Sommaire des Matières pour Team kalorik TKG YM 1000
Page 1
I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 # JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE YOGHURTMACHINE YOGURTERA IOGURTEIRA YOGURTERIA APARAT PREPARAT IAURT TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz 15W I/B Version 160706 é Front cover page (first page) Assembly page 1/40...
Page 2
210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 # TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 2/40...
Page 3
Coperchio Base Base Pot en verre de 200ml Vasetti di vetro di 200ml Interrupteur lumineux Interruttore luminoso Deksel Capac Basis Baza Glazen potje van 200ml Cana sticla 200ml Verlichte schakelaar Intrerupator luminat TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 3/40...
Page 4
Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle. q Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an q einem trockenen Platz auf. TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 4/40...
Page 5
KEINE SCHEUERMITTEL ODER HARTE UTENSILIEN. Spülen Sie alle Teile gut ab und trocknen Sie sie ab. Tauchen Sie den Motorblock nie in Wasser. Sie können ihn reinigen mit einem leicht feuchten Tuch. TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 5/40...
Page 6
Zucker schmilzt. Verwenden Sie ein Ersatzmittel, falls Sie keinen Zucker verwenden können. Die Menge Zucker hängt ab von Ihrem Geschmack, aber normalerweise wird ein oder zwei Teelöffel pro Becher genügen. TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 6/40...
Page 7
Weil die Joghurts ohne Konservierungsstoffe gemacht werden, ist die Verfallzeit kürzer als bei den im Handel vorhandenen Joghurts. Wir empfehlen Ihnen, die Joghurts spätestens 7 Tage nach der Bereitung aufzuessen. Dieser Termin variiert je nach der Qualität und der Frische der Zutaten. TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 7/40...
Page 8
Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 8/40...
Page 9
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord q cannot get caught in any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it. TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 9/40...
Page 10
(long-keeping milk), can be used without being previously boiled. With this milk you will obtain the best yogurts, firm and without skin. Do not use UHT skimmed milk, you will obtain the best results with whole UHT milk. TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 10/40...
Page 11
Distribute the mixture over the 7 glass pots. DO NOT PUT THE LIDS ON. Put the glass pots in the yogurt maker and put the lid on the yogurt maker. TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 11/40...
Page 12
CLEANING Unplug from outlet before cleaning. The pots, their caps and the lid of the yogurt maker can be cleaned in hot soapy water. TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 12/40...
Page 13
The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see warranty card). TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 13/40...
Page 14
Ne le mettez jamais au lave-vaisselle. N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. q Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le q dans un endroit sec. TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 14/40...
Page 15
Préparez les ustensiles suivants: une grande casserole, une louche et une cuillère. Assurez-vous que tous ces ustensiles ainsi que les pots en verre et leurs couvercles sont stérilisés avant de faire votre yaourt. Laissez sécher ces ustensiles à l’air libre. TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 15/40...
Page 16
Si vous utilisez un lait qui ne doit pas être bouilli, faites-le juste chauffer un peu, puis laissez refroidir à la température du corps (36°C). Ajoutez le ferment dans la casserole et mélangez. TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 16/40...
Page 17
(et donc faire jusqu’à 7 sortes de yaourts différents en une fois), soit dans la préparation avant de faire votre yaourt (dans ce cas vous ne pouvez faire qu’une sorte de yaourt à la fois). TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 17/40...
Page 18
à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 18/40...
Page 19
Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge ruimte. q Gebruik geen toebehoren die niet door de fabrikant werden q aanbevolen. Dit kan gevaarlijk zijn voor de gebruiker en het toestel beschadigen. TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 19/40...
Page 20
Laat deze voorwerpen luchtdrogen. WELKE MELK GEBRUIKEN? Eender welke melk kan gebruikt worden om yoghurt te maken. Al naargelang uw smaak of dieet kunt u kiezen tussen: TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 20/40...
Page 21
Indien u melk gebruikt die niet gekookt moet worden, warm ze dan gewoon een beetje op en laat ze afkoelen tot lichaamstemperatuur (36°C). Voeg het ferment toe en roer. TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 21/40...
Page 22
U kunt de smaak/de ingrediënten (fruit, chocolade, koffie, karamel, honing…) ofwel in elk glazen potje afzonderlijk roeren wanneer de yoghurt afgekoeld is ofwel in het melkmengsel alvorens het over de glazen potjes te verdelen. TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 22/40...
Page 23
De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 23/40...
Page 24
Este aparato está diseñado para uso doméstico o aplicaciones similares como: • Cocinas reservadas para personal en tiendas, oficinas y otros profesionales. Granjas. El uso por clientes de hoteles, moteles, y otros con un carácter residencial. Profesionales tipo de “camas y desayunos”. TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 24/40...
Page 25
Puede utilizar un sucedáneo si no puede utilizar azúcar. La cantidad de azúcar depiende del gusto de cada uno pero generalmente, una o dos cucharas por jarra bastan. TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 25/40...
Page 26
Les recomendamos consuman sus yogures al máximo 7 días después de su fabricación. Esta fecha variará según la calidad y la frescura de los productos utilizados. TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 26/40...
Page 27
El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (mirar la garantía). TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 27/40...
Page 28
(*) Serviço técnico habilitado: serviço técnico do fabricante ou do importador, ou uma pessoa qualificada, reconhecida e habilitada para evitar qualquer perigo. Em qualquer caso devolva o aparelho ao serviço técnico. TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 28/40...
Page 29
FERMENTO Para que o leite se transforme em iogurte tem de juntar fermento. O fermento pode apresentar-se de duas formas seja em pó seja pela utilização de o iogurte de compra. TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 29/40...
Page 30
Com a iogurteira a funcionar, não a movimente e assegure-se que nada lhe vai tocar/agitar já que qualquer vibração pode afectar a fermentação dos iogurtes. Em certas condições de utilização da iogurteira pode-se formar condensação. Para recolher a água da condensação retire a tampa da iogurteira. TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 30/40...
Page 31
O manual de utilização é-lhe facilitado mediante um simples pedido ao serviço pós-venda, também disponível em formato eletrónico (ver procedimentos no cartão de garantia). TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 31/40...
Page 32
(*) Servizio qualificato: servizio assistenza tecnica del fabbricante o dell’importatore o una persona qualificata, riconosciuta ed autorizzata ad effettuare riparazioni, cui inviare l’apparecchio per la riparazione o il controllo. TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 32/40...
Page 33
Per trasformare il latte in yogurt, è necessario aggiungere un fermento che aiuti il processo di fermentazione. È possibile trovare questi fermenti in polvere (acquistabili in farmacia) o presenti in un altro yogurt acquistato in un negozio. TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 33/40...
Page 34
In alcune condizioni, lo yogurt potrà risultare molto denso. Per raccogliere l’acqua, vi consigliamo sempre di aprire il coperchio della yogurtiera facendo perno sulla parte posteriore della yogurtiera. TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 34/40...
Page 35
Il libretto d’istruzioni è disponibile anche in formato elettronico facendo richiesta al servizio post-vendita (vedi scheda di garanzia). TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 35/40...
Page 36
In orice caz trebuie sa returna i aparatul acestui electrician. TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 36/40...
Page 37
Pentru a transorma laptele in iaurt, trebuie sa adaugati un ferment, care va ajuta ca procesul sa aiba loc. Puteti gasi acesti fermenti sub forma de pudra (cumparat de la farmacie) sau in alt iaurt natural cumparat de la magazine. TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 37/40...
Page 38
In anumite conditii de folosire, poate apare condens prea mult. Pentru a indeparta apa va sfatuim sa deschideti aparatul de preparat iaurturi facand-o pe la pivotal din spate al aparatului. TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 38/40...
Page 39
, care pot fi produse de manipularea nepotrivit a reziduurilor r mase din uzarea aparatelor electronice. Manualul de utilizare este disponibil si in format electronic printr-o simpla cerere adresata unitatii service (vezi certificatul de garantie). TKG YM 1000 - 160706 Assembly page 39/40...
Page 40
210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 # TKG YM 1000 & Deutsch English Français Nederlands Español...