Télécharger Imprimer la page
NEC E328-2 Manuel D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour E328-2:

Publicité

Liens rapides

E328-2
Setup manual /
Manual de configuración /
Manuel d'installation
For additional information or viewing User's manual, visit our website.
Pour obtenir des informations supplémentaires ou accéder au manuel de
l'utilisateur, consultez notre site Web.
Para obtener más información o consultar el Manual del usuario, visite nuestro
sitio web.
[US]
[Global website]
[US]
https://www.sharpnecdisplays.us/
[Global website]
https://www.sharp-nec-displays.com/dl/en/dp_manual/index.html
Contents
• TV (1)
• Remote control (1)
• 1.5 V AAA batteries (2)
• Power cord (1)
• HDMI cable (1)
• Setup manual (1)
Remember to save your original box and packing material to transport or ship
the monitor.
Contenido
• Televisor LCD (1)
• Mando a distancia (1)
• Pilas 1.5 V AAA (2)
• Cable de alimentación (1)
• Cable HDMI (1)
• Manual de configuración (1)
Recuerde conservar la caja y el material de embalaje originales para poder
transportar el monitor en el futuro.
Sommaire
• Téléviseur LCD (1)
• Télécommande (1)
• 2 piles AAA 1,5 V
• Cordon d'alimentation (1)
• Câble HDMI (1)
• Manuel d'installation (1)
N'oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d'emballage d'origine pour le
cas où vous seriez amené à transporter ou à expédier le moniteur.
NOTE: Do not leave the TV in the face-up or face-down position for more than
one hour as this may result in a negative effect on the screen's
performance.
NOTA: No deja el Televisor LCD boca abajo o boca arriba durante mas de una
hara, ya que esto podria perjudicar el rendimiento de la pantalla.
REMARQUE : Ne laissez pas le Téléviseur LCD la surface vers le haul ou vers
le bas pendant plus d'une heure, car cela pourrait affecter les
performances de l'ecran.
The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, HDMI Trade
dress and the HDMI Logos are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing Administrator, Inc.
Los términos HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface (Interfaz
multimedia de alta definición), HDMI Trade Dress (diseño e imagen
comercial HDMI) y los logotipos HDMI son marcas comerciales o marcas
registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc.
Les termes HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, l'habillage
commercial HDMI et les logos HDMI sont des marques commerciales ou
des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Prohibit vertical condition use /
Prohibir el uso de la condición vertical /
Interdire l'utilisation des conditions verticales
Do not rotate the TV from landscape to vertical.
CAUTION:
PRECAUCIÓN: No gire la pantalla para colocarla en posición vertical.
Ne faites pas pivoter le produit d'affichage de
ATTENTION :
l'orientation paysage à l'orientation verticale.
Battery Installation and Replacement
The remote control is powered by two 1.5V AAA batteries. To install or replace
batteries:
1. Open the battery cover of the remote control by pushing and pulling it in the
direction of the arrow.
2. Insert two new "AAA" size batteries for the remote control.
When replacing old batteries, push them towards the springs and lift them
out.
3. Match the batteries to the (+) and (-) marks in the battery compartment.
4. Insert the bottom of the battery, the (-) side, into the battery compartment first,
push towards the springs and insert the top of the battery, the (+) side, into
place.
Do not force the battery into the battery compartment.
5. Close the battery cover making sure the tabs rest in the corresponding holes
and push down the cover until it clicks shut.
Colocación y cambio de pilas
El mando a distancia utiliza dos pilas AAA de 1,5 V. Para colocar o cambiar las
pilas:
1. Abra la tapa del compartimento para las pilas del mando a distancia
empujando y tirando de ella en la dirección de la flecha.
2. Inserte dos pilas nuevas del tamaño "AAA" en el mando a distancia.
Al cambiar las pilas viejas, empújelas hacia los muelles y sáquelas.
3. Haga coincidir los símbolos (+) y (-) de las pilas con las del compartimento.
4. Inserte la parte inferior de la pila, el lado (-), en el compartimento de las pilas
en primer lugar, y luego empuje hacia los resortes e inserte la parte superior
de la pila, el lado (+), en su lugar.
No fuerce la pila en el compartimento.
5. Cierre la tapa del compartimento asegurándose de que el resto de las
pestañas estén en los orificios correspondientes y empuje la tapa hacia abajo
hasta que haga clic.
Installation et remplacement des piles
La télécommande est alimentée par deux piles AAA 1,5 V. Pour installer ou
remplacer les piles :
1. Ouvrez le couvercle des piles de la télécommande en le poussant et le tirant
dans le sens de la flèche.
2. Insérez deux nouvelles piles de taille AAA dans la télécommande.
Pour remplacer des piles usagées, poussezles vers les ressorts et sortez-les.
3. Respectez les polarités (+) et (-) indiquées dans le compartiment des piles.
4. Insérez d'abord le bas de la pile, le côté (-), dans le compartiment, puis
poussez vers les ressorts et insérez le haut de la pile, le côté (+).
Ne forcez pas pour insérer les piles dans le compartiment.
5. Fermez le couvercle des piles en veillant à ce que les languettes logent dans
les trous correspondants et appuyez sur le couvercle jusqu'au clic de
fermeture.
1
2
Connect external equipment / Conecte el equipo externo / Connexion de matériel externe
To protect the external equipment, turn off the main power before making connections.
Para proteger el equipo externo, apague el interruptor principal antes de realizar las conexiones.
Pour protéger le matériel externe, mettez-le hors tension avant d'effectuer des branchements.
AC POWER
ALIMENTACIÓN DE CA
ALIMENTATION CA
Operation Key
Tecla de operación
Clé d'opération
Power
Menu
Alimentación
Menú
Alimentation
Menu
Computer (RS-232C)
Ordenador (RS-232C)
Ordinateur (RS-232C)
Power supply port 5V/3A (maximum)
puerto de alimentación 5 V/3 A (máxima)
Port d'alimentation électrique 5V/3A (maximum)
Connecting to a TV
• Cable distribution system should be grounded (earthed) in accordance with ANSI/NFPA 70, the National Electrical Code (NEC), in particular Section 820.93,
Grounding of Outer Conductive Shield of a Coaxial Cable.
• The screen of the coaxial cable is intended to be connected to earth in the building installation.
Conexión a un televisor
• El sistema de distribución de cable debe tener una conexión a tierra adecuada según lo establecido en ANSI/NFPA 70, National Electrical Code (NEC),
específicamente en la sección 820.93, Grounding of Outer Conductive Shield of a Coaxial Cable.
• La malla del cable coaxial se debe conectar a la toma de tierra de la instalación del edificio.
Connexion à une Téléviseur
• Le système de distribution des câbles doit être mis à la terre en accord avec la norme ANSI/NFPA 70, NEC (National Electrical Code), en particulier la Section
820.93, « Grounding of Outer Conductive Shield of a Coaxial Cable » (Mise à la terre du blindage conducteur externe d'un câble coaxial).
• L'écran du câble coaxial est destiné à être connecté à la terre dans l'installation du bâtiment.
Dotted lines = other signal
Líneas con puntos = otra señal
Lignes pointillées = autre signal
CAUTION
Incorrect usage of batteries can result in leaks or bursting.
• Insert batteries matching the (+) and (–) signs on each battery to the (+) and
(–) signs of the battery compartment.
• Do not mix battery brands.
• Do not combine new and old batteries. This can shorten battery life or cause
liquid leakage of batteries.
• Remove dead batteries immediately to prevent battery acid from leaking into
the battery compartment.
• Do not touch exposed battery acid, it may injure your skin.
• Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or
cutting of a battery, that can result in an explosion.
• Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment,
or a battery subject to extremely low air pressure, that can result in an
explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
• Contact your dealer or local authorities when disposing of batteries.
NOTE: If you do not intend to use the Remote Control for a long period of time,
remove the batteries.
PRECAUCIÓN
El uso incorrecto de las pilas puede provocar fugas o roturas en las mismas.
• Coloque las pilas de manera que la indicación de los polos (+) y (–) de cada
pila corresponda a la indicación (+) y (–) del compartimento.
• No mezcle distintas marcas de pila.
• No mezcle pilas nuevas y viejas. Si lo hace, puede acortar la duración de la
pila o hacer que se produzcan fugas de líquidos en ella.
• Retire inmediatamente las pilas agotadas para evitar que el ácido de las
mismas se derrame en el compartimento.
• Si cae ácido, no lo toque, ya que puede dañarle la piel.
• Quemar las pilas o depositarlas en un horno caliente, o bien cortarlas o
aplastarlas mecánicamente, puede originar una explosión.
• Dejar las pilas en un entorno sujeto a altas temperaturas, o con una presión
de aire extremadamente baja, puede originar una explosión o la fuga de
líquido inflamable o gas.
• Póngase en contacto con su distribuidor o con las autoridades locales
cuando se disponga a desechar las pilas.
NOTA: Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo
prolongado, retire las pilas.
ATTENTION
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des fuites ou un éclatement.
• Insérez les piles en faisant correspondre les signes (+) et (–) sur chaque pile
avec ceux gravés à l'intérieur du boîtier.
• Ne mélangez pas des piles de marques différentes.
• Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles anciennes. Cela peut
entraîner une fuite des piles ou diminuer leur durée de vie.
• Enlevez les piles déchargées pour éviter une fuite de l'acide des piles dans le
boîtier.
• Ne touchez pas le liquide s'écoulant d'une pile endommagée, car cette
substance est nocive pour la peau.
• Jeter des piles au feu, dans un four chaud ou dans une presse mécanique,
4
ou leur découpage, peut entraîner une explosion.
• Il en va de même des environnements à très haute température ou dont la
pression est très faible.
3
• Contactez votre vendeur ou les autorités locales pour en savoir plus sur le
traitement des batteries.
REMARQUE : retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant une longue période.
VCR
VCR
VCR
AV Amplifier
AV Amplificador
AV Amplificateur
Headphone
Auriculares
Casque
Solid lines = video signal
Dashed lines = audio signal
Líneas continuas = señal de vídeo
Líneas con guiones = señal de audio
Lignes continues = signal vidéo
Lignes en tirets = signal audio
Antenna
antena
antenne
USB storage for Media Player
Almacenamiento USB para
eproductor multimedia
Stockage USB pour lecteur
multimédia
Computer (VGA)
Ordenador (VGA)
Ordinateur (VGA)
HDMI video Player or
Computer (HDMI)
HDMI video Player or
Computer (HDMI)
HDMI video Player or
Computer (HDMI)
HDMI video Player or
Computer (HDMI)
Reproductor de vídeo
HDMI u ordenador (HDMI)
Lecteur vidéo HDMI ou
ordinateur (HDMI)
Blu-ray or
DVD Player (HDMI)
Blu-ray o reproductor
de DVD (HDMI)
Lecteur Blu-ray ou
DVD (HDMI)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEC E328-2

  • Page 1 à l’orientation verticale. • Le système de distribution des câbles doit être mis à la terre en accord avec la norme ANSI/NFPA 70, NEC (National Electrical Code), en particulier la Section 820.93, « Grounding of Outer Conductive Shield of a Coaxial Cable » (Mise à la terre du blindage conducteur externe d’un câble coaxial).
  • Page 2 EXCEPT those specified by Sharp • Near a radiator, other heat sources, or in direct sunshine. NEC Display Solutions of America, Inc. in this manual. Failure to comply • Continual vibration areas. • Humid, dusty, steamy, or oily areas.
  • Page 3 • Exteriores. Power service grounding • Entornos a altas temperaturas donde el grado de humedad cambia Ground clamps electrode system (NEC Art 250 Part H) • soportar el producto y los accesorios de montaje. CAUTION No instale el producto boca abajo.
  • Page 4 • Unidad de descarga de antena entraîner une fuite des piles ou diminuer leur durée de vie. À FAIRE (Sección 810-20 de NEC) emplacement stable et de prendre les mesures nécessaires. • Conductores de conexión a tierra dans le boîtier.