Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Smoker, Roaster
14101550
& Grill
during assembly, please call 1-888-430-7870.
l'assemblage, S'il vous plaît appelez 1-888-430-7870
durante el Ensamblado, llámenos Al 1-888-430-7870
©2015 Char-Broil, LLC. Columbus, GA 31902. Printed in China. Imprimé en Chine. Impreso en China.
03/05/15 • 42805198

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Char-Broil 14101550

  • Page 1 Smoker, Roaster 14101550 & Grill during assembly, please call 1-888-430-7870. l’assemblage, S’il vous plaît appelez 1-888-430-7870 durante el Ensamblado, llámenos Al 1-888-430-7870 ©2015 Char-Broil, LLC. Columbus, GA 31902. Printed in China. Imprimé en Chine. Impreso en China. 03/05/15 • 42805198...
  • Page 2: Table Des Matières

    THIS GRILL IS FOR OUTDOOR TABLE OF CONTENTS CAUTION USE ONLY. Product Record Information..........1 Grease Fires For Your Safety..............2 DANGER • Putting out grease fires by closing the lid is Safety Symbols ...............2 not possible. Grills are well ventilated for safety reasons.
  • Page 3: Food Safety

    Food Safety •A disconnected LP cylinder in storage or being Storing Your Appliance Food safety is a very important part of enjoying the transported must have a safety cap installed (as • Clean cooking basket. outdoor cooking experience. To keep food safe from shown).
  • Page 4 5.Hold regulator and insert nipple into USE AND CARE LP cylinder valve. Hand-tighten the coupling nut, holding regulator in a LP Cylinder Exchange straight line with LP cylinder valve so as not to cross-thread the •Many retailers that sell grills offer you the option of connection.
  • Page 5 Safety Tips Burner Flame Check WARNING • Before opening LP cylinder valve, check the coupling nut • Light burner. Looking through viewing hole on top of for tightness. appliance, you should see the flame height as shown • When this appliance is not in use, turn off control knob below.
  • Page 6 Cleaning the Burner Assembly CAUTION Follow these instructions to clean and/or replace parts of burner assembly or if you have trouble igniting appliance. Turn gas OFF at control knob and LP cylinder and disengage regulator from cylinder. SPIDER ALERT! Open top cover, remove cooking basket and cooking Chamber, shown A.
  • Page 7: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*.
  • Page 8: Symboles De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES CET APPAREIL EST CONÇU ATTENTION POUR UN USAGE À Information sur l'enregistrement du produit....1 L'EXTÉRIEUR UNIQUEMENT Incendies de Graisse Pour votre sécurité............8 Il n'est pas possible d'éteindre des incendies de Ÿ graisse en fermant le couvercle. Les grils sont DANGER Symboles de sécurité..........8...
  • Page 9: Sécurité Alimentaire

    Entreposage de la unité Un réservoir de gaz qui a été débranché pour le Sécurité alimentaire Ÿ • Nettoyez le panier de cuisson. transport ou pour l'entreposage doit comporter un La sécurité alimentaire contribue de façon importante à • Entreposez l'appareil dans un endroit sec. capuchon de sécurité...
  • Page 10: Échange De Réservoir De Gpl

    Échange de réservoir de GPL 4. Badigeonnez les raccords suivants de solution N'utilisez pas de bouchon de savonneuse : ou d'autres accessoires sur votre grille. • Plusieurs commerçants qui vendent la unité offrent la transport de produits pétroliers possibilité de souscrire à un service d'échange de (pièce en plastique avec filetage réservoirs vides.
  • Page 11: Résidents D'appartements

    Consignes de sécurité Plat AVERTISSEMENT Bouton de de trou • Avant d'ouvrir la valve du réservoir de GPL, vérifiez commande de match Match Trou que l'écrou de raccord est bien serré. d'éclairage Pour utiliser la unité en toute sécurité et pour éviter •...
  • Page 12: Nettoyage De L'assemblage Du Brûleur

    Nettoyage général de la unité Nettoyage de l'assemblage du brûleur • Thermomètre viande: Ne pas plonger ou tremper dans ATTENTION Suivez les instructions qui suivent pour nettoyer ou l'eau. lavez à l'eau savonneuse chaude et séchez en remplacer les pièces du brûleur ou si vous éprouvez de essuyant.
  • Page 13: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il est utilisé de façon normale et raisonnable à...
  • Page 14: Índice De Materias

