack, picking up or carrying the tool. parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, Carrying power tools with your finger on the have the power tool repaired before use.
  • Page 4 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:24 AM Page 4 Use clamps or another practical way to or posts. Should the bit become bound or secure and support the workpiece to a jammed in the work, the reaction torque of the stable platform.
  • Page 5 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:24 AM Page 5 Secure the material being drilled. Never When installing a bit, insert the shank of hold it in your hand or across legs. the bit well within the chuck. If the bit is...
  • Page 6 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:24 AM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Page 7 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:24 AM Page 7 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Page 8 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:25 AM Page 8 Functional Description and Specifications Disconnect battery pack from tool before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures WARNING reduce the risk of starting the tool accidentally.
  • Page 9 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:25 AM Page 9 Assembly Disconnect battery pack Do not use the power of from tool before making the drill while grasping WARNING WARNING any assembly, adjustments or changing chuck to loosen or tighten bit. Friction burn accessories.
  • Page 10 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:25 AM Page 10 Operating Instructions VARIABLE SPEED CONTROLLED Your tool is equipped with a forward/ TRIGGER SWITCH reversing lever and trigger lock located above Your tool is equipped with a variable speed the trigger (Fig. 7). This lever was designed trigger switch.
  • Page 11 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:25 AM Page 11 GEAR SHIFTING Your tool is equipped with two separate gear FIG. 9 ranges, low gear and high gear. Low gear HIGH HIGH provides high-torque and slower drilling TORQUE SPEED speeds for heavy duty work or for driving screws.
  • Page 12 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:25 AM Page 12 INSERTING AND RELEASING BATTERy PACK Set Forward/Reversing lever to the center (off To remove the battery pack, press the battery position). Slide charged battery pack into the pack release button and slide the battery pack housing until the battery pack locks into forward (Fig.
  • Page 13 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:25 AM Page 13 Second, unclamp the pieces and drill the spin in the hole. This will dull the bit and greatly second hole the same diameter as the screw shorten its life. shank in the first or top piece of wood.
  • Page 14 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:25 AM Page 14 RUNNING NUTS AND BOLTS drill to a stop. If this procedure is not followed, Variable speed control must be used with the tool will have a tendency to torque or twist caution for driving nuts and bolts with socket in your hands when the nut or bolt seats.
  • Page 15 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:25 AM Page 15 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles.
  • Page 16 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:25 AM Page 16 Sécurité personnelle électroportatif. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage intempestif Restez concentré, faites attention à ce que vous de l’outil électroportatif. faites, et servez-vous de votre bon sens lorsque vous utilisez un outil électroportatif.
  • Page 17 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:25 AM Page 17 Consignes de sécurité pour perceuses à percussion sans cordon Portez des protecteurs d'oreilles quand vous utilisez Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer des perceuses à percussion. L'exposition au bruit tout assemblage ou réglage, ou de changer des...
  • Page 18 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:25 AM Page 18 couple de réaction ou le rebond de l’outil. Ne saisissez pas l'outil et ne placez vos mains trop près du foret ou du mandrin en rotation. Votre main Portez toujours des lunettes à coques latérales ou des pourrait être lacérée.
  • Page 19 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:25 AM Page 19 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 20 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:25 AM Page 20 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 21 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:25 AM Page 21 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou AVERTISSEMENT de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
  • Page 22 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:25 AM Page 22 Assemblage Débranchez le bloc-piles de N'utilisez pas la puissance AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT l'outil avant d'effectuer tout perceuse assemblage ou réglage, ou de changer des saisissant le mandrin pour desserrer ou resserrer le accessoires.
  • Page 23 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:25 AM Page 23 Consignes de fonctionnement GÂCHETTE DE COMMANDE A VITESSE VARIABLE Votre outil est équipé d’un levier de marche avant/arrière Votre outil est équipé d’une gâchette de commande à et d’un verrouillage de gâchette se trouvant au-dessus vitesse variable.
  • Page 24 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:25 AM Page 24 CHANGEMENT DE VITESSES FIG. 9 Votre outil comporte deux régimes distincts, le bas HIGH HIGH TORQUE SPEED régime et le haut régime. Le bas régime produit un couple élevé et des vitesses de perçage plus lentes pour le travail à...
  • Page 25 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:25 AM Page 25 INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES Mettez le levier de marche avant/arrière au centre (en Pour retirer le bloc-piles, appuyez sur le bouton de position d'arrêt). Faites glisser le bloc-piles chargé dans déclenchement du bloc-piles et faites glisser le bloc-...
  • Page 26 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:25 AM Page 26 Détachez ensuite les pièces et percez le deuxième trou que le foret ne fasse pas seulement tourner dans le trou. du même diamètre que la tige de la vis dans la première Ceci émoussera le foret et réduira considérablement sa...
  • Page 27 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:25 AM Page 27 POSE DES ÉCROUS ET DES BOULONS mesure que l’écrou ou le boulon s’enfonce. Posez La commande à vitesse variable doit être utilisée l’écrou ou le boulon de ma ni ère à obtenir un ajustement soi gneusement pour poser des écrous et des boulons...
  • Page 28 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:25 AM Page 28 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos.
  • Page 29 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:25 AM Page 29 drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de Guarde las herramientas que no esté usando fuera distracción mientras esté utilizando herramientas del alcance de los niños y no deje que personas que mecánicas podría causar lesiones corporales graves.
  • Page 30 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:25 AM Page 30 Normas de seguridad para taladros de percusión sin cordón Use protectores de oídos con los taladros de Desconecte el paquete de batería de la herramienta percusión. La exposición al ruido puede causar antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o pérdida de audición.
  • Page 31 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:25 AM Page 31 pueda haber cables eléctricos. Si esta situación es cuerpo del taladro tenderá a torcerse en sentido inevitable, desconecte todos los fusibles o contrario al del giro de la broca. cortacircuitos que alimentan este sitio de trabajo.
  • Page 32 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:25 AM Page 32 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 33 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:25 AM Page 33 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 34 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:25 AM Page 34 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ADVERTENCIA ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
  • Page 35 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:25 AM Page 35 Ensamblaje Desconecte el paquete de No use la potencia del taladro ADVERTENCIA ADVERTENCIA batería de la herramienta antes mientras agarra el mandril de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de para aflojar o apretar la broca.
  • Page 36 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:25 AM Page 36 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD La herramienta está equipada con una palanca de VARIABLE CONTROLADA avance/inversión y un cierre del gatillo con ubicación La herramienta está provista de un interruptor gatillo de encima del gatillo (Fig.
  • Page 37 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:25 AM Page 37 CAMBIO DE ENGRANAJES FIG. 9 La herramienta está equipada con dos intervalos HIGH HIGH distintos de engranajes, engranaje de baja velocidad y TORQUE SPEED engranaje de alta velocidad. El engranaje de baja velocidad proporciona un par motor alto y velocidades de ta ladrado más lentas para trabajo pesado o para...
  • Page 38 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:25 AM Page 38 INTRODUCCIÓN Y SUELTA DEL PAQUETE DE BATERÍAS Ponga la palanca de avance/inversión en la posición Para quitar el paquete de baterías, oprima el botón de central (de apagado). Deslice el paquete de baterías liberación del paquete de baterías y deslice dicho...
  • Page 39 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:25 AM Page 39 Segundo, suelte las piezas y taladre el segundo agujero asegurar que la broca no se limita a dar vueltas sin con el mismo diámetro que el cuerpo del tornillo en la avanzar dentro del agujero.
  • Page 40 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:25 AM Page 40 APRIETE DE TUERCAS Y PERNOS manera que encaje perfectamente mediante la El control de velocidad variable se debe utilizar con pre - disminución de la velocidad del taladro hasta que éste se caución para apretar tuercas y pernos con accesorios del...
  • Page 41 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:25 AM Page 41 otes / Remarques / otas -41-...
  • Page 42 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:25 AM Page 42 otes / Remarques / otas -42-...
  • Page 43 BM 2610039324 08-16 HDH361 DDH361.qxp_HDH361 8/11/16 7:25 AM Page 43 otes / Remarques / otas -43-...
  • Page 44 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...

Ce manuel est également adapté pour:

Ddh361