Page:2/17 Contenu I.Attention questions…………………………………………………………...3 II.Caractéristiques et composants………………………………………...…4 III. Panneau de Contrôle....…………………………………………5 IV. Une variété de fonction de protection……………………………...……7 V. Installation et ajustement…………………………………….…………….8 VI.Instructions de drainage…………………………………..……………….9 VII. Maintenance…………………………………………………………….10 VIII.Stockage du climatiseur:...………………………………….…..11 IX. Solution de problèmes……………………..……………....16 X. Annexe…………………………………………………………..…17 Le réfrigérant utilisé dans les climatiseurs mobiles est le frigorigène hydrocarbure R290, respectueux de l'environnement.
Page:3/17 I.Attention questions Questions d'avertissement: 1. N'utilisez pas de moyen d'accélération du processus de dégivrage ou de nettoyage, mis à part ceux recommandés par le fabricant. 2. L'appareil doit être rangé dans un environnement dépourvu de sources d'inflammation en fonctionnement continu (par exemple: flammes nues, appareil à...
Page:4/17 *Ne pas démonter, réviser et modifier la machine arbitrairement, dans le cas contraire, un dys-fonctionnement de la machine ou même un dommage aux personnes et aux propriétés. Pour éviter tout danger, si une panne de machine se produit, demandez au fabricant ou aux profes-sionnels de la réparer. *Ne pas installer et utiliser la climatisation dans la salle de bain ou d’autres environnements humides.
Page:5/17 *LED affiche le panneau de commande. La machine est belle et élégante. Une télécommande de haute qualité est équipée pour faciliter le fonctionnement. Elle adopte une conception de télécommande conviviale. *Capacité de filtration de l’air. *Fonction de commutation temporisée, Fonction de protection de redémarrage automatique du compresseur après trois minutes, une variété...
Page 6
Page:6/17 1)Mode d’emploi: 1.Touche de minuterie 2. Fan Sélection vitesse ventilation 3. Touche du haut 4.Fenêtre d’affichage 5.Touche du bas 6.Touche de sélection du mode 7.Touche d'allumage 1.Lorsque la machine est allumée pour la première fois, le buzzer jouera la musique de mise sous tension, et alors la machine entrera en état d’attente 2.
Page:7/17 Instructions of key operation of the high-quality remote control are as follows: 1.Mise en route: Appuyez sur la touche pour allumer et éteindre le climatiseur. 2.Minuterie: Pressez la touche pour régler le timing. 3.Bas: Appuyez sur la touche pour réduire la température. Appuyez sur la touché...
Page:8/17 Pour augmenter la durée de vie du compresseur, il dispose d'une fonction de protection de démarrage à retardement de 3 minutes après l'arrêt du compresseur. V. Installation et ajustement 1.Installation: Attention: Avant d’utiliser la climatisation mobile, gardez-le droit pendant au moins deux heures. La climatiseur peut être facilement déplacé...
Page:9/17 Figure 4 3)llongez le tuyau d’échappement et enclenchez l’extrémité plate des joints du tuyau d’écha-ppement dans le trou de l’assemblage de la plaque d’étanchéité de la fenêtre (comme illustré sur les figures 5 et 6). Notes:1、L’extrémité plate des joints des tuyaux d’échappement doit être encliquetée. 2、Le tuyau ne peut pas être déformé...
Page:10/17 Notes:1)Conserver le couvercle de vidange et la prise d’eau correctement. 2) Pendant le drainage, le corps peut être légèrement incliné vers l’arrière. 3) Si le réservoir d’eau ne peut pas contenir toute l’eau, avant que le réservoir d’eau ne soit plein, remplissez la sortie d’eau avec le bouchon d’eau le plus tôt possible pour éviter que l’eau ne s’écoule vers le sol ou le tapis.
Page:11/17 3 Nettoyer le cadre supérieur du filtre 1)Fermez le bloc de calage du cadre de filtre EVA avec les mains. Force vers le bas à partir de l’extérieur pour enlever le cadre d’écran filtre EVA. Dévisser les quatre vis de fixation de l’écran du filtre EVA et du boîtier arrière pour retirer l’écran du filtre EVA (comme indiqué...
Page 12
Page:12/17 2) Procédure de travail Les travaux doivent être entrepris en vertu d'une procédure contrôlée de manière à minimiser le risque d'un gaz ou de vapeur inflammable étant présent pendant le travail est en cours d'exécution. 3) Espace de travail général Tout le personnel d'entretien et d'autres qui travaillent dans la région doivent être informés de la nature des travaux en cours de réalisation.
Page 13
Page:13/17 9) Le contrôle des dispositifs électriques Réparation et entretien de composants électriques comprennent des contrôles de sécurité et procédures initiales d'inspection des composants. Si un défaut existe qui pourrait compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être connectée au circuit jusqu'à ce qu'il soit traité de façon satisfaisante. Si le défaut ne peut pas être corrigée immédiatement, mais il est nécessaire de continuer à...
Page:14/17 de fuites peuvent être utilisés avec la plupart des réfrigérants, mais l'utilisation de détergents contenant du chlore sera évitée, car le chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder le tube de cuivre. Si une fuite est suspectée, toutes les flammes nues doivent être enlevés / éteint. Si une fuite est suspectée, évitez toute flamme et éteignez immédiatement l'appareil.
Page 15
Page:15/17 c) Avant de procéder à l'opération, vous devez vous assurer que: • Un équipement de manutention mécanique est disponible, si nécessaire, pour la manipulation des bouteilles de réfrigérant; • Tous les équipements de protection individuelle sont disponibles et utilisés correctement. •...
Page:16/17 Paramètres de fusibles de la machine ype: 5ET or SMT Tension: 250V Courant 3.15 A VIII. Stockage du climatiseur: 1: Dévissez le couvercle de vidange, débranchez le bouchon d’eau et déchargez l’eau dans le récipient d’eau dans d’autres récipients d’eau ou inclinez directement le corps pour décharger l’eau dans d’autres récipients. 2: Mettre la machine en marche, l’ajuster au mode de ventilation à...
Page:17/17 La climatisation n'est pas placée sur Placez l'air conditionné sur un endroit Gros bruit plat et dur (pour réduire le bruit). une surface plane. Attendez 3 minutes jusqu'à ce que la control directly faces to the direction of the Compresseur ne Démarrage du mode dégivrage.
Page 18
Rue Industria, 13 Polígono Industrial El Pedregar 08160 Montmeló Barcelona (Espagne) Téléphone: (0034) 93 390 42 20 Fax: (0034) 93 390 42 05 www.htwspain.com Contact France info@htwfrance.com AVERTISSEMENTS POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE 2002/96 / CE. Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé...