Page 4
Installazione / Installation. Dati tecnici Technische Daten Pressione minima 1 BAR Minimum druck 1 BAR Pressione massima 10 BAR Höchste druck 10 BAR Pressione di esercizio consigliata 2-5 BAR Empfehlener druck 2-5 BAR Temperatura massima 80° Höchste wasser Temperatur 80° Temperatura massima consigliata 65°...
Page 5
AA/27 Filo rivestimento Edge of the tiling Fil revetement Verkleidungskante Borde revestimiento MIN= profondità minima / minimum depth / profondeur minimale / Alinhamento do minimale tiefe / profundidad mínima / profundidade mínima revestimento MAX= profondità massima / maximum depth / profondeur maximale / maximale tiefe / profundidad máxima / profundidade máxima...
Page 6
Installazione / Installation. Filo rivestimento Edge of the tiling Fil revetement Verkleidungskante Borde revestimiento MIN= profondità minima / minimum depth / profondeur minimale / Alinhamento do minimale tiefe / profundidad mínima / profundidade mínima revestimento MAX= profondità massima / maximum depth / profondeur maximale / maximale tiefe / profundidad máxima / profundidade máxima...
Page 17
AA/27 Nel caso di installazione su rivestimento / With installation on tile cladding / En cas d’installation sur parois avec carrelage / Installation auf Wänden aus Fliesen / En caso de instalación 22... en paredes con azulejos Nel caso di installazione su vetri, specchi o pareti in cartongesso / With installation on glass, mirrors or walls in plasterboard...
Page 18
Installazione / Installation. Nel caso di installazione su vetri, specchi o pareti in cartongesso con resina SPECIAL è obbligatorio l’utilizzo di questo Kit / With installation on glass, mirrors or walls in plasterboard with resin, is compulsory the use of this kit / En cas d’installation sur vitres, miroirs ou parois en plaques de plâtre avec résine est obligatoire l’utilisation...
Page 21
AA/27 GO TO...PHASE 27... GO TO...PHASE 27... Kit fissaggio prolungamento Extension fastening kit Kit de Fixation pour rallonge Befestigungskit Verlängerung Kit de fijación de extensión...
Page 27
AA/27 Al primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo, non Schütten Sie bei Erstbenutzung oder nach einem länge- consumare il primo mezzo litro di acqua potabile erogata. ren Zeitraum der Nichtbenutzung den ersten halben Liter Chiudere l’impianto idraulico in caso di prolungata assen- Trinkwasser weg.
Page 28
Pulizia / Cleaning. Cura del prodotto Pflege hinweise unserer artikel La pulizia delle superfici va fatta utilizzando un sapone Zur Reinigung empfehlen wir Wasser und flüssige Seife. liquido diluito in acqua. Verwenden Sie bitte nie flüssige Reinigungsmittel, Non usare mai in nessun caso detersivi liquidi contenenti die Schmirgel, Salzsäure, Essig, Ammoniak, Aceton, sostanze abrasive o a base di acido muriatico, spugne Bleichlange, Desinfektionsmittel u.s.w.
Page 32
Fratelli Fantini SpA via Buonarroti, 4 Pella (NO) Italia T +39 0322 918411 r.a. F +39 0322 969530 fantini@fantini.it Fratelli Fantini SpA via Buonarroti, 4 28010 Pella (NO) Italia T +39 0322 918411 r.a. F +39 0322 969530 www.aboutwater.it www.fantini.it fantini@fantini.it...