Page 3
Table des matières Table des matières 1 Règles de sécurité..........................5 Informations générales.......................6 Utilisation commerciale uniquement ....................6 Droits d'auteur ...........................6 Symboles ..........................7 2 Conditions de garantie et exclusions de la garantie ................8 3 Caractéristiques techniques .........................9 Schéma ............................9 Caractéristiques techniques......................10 4 Configuration ............................ 11 Généralités..........................
Page 5
Instructions d'installation 1 Règles de sécurité • L’entretien ne doit être effectué que par du personnel agréé. • Utilisez uniquement des pièces détachées, des accessoires et des consommables autorisés. • Ne pas mettre en machine du linge nettoyé à l'aide de produits chimiques industriels. •...
Page 6
La/les machines couvertes par ce manuel sont construites uniquement pour une utilisation commerciale et industrielle. 1.3 Droits d'auteur Le présent Manuel est exclusivement destiné à être consulté par l'opérateur et ne peut être remis à des tiers sans l'autorisation de la société Electrolux Professional AB.
Page 7
Instructions d'installation 1.4 Symboles Attention ! Attention, surface chaude Prudence, haute tension Avertissement, risque d'incendie / matériaux inflammables Danger, risque d'écrasement Lisez les instructions avant d'utiliser la machine...
Page 8
Electrolux Professional. Electrolux Professional recommande vivement d'utiliser des détergents, produits de rinçage et détartrants agréés par Electrolux Professional afin d'obtenir des résultats optimum et maintenir le produit à son niveau d'efficacité maxi- mum au fil du temps. La garantie Electrolux Professional ne couvre pas : •...
Page 9
Instructions d'installation 3 Caractéristiques techniques 3.1 Schéma fig.X03317 Panneau de commande Ouverture de porte, ⌀ 518 mm Branchement électrique Vidange pour eau de condensation 1300 1015...
Page 10
Instructions d'installation 3.2 Caractéristiques techniques Poids, net Volume du tambour litres Diamètre du tambour Profondeur du tambour Vitesse du tambour, charge moyenne tr/min Capacité nominale, facteur de remplissage 1:18 (charge max.) 11,0 Capacité nominale, facteur de remplissage 1:22 (charge recommandée) Niveau de pression/puissance acoustique au séchage* dB(A) 60 / 60...
Page 11
Instructions d'installation 4 Configuration 4.1 Généralités Opérations de configuration ou d'installation de cette machine : 1. Déballage 2. Positionnement/mise en place, mise à niveau et/ou fixation de la machine. 3. Adapter le volume d'air frais pour compenser l'émission de chaleur de la (des) machine(s) et brancher l'évacua- tion (les évacuations).
Page 12
Instructions d'installation Retirez les vis et la bride de transport de chaque côté de la machine. Retirez la machine de la palette. Note! Lors du déplacement de la machine, manipulez-la avec précaution. Le tambour ne dispose pas de brides de transport.
Page 13
Instructions d'installation 4.3 Instructions pour le recyclage de l’emballage fig.X03047 Fig. Description Code Type Film d’emballage LDPE 4 Plastiques Emballage en carton PAP 20 Papier Emballage en carton PAP 20 Papier Protections d’angle PS 6 Plastiques Protections d’angle PS 6 Plastiques Palette FOR 50...
Page 14
Instructions d'installation 4.4 Roulettes Pour des raisons ergonomiques, la machine est équipée de roues. Les roues permettent de déplacer facilement la machine sans avoir à la soulever. Les roues ne peuvent être utilisées que tant que les pieds de la machine ne sont pas abaissés. Trois des roues (A) se situent au niveau de la pompe à...
Page 15
Instructions d'installation 4.5 Choix de l’emplacement Le chiffre indique la distance recommandée entre les murs et/ou d’autres machines. fig.X00959 5–500 mm (min. 5 mm) Min. 500 mm (min. 200 pouces) Note! Placer la machine de façon à ce qu’elle n’encombre pas l’espace de travail des utilisateurs et du personnel chargé...
Page 16
Instructions d'installation 4.6 Évacuation Brancher un tuyau de vidange au tuyau (A) sur la pompe à chaleur. Note! Le tuyau de vidange doit être positionné au-dessus du niveau d'eau dans le siphon de sol. Le siphon doit être plus bas que la sortie de vidange de l'unité de pompe à chaleur. Si ce n'est pas le cas, l'eau sera refoulée dans la machine.
Page 17
Instructions d'installation Mettez la machine à niveau grâce aux pieds. La hauteur maximum de réglage des pieds est de 14 mm. fig.X03648 Remonter le panneau frontal inférieur et introduire le tiroir du filtre.
Page 18
Instructions d'installation 5 Système d’évacuation 5.1 Principe d'air Note! Il est primordial que la machine dispose de suffisamment d'air frais pour compenser son émission de chaleur. Le ventilateur (A) crée un débit d'air dans la machine, aspirant l'air dans le tambour via l'unité (condenseur) de chauf- fage.
Page 19
Instructions d'installation Ventilation de la pièce. Lorsque la machine est en marche, la température ambiante augmente. Pour cette raison, la pièce doit être dotée d'une ventilation suffisante. Toutes les sources qui introduisent de la chaleur dans la même pièce doivent être prises en compte dans le dimen- sionnement de la ventilation.
Page 20
Instructions d'installation 6 Branchement électrique 6.1 Installation électrique L’installation électrique ne doit être réalisée que par du personnel qualifié. Les machines dotées de moteurs à contrôle de fréquence peuvent être incompatibles avec certaines types de disjoncteur de courant de fuite à la terre. Il est important de comprendre que les machines sont conçues pour fournir un niveau de sécurité...