    ESTA PARRILLA SOLO SE PELIGRO ADVERTENCIA ÍNDICE DE MATERIAS PUEDE USAR EN EXTERIORES. Información de inscripción de la garantía ....1 Fuego de Grasa • No es posible apagar los fuegos provocados por Por su propia seguridad..........14 PELIGRO la grasa cerrando la tapa. Por razones de seguridad, las parrillas tienen aberturas de Símbolos de seguridad..........14 ventilación.
  • Page 15: Seguridad Con Los Alimentos

    •Los tanques de gas desconectados, guardados o en Cómo guardar su freidora Seguridad con los alimentos transporte, deben tener instalada la tapa de seguridad • Limpie la cesta de cocción. (como se ilustra). No guarde el tanque de gas en sitios La seguridad con los alimentos es una parte muy •...
  • Page 16 4.Retire la tapa seguridad de la válvula del tanque de ADVERTENCIA USO Y MANTENIMIENTO gas. Use siempre la tapa y la correa que vienen con la válvula. • No use la parrilla sin antes haber verificado que no Cambio del tanque de gas Manilla del tenga fugas.
  • Page 17: Consejos De Seguridad

    Encendido con fósforos Consejos de seguridad • No se incline sobre la freidora cuando la esté PELIGRO • Verifique que la tuerca de unión esté bien apretada encendiendo. antes de abrir la válvula del tanque de gas. 1. Abra el paso de gas desde el tanque. •...
  • Page 18 Cómo limpiar la unidad del quemador Siga estas instrucciones para limpiar o para cambiar Limpieza general de la freidora piezas de la unidad del quemador,o si tiene problemas PELIGRO ADVERTENCIA • Termómetro para carne: No lo sumerja ni empape en para encender el aparato.
  • Page 19: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor- comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
  • Page 20: Parts List

    PARTS LIST Description OUTER BODY INNER BODY BODY TOP RING BURNER HEAT SHIELD IGNITION KIT LOGO PLATE COOKING CHAMBER ROASTER BASKET SIDE HANDLE CONTROL PANEL IGNITOR KNOB CONTROL KNOB TOP LID LEG ASSEMBLY GREASE TRAY GREASE TRAY RAIL HOSE, VALVE, REGULATOR HEAT SHIELD, CONTROL PANEL LIFT HOOK MEAT THERMOMETER...
  • Page 21: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Qté Réf. Description CUVE EXTERNE CUVE INTERNE ANNEAU SUPÉRIEUR DE LA CUVE BRÛLEUR ISOLANT THERMIQUE ENSEMBLE D'ALLUMAGE PLAQUE DU LOGO ENCEINTE DE CUISSON PANIER À RÔTIR POIGNÉE LATÉRALE TABLEAU DE COMMANDE BOUTON DE DISPOSITIF D'ALLUMAGE BOUTON DE COMMANDE COUVERCLE ASSEMBLAGE PIEDS COLLECTEUR DE GRAISSE...
  • Page 22: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS Clave Cant. Descripción PARTE EXTERIOR DEL CUERPO PARTE INTERIOR DEL CUERPO ARO PARA LA PARTE SUPERIOR DEL CUERPO QUEMADOR PROTECTOR CONTRA EL CALOR JUEGO DE PIEZAS DE ENCENDIDO PLACA DEL LOGOTIPO OLLA DE COCCIÓN CESTA DEL ASADOR ASAS LATERALES TABLERO DE CONTROL PERILLA DEL ENCENDEDOR...
  • Page 23: Parts Diagram

    DIAGRAMA DE PIEZAS PARTS DIAGRAM SCHÉMA DES PIÈCES NOTE: Some appliance parts shown in the assembly steps may differ slightly in appearance from those on your particular model. However, the method of assembly remains the same. REMARQUE : certaines pièces montrées dans les étapes d'assemblage peuvent être légèrement différentes de celles destinées à...
  • Page 24: Assembly

