Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

GRILL NAME
PATIO BISTRO 180
OUTDOOR BARBECUE
MODEL NUMBERS
14601898
14601898-C1
14601898-C2
14601898-C3
14601898-C4
IE
GB
CH
FR
AT
CH
DE
CH
IT
LU
BE
NL
SE
FI
ES
PT
DK
NO
IS
RO
CZ
© 2013 Char-Broil, LLC • Columbus, GA 31902 • Printed in China • Assembly Instructions © 2013
®
Operating Instructions, 2-3
Mode d'emploi, 4-5
Betriebsanweisungen, 6-7
Istruzioni per l'uso, 8-9
Gebruiksinstructies, 10-11
Användning, 12-13
Käyttöohjeet, 14-15
Instrucciones de funcionamiento, 16-17
Instuções para Operação, 18-19
Brugsanvisning, 20-21
Instruksjoner for bruk, 22-23
Instrukcje obslugi, 24-25
Notkunarle∂beiningar, 26-27
Manual de operatii, 28-29
Návod k obsluze, 30-31
598 CO 365
42805150• 01/17/2014

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Char-Broil 14601898-C1

  • Page 1 Brugsanvisning, 20-21 Instruksjoner for bruk, 22-23 Instrukcje obslugi, 24-25 Notkunarle∂beiningar, 26-27 Manual de operatii, 28-29 Návod k obsluze, 30-31 598 CO 365 © 2013 Char-Broil, LLC • Columbus, GA 31902 • Printed in China • Assembly Instructions © 2013 42805150• 01/17/2014...
  • Page 2 IMPORTANT: Read these Safety Tips WARNING instructions for use carefully so as When appliance is not in use, turn off all control to familiarize your self with the knobs and gas. For Safe Use of Your appliance appliance before connecting it to Use long-handled barbecue utensils and oven and to Avoid Serious Injury: mitts to avoid burns and splatters.
  • Page 3 Storing Your appliance Cleaning the Burner Assembly Ignitor Lighting •Clean cooking grates. Follow these instructions to clean and/or replace parts READ INSTRUCTIONS BEFORE LIGHTING. •Store in dry location. of burner assembly or if you have trouble igniting •When gas cartridge is connected to appliance, store appliance.
  • Page 4 Conseils de sécurité IMPORTANT : Lisez ces AVERTISSEMENT instructions attentivement afin de Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, fermez tous les boutons de contrôle et de gaz. vous familiariser avec l'appareil Pour une utilisation sûre de votre Utilisez des ustensiles de cuisson à long manche et appareil et pour éviter des blessures avant de le connecter à...
  • Page 5 Nettoyage de l'ensemble du brûleur Suivez ces instructions pour nettoyer et / ou Stockage de votre appareil Allumage de l'allumeur remplacer les pièces du brûleur ou si vous Nettoyez les grilles de cuisson.  LISEZ LES INSTRUCTIONS AVANT D'ALLUMER. rencontrez des difficultés à allumer l'appareil. Entreposez dans un endroit sec.
  • Page 6 Sicherheitstipps WICHTIG: Lesen Sie diese W enn das Gerät nicht in Gebrauch ist, drehen Sie Anweisungen vor dem Gebrauch WARNUNG: alle Bedienknöpfe und Gasleitungen zu. sorgfältig durch, damit Sie mit dem B enutzen Sie Grillwerkzeuge mit langen Griffen Für den sicheren Gebrauch Ihres Geräts und Ofenhandschuhe, um Brandwunden zu Gerät vertraut sind, bevor Sie es an und zur Vermeidung von ernsthaften...
  • Page 7 Aufbewahrung des Geräts 3. D rehenS ied as Gasa uf.S olltenS iee in Zischgeräusch  Grillroste reinigen. Anzünden mit Zündvorrichtung hören,d annd rehen Sied asG ass ofortw ieder zu.E sg ibt An einem trockenen Ort aufbewahren.  LESEN SIE VOR DEM ANZÜNDEN DIE Wenn die Gaskartusche am Gerät angeschlossen ist, eing rößeresL eck ind erV erbindung.
  • Page 8 IMPORTANTE: Leggere le Suggerimenti per la sicurezza istruzioni per l'uso con attenzione, AVVISO Quando l'apparecchio non è in uso, chiudere tutte in modo da familiarizzare con le manopole di controllo e il gas. Per un uso sicuro dell'apparecchio e per l'apparecchio prima di collegarlo Utilizzare utensili da barbecue con manico lungo e evitare gravi lesioni:...
  • Page 9 Conservare l'apparecchio Accensione del dispositivo di ignizione 4. Spazzolare con una soluzione saponosa (miscela Pulire le grate di cottura.  costituita per metà di acqua e per l'altra metà di LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DI ACCENDERE Conservare in luogo secco. ...
  • Page 10 BELANGRIJK: Lees deze Veiligheidstips gebruiksaanwijzing zorgvuldig WAARSCHUWING door om u zo vertrouwd te maken Wanneer het apparaat niet in gebruik is, schakel Voor Veilig Gebruik van Uw apparaat en dan alle regelknoppen en gas uit. met het apparaat voordat deze om Ernstig Letsel te Voorkomen: Gebruik barbecue gereedschap met lange stelen aansloten wordt aan de gasfles.
  • Page 11 Aansteker aansteken Reinigen van de Branders Opslaan van uw Apparaat Volg deze instructies op voor het reinigen en/of Reinigen kookroosters.  LEES AANWIJZINGEN VOOR HET AANSTEKEN Opslaan op een droge plek. vervangen van onderdelen van de brander of indien  Leun NOOIT over het apparaat bij aansteken.
  • Page 12 Råd för säkerheten OBS: Läs bruksanvisningen noga OBS! så att du känner till produkten N är produkten inte används, stäng av alla vred och innan du ansluter den till För säker användning av produkten och gasolen. för att undvika allvarliga olyckor, gör på Använd långskaftade grillverktyg och handskar för gasolbehållaren.
  • Page 13 Rengöring av brännardelen Tändning Förvaring av produkten Följ dessa anvisningar för att rengöra och/eller byta LÄS ANVISNINGARNA INNAN DU TÄNDER. Ta bort grillgallren.  ut delar eller om du har tändningsproblem. Förvaras torrt under tak.  Luta dig INTE över produkten när du tänder. Ställ brännarvredet på...
  • Page 14 TÄRKEÄÄ: Lue nämä käyttöohjeet Turvallisuusvinkit VAROITUS huolellisesti ja tutustu laitteeseen Sulje kaikki säätönupit ja kytke kaasu pois päältä, ennen sen liittämistä Laitteen turvallinen käyttö ja vakavien kun laitetta ei käytetä. kaasusäiliöön. Säilytä nämä ohjeet vammojen välttäminen edellyttää Käytä pitkävartisia grillivälineitä ja grillikintaita välttääksesi palovammat ja roiskeet.
  • Page 15 Polttimen puhdistaminen Laitteen säilyttäminen Sytyttimen sytyttäminen Puhdista ja/tai vaihda polttimen osat näiden ohjeiden Puhdista ritilät.  LUE OHJEET ENNEN SYTYTTÄMISTÄ. mukaan, jos sinulla on laitteen sytyttämisongelmia. Säilytä kuivassa paikassa.  Käännä kaasun säädin kohtaan   ja poista ÄLÄ nojaa laitteeseen sitä sytyttäessäsi. Kun kaasusäiliö...
  • Page 16 IMPORTANTE: Lea Consejos de seguridad ADVERTENCIA cuidadosamente las instrucciones C uando la unidad no esté en uso, cierre todas las perillas y corte el gas. de uso a fin de familiarizarse con Para un uso seguro de la unidad y para U se utensilios de barbacoa de mango largo y evitar lesiones graves: la unidad antes de conectarla a su...
  • Page 17 Cómo guardar su unidad Encendido 4. Pase un cepillo con agua jabonosa (una mezcla de mitad jabón y mitad agua) sobre las conexiones de LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENCENDER. Limpie las rejillas de cocción.  las mangueras y las áreas dibujadas con un círculo Guarde en un lugar seco.
  • Page 18 Dicas de segurança AVISO IMPORTANTE: Leia estas Quando o aparelho não estiver em uso, desligue instruções de utilização com todos os botões de controlo e de gás. Para a utilização segura do seu aparelho Utilize utensílios longos para churrasco e luvas de cuidado para se familiarizar com o e para evitar ferimentos graves: forno para evitar queimaduras e respingos.
  • Page 19 Como armazenar o aparelho Limpeza do conjunto do queimador Accionamento do acendedor Limpe as grelhas de cozinhar. Siga estas instruções para limpar e/ou substituir  LEIA AS INSTRUÇÕES ANTES DE ACENDER. Armazene em local seco.  peças do conjunto do queimador ou se tiver Quando o cilindro de gás estiver conectado ao problemas para acender o aparelho.
  • Page 20 Sikkerhedstips ADVARSEL VIGTIGT: Læs disse Når apparatet ikke er i brug, så sluk for anvendelsesinstruktioner alle kontrolknapper og gas. For sikker brug af dit apparat og for at Brug grilludstyr med lange håndtag og omhyggeligt så du kender undgå alvorlige ulykker: ovn handsker for at undgå...
  • Page 21 Rensning af brænder samlingen Antændelse af tænderen Opbevaring af dit apparat Følg disse anvisninger om rensning og/eller LÆS INSTRUKTIONERNE FØR ANTÆNDELSE Rens ristene.  udskiftning af dele i brændersamlingen, hvis du har Opbevares et tørt sted.  Læn dig ikke hen over apparatet ved antændelse. problemer med at tænde apparatet.
  • Page 22 Sikkerhetstips VIKTIG: Les disse instruksene ADVARSEL: nøye, slik at du blir kjent med N år apparatet ikke er i bruk, må du slå av alle kontrollknotter og gassen. For sikker bruk av apparatet og for å apparatet før du kobler det til B ruk grillutstyr med langt håndtak og ovnsvanter unngå...
  • Page 23 Rengjøring av brennermonteringen Antenning Slik oppbevarer du apparatet Følg disse instruksene for å rengjøre og/eller skifte LES INSTRUKSENE FØR DU TENNER PÅ. Rengjør kokeplater.  ut deler av brennermonteringen, eller hvis det er Lagres tørt.  IKKE len deg over apparatet når det antennes.. vanskelig å...
  • Page 24 WAŻNE: Należy uważnie Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE przeczytać treść niniejszej W przypadku, gdy urządzenie nie jest użytkowane, należy zakręcić kurki sterujące oraz dopływ gazu. instrukcji, aby zapoznać się z W celu zapewnienia bezpieczeństwa Aby uniknąć oparzeń oraz rozprysków należy użytkowania urządzenia oraz uniknięcia urządzeniem przed podłączeniem korzystać...
  • Page 25 Przechowywanie urządzenia Czyszczenie zespołu palnika Zapalenie przy pomocy zapalarki Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją  Należy wyczyścić ruszty. PRZECZYTAJ INSTRUKCJE PRZED ZAPALENIEM celem przeprowadzenia czyszczenia oraz wymiany  Należy przechowywać w suchym miejscu. części zespołu palnika lub w przypadku problemów Po podłączeniu butli gazowej do urządzenia, ...
  • Page 26 ÁRÍÐANDI: Lesið þessar Öryggisábendingar AÐVÖRUN notkunarleiðbeiningar vandlega Þ egar tækið er ekki í notkun skal slökkva á öllum og kynnið ykkur áður en það er hnöppum og gasi. Til öruggrar notkunar á tæki þínu og N otaðu grilláhöld með löngum handföngum og tengt gashylkinu.
  • Page 27 Þrif á brennaranum Kveikibúnaður Geymsla á tæki þínu Fylgið þessum leiðbeiningum til að þrífa og/eða LESIÐ LEIÐBEININGARNAR ÁÐUR EN KVEIKT Þrífðu eldunargrindur.  endurnýja íhluti í brennaranum eða þið eigið erfitt ER UPP Í GRILLINU. Geymdu á þurrum stað.  með...
  • Page 28 Sfaturi privind siguranţa IMPORTANT: Citiţi cu atenţie AVERTISMENT aceste instrucţiuni de utilizare Când aparatul nu este în uz, închideţi toate Pentru Utilizarea Sigură a Aparatului pentru a vă familiariza cu aparatul butoanele de control şi gazul. Dumneavoastră şi pentru Evitarea Utilizaţi ustensile de barbecue cu mânere lungi şi înainte de conectarea acestuia la mănuşi pentru cuptor pentru a evita arsurile şi...
  • Page 29 Curăţarea Ansamblului Arzătorului Aprinderea Ignitorului Depozitarea aparatului dv. Urmaţi aceste instrucţiuni pentru curăţarea şi/sau CITIŢI INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE APRINDERE Curăţaţi grătarele de gătit  înlocuirea pieselor ansamblului arzătorului sau NU vă aplecaţi deasupra aparatului când îl aprindeţi. Depozitaţi într-un loc uscat ...
  • Page 30 Bezpečnostní tipy DŮLEŽITÉ: Tyto pokyny pro VAROVÁNÍ používání si přečtěte pozorně a seznamte se s přístrojem před tím, P okud přístroj nepoužíváte, otočte ovládací Pro bezpečné používání vašeho knoflíky do polohy vypnuto a zavřete přívod plynu. spotřebiče a předcházení vzniku než...
  • Page 31 Uskladnění přístroje Zapalování pomocí zapalovače Čištění hořáku Postupujte podle těchto pokynů při čištění a/nebo Vyčistěte grilovací mřížky.  PŘED ZAPÁLENÍM SI PŘEČTĚTE INSTRUKCE. výměně součástí hořáku, nebo pokud máte Skladujte na suchém místě.  Při zapalování se NENAKLÁNĚJTE nad přístroj. problémy se zapalováním přístroje.
  • Page 32 Všechny informace mohou být změněny bez předchozího upozornění. BBQ. Specifikace se mohou lišit podle regionu/země nebo specifických údajů prodejce. Kriswell A/S Knudstrupvej 10C DK- 8870 Langaa Tel. +45 8773 6000 info@dancook.dk © 2013 Char-Broil, LLC Columbus, GA 31902, U.S.A. charbroil.com I charbroil.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Patio bistro 18014601898-c214601898-c314601898-c414601898