Page 21
Instructions d'installation 6.3 Branchement triphasé Démontez le couvercle de l'alimentation électrique. Connectez le fil de terre et les autres câbles comme indiqué. 3NAC 3NAC 6.4 Connexions électriques Connexions électriques Solution de chauffage Tension du secteur Puissance de Puissance Fusible chauffage totale recommandé...
Page 22
Instructions d'installation 6.5 Fonctions des cartes E/S Le schéma électrique peut être l’un des suivants : 6.5.1 Paiement centralisé (2J) Pour démarrer la machine à partir d'un système de paiement centralisé, celui-ci doit transmettre une impulsion de démarrage comprise entre 300 et 3000 ms (500 ms est recommandé) avec une pause d'au moins 300 ms (500 ms est recommandé) entre deux impulsions.
Page 23
Instructions d'installation 6.5.2 Paiement centralisé (2J) Le paiement centralisé ou système de réservation doit transmettre un signal actif (haut) à la machine une fois l’autori- sation de démarrage de la machine accordée. Le signal doit rester actif (haut) pendant le séchage. Lorsque le signal devient inactif (bas), la machine annule le programme en cours et passe au refroidissement.
Page 24
Instructions d'installation 6.5.3 Compteur de pièces externe/paiement centralisé (2K) Le signal reçu à partir des monnayeurs externes doit être une impulsion comprise entre 300-3000 ms (500 ms est re- commandé) avec une pause d'au moins 300 ms (500 ms est recommandé) entre deux impulsions. fig.7438...
Page 25
Instructions d'installation 6.5.4 Réduction de prix (2K) En maintenant un signal activé (haut) sur la connexion 5 (« Prix rouge »), il est possible de réduire le prix du pro- gramme. Cette fonction a de nombreuses utilisations, y compris la possibilité d’offrir des réductions pendant une pé- riode donnée de la journée.
Page 26
Instructions d'installation 7 Inversion de la porte Pour diverses raisons, il peut être nécessaire d'inverser le sens d'ouverture de la porte. La procédure suivante indique comment convertir la porte à ouverture à droite en porte à ouverture à gauche, par exemple.
Page 27
Instructions d'installation Retirer les vis de l’aimant du commutateur de porte. fig.X03169 Démonter le panneau supérieur. fig.X03221...
Page 28
Instructions d'installation Démonter le panneau de contrôle. Déposer les vis (1) et desserrer les vis (2) de chaque côté. Poser si possible le panneau de contrôle au-dessus des panneaux latéraux. Si cela n'est pas possible, pour une rai- son quelconque, débrancher le panneau de contrôle et le mettre à l'écart. fig.X03267 Enlever le panneau avant.
Page 29
Instructions d'installation Débrancher le câble du contacteur de porte. Le câble du contacteur de porte est accroché à droite du tambour externe. Retirez la vis supérieure, le couvercle et la vis inférieure du côté droit. Retirez les vis du côté gauche pour libérer la bride du capteur magnétique qui maintient le câble du contacteur de porte.
Page 30
Instructions d'installation Sur la bride du capteur magnétique, extrayez le câble du contacteur de porte et déplacez-le de haut en bas, comme illustré. Vérifiez que le câble et la pièce d’extrémité sont bien en place. fig.X03172 Mettez la bride du capteur magnétique à l’envers et montez-la sur le côté droit. Faites passer le câble du contacteur de porte à...
Page 31
Instructions d'installation Mettez le panneau avant à l’envers et remontez-le sur la machine. Remonter le panneau avant. S'assurer que le câble du contacteur de porte n'est pas endommagé lors du remontage du panneau avant. fig.X03174 Remonter le panneau de contrôle. Si des câbles ont été...
Page 32
Instructions d'installation Remettre le couvercle. fig.X03283 Fixer les vis de l’aimant du commutateur de porte. fig.X03280...
Page 33
Instructions d'installation Insérez le tiroir de filtre. fig.X03175 Tournez la porte à l'envers avec l'intérieur vers vous. Remontez la charnière inférieure en premier. Positionnez la porte sur la charnière inférieure. fig.X03176...
Page 34
Instructions d'installation Placez la charnière supérieure sur la porte, puis fixez-la alors qu'elle est sur la porte. fig.X03177 Brancher l'alimentation électrique de la machine. Tester le bon fonctionnement de la machine.
Page 35
Instructions d'installation 8 À la première mise en service Lorsque l'installation est terminée et la machine mise sous tension pour la première fois, vous devez effectuer les ré- glages suivants. Quand un réglage est terminé, vous passez automatiquement au suivant. Suivez les instructions à l'écran.
Page 36
Instructions d'installation 9 Contrôle du fonctionnement Doit être effectué par du personnel qualifié Le fonctionnement doit être contrôlé une fois l’installation terminée et avant l’utilisation de la machine. Après chaque réparation effectuée, le fonctionnement doit être contrôlé avant de pouvoir réutiliser la machine. Vérifiez l'arrêt automatique de la machine •...
Page 37
Instructions d'installation 10 Information sur l’évacuation 10.1 Évacuation de l’appareil en fin de vie Avant de mettre l'appareil au rebut, il est recommandé de vérifier attentivement son état physique et de contrôler si des pièces de la structure présentent des signes éventuels d'affaissements ou de ruptures en phase de démolition. Les pièces de la machine doivent faire l’objet d’une collecte sélective en fonction de leurs différentes caractéristiques (par exemple, métaux, huiles, graisses, plastique, caoutchouc, etc.).
Page 40
Electrolux Professional AB 341 80 Ljungby, Sweden www.electroluxprofessional.com...