    ASAMBLEA PASOS ASSEMBLÉE ÉTAPES ASSEMBLY STEPS...
  • Page 25 #10x3/8” Self-Tap Screw Vis 10 x 3/8 po Tornillo autorroscante No. 10 de 3/8" • Bottom Hole • Trou Inférieur • Orifico inferior Proper Valve to Burner Tube installation Screw hole for leg-use later. Assurez-vous que la valve est compromise tube Trou de vis pour la jambe utiliser plus tard.
  • Page 27 #10-24X1” Screw Vis 10 - 24 x 1 po Tornillo No. 10-24 de ”...
  • Page 28 #10-24X1/2” Screw Vis 10 - 24 x 1/2 po Tornillo No. 10-24 de 1/2”...
  • Page 29 #10-24 Keps nut Écrou 10-24 Tuerca Keps No. 10-24 Fiber washer Rondelle de fibre Arandela de fibra #10-24X3/8” Screw Vis 10 - 24 x 3/8 po Tornillo No.10-24 de 3/8”...
  • Page 30 #10-24X3/8” Screw Vis 10 - 24 x 3/8 po Tornillo No.10-24 de 3/8” #10-24X1” Screw Vis 10 - 24 x 1 po Tornillo No. 10-24 de ” Fiber washer Rondelle de fibre Arandela de fibra #10-24 Keps nut Écrou 10-24 Tuerca Keps No.
  • Page 31 • Slide the cooking chamber into the appliance. Note that an alignment pin is located on the cooking pot. This pin ensures that the cooking chamber is installed correctly. The pin fits into a slot on the body top ring above the smoker box. There are arrows located on the body top ring and cooking chamber to aid in alignment.
  • Page 32: Accessory Use And Storage

    Accessory Use and Storage Utilisation et rangement des accessoires Accesorio para uso y almacenamiento NOTE: Before cooking on your appliance for the first time, refer to the separate Cooking Guide on how to prepare the appliance for cooking. It is recommended that you season your appliance prior to cooking. •...
  • Page 33 Accessory Use and Storage Utilisation et rangement des accessoires Accesorio para uso y almacenamiento • When using the Roaster Basket, insert it into the Roaster Chamber as shown. • Pour utiliser la grille de cuisson, l'insérer dans l'enceinte de cuisson comme le montre l'illustration. •...
  • Page 34 Accessory Use and Storage Utilisation et rangement des accessoires Accesorio para uso y almacenamiento All accessories properly stored. Tous les accessoires sont convenablement rangés. Todos los accesorios almacenados de manera adecuada. Smoker Box The smoker box fits on board the Smoker, Roaster, & Grill in the location provided. Barquette de charbon de bois La barquette rentre parfaitement sur le côté...
  • Page 35: Troubleshooting

    EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department. Emergencies Possible Cause Prevention/Solution Gas leaking from • Damaged hose. • Turn off gas at LP cylinder or at source on natural gas systems. If hose is cut or cracked/cut/burned hose.
  • Page 36 Troubleshooting (continued) Possible Cause Problem Prevention/Solution Burner will not light using • Replace knob. • Rotary knob rotates without clicking. ignitor. • Inspect wire insulation and proper connection. Replace wire if insulation is broken. • Sparking between ignitor and electrode. •...
  • Page 37: Dépannage

    URGENCES : si une fuite de gaz ne peut pas être arrêtée, ou si un incendie se propage en raison d'une fuite de gaz, appelez le service d'incendie. Cause possible Prévention/Solution Urgences • Fermez l'alimentation en gaz au niveau du réservoir ou à la source au niveau Fuite de gaz sur un tuyau •...
  • Page 38: Dépannage (Suite)

    Dépannage (suite) Problème Cause possible Prévention/Solution Le dispositif d'allumage • Le sélecteur rotatif tourne sans générer de clics. • Remplacez le bouton de réglage du gaz. n'allume pas le brûleur. • Étincelles entre le dispositif d'allumage et l'électrode. • Inspectez l'isolement du fil et tous les raccords. Remplacez les fils si l'isolement est cassé.
  • Page 39: Resolución De Problemas

    EMERGENCIAS: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Causas probables Medidas de prevención / solución Fugas de gas de mangueras • Manguera dañada. •...
  • Page 40 Resolución de problemas (continuación ) Problema Causas probables Medidas de prevención / solución El quemador no se enciende • La perilla giratoria gira sin hacer clic. • Vuelva a colocar la perilla. al usar el encendedor. • Hay chispas entre el encendedor y el electrodo. •...
  • Page 44 FOR US ONLY Text “Register” to “GRILLS” (474557) Envíe un mensaje de texto con la palabra “Register” a “GRILLS” (474557)

Ce manuel est également adapté pour:

Tru-infrared 14101550

Table des Matières