Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
et raccordement
CD6350.0
FR
Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant
d'installer l'appareil et avant de commencer à l'utiliser.
Veuillez conserver soigneusement ces instructions
Service et service-client
Téléphone: 0209;401/ 631
Email: kundendienst@kueppersbusch.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kuppersbusch CD6350.0S

  • Page 1 MODE D’EMPLOI et raccordement CD6350.0 Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant d’installer l’appareil et avant de commencer à l’utiliser. Veuillez conserver soigneusement ces instructions Service et service-client Téléphone: 0209;401/ 631 Email: kundendienst@kueppersbusch.de...
  • Page 2 Table des matières 1. Explication des symboles et des 7. Présentation de votre four ....26 indications .......... 6 7.1. Panneau de commande - touches du capteur et affichages ............27 2. Consignes de sécurité et avertissements ............. 8 8. Réglages de base ........ 28 2.1.
  • Page 3 1. Notez bien: Service-client Küppersbusch Lorsque vous contactez le service client, Allemagne fournissez-nous les informations suivantes afin Küppersbusch Hausgeräte GmbH que nos techniciens soient bien préparés pour Küppersbuschstraße 16 effectuer réparations éventuelles 45883 Gelsenkirchen disposent des pièces de rechange nécessaires: 2.
  • Page 4 Copyright Disponibilité du manuel Le présent document est protégé un droit d’auteur Tous droits dûment dérivés, notamment ceux Le manuel d’utilisation doit être mis à la disposition concernant sa traduction ou reproduction, l’extraction permanente de l’utilisateur afin de garantir une d’images, les émissions de radio, la reproduction utilisation fiable.
  • Page 5 Cher nouvel utilisateur de l’appareil Küpperbusch... Rassurez-vous, l’utilisation de votre appareil n’est pas si compliquée. Nous avons mis tout en œuvre pour structurer cette information de manière succincte, claire et explicite, et surtout logique. En plus des instructions données par notre service-client, ce manuel est destiné à vous permettre d’utiliser cet appareil rapidement.
  • Page 6 Explication des symboles et des indications Explication des symboles et des indications L’appareil a été fabriqué en utilisant des technologies de pointe. Les machines entraînent néanmoins des risques qui ne peuvent être évités de manière constructive. Afin de garantir une sécurité suffisante lors de l’utilisation, des consignes de sécurité sont également four- nies.
  • Page 7 Explication des symboles et des indications RESPECTEZ RÈGLES MANIPULATION COMPOSANTS ET MODULES SENSIBLES À L’ÉLECTRICITÉ STATIQUE (ESD). Les composants et les modules exposés aux décharges électrostatiques sont situés à l’arrière des couvercles portant le symbole adjacent. touchez jamais connexions enfichables, aux pistes conductrices ou aux broches de composants.
  • Page 8 Consignes de sécurité et avertissements Consignes de sécurité et avertissements 2.1. Raccordements et utilisation □ Seuls les fours KÜPPERSBUSCH ont été fabriqués et testés pour être utilisés sous une table de cuisson KÜPPERSBUSCH. N'utilisez pas de tables de cuisson d'autres marques. □...
  • Page 9 Consignes de sécurité et avertissements 2.2. Mise en marche et fonctionnement Ne laissez pas les enfants s'approcher du four en cours d'utilisation, □ car il peut atteindre des températures très élevées. Surveillez les enfants afin de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec □...
  • Page 10 Consignes de sécurité et avertissements □ N'ouvrez PAS votre appareil de vous-même. □ Les réparations d'appareils doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. □ Le four doit toujours être utilisé avec la porte fermée. □ Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour toute utilisation du four autre que pour la cuisson des aliments à...
  • Page 11 Consignes de sécurité et avertissements □ Veuillez toujours ouvrir la porte de l'appareil avec une certaine distance de sécurité, car de la vapeur chaude s'échappera. 2.4. Pour les personnes Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants âgés d’au moins □...
  • Page 12 Consignes de sécurité et avertissements □ N'installez pas l'appareil au-dessus d'un lave-vaisselle ou d'un sèche- linge, car la vapeur libérée par ces appareils peut endommager l'unité électronique. □ Prenez également note des instructions de nettoyage et d’entretien avant d’utiliser votre appareil pour la première fois. 2.6.
  • Page 13 Consignes de sécurité et avertissements □ Ce four doit uniquement être utilisé comme appareil ménager pour rôtir, cuire, griller, décongeler, conserver et sécher des aliments. Aucun autre type d’application n’est autorisé. □ Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) pré- sentant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous surveillance et ont été...
  • Page 14 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Lisez attentivement lire ce chapitre avant d’utiliser votre appareil pour la première fois. Si vous le nettoyez et le surveillez correctement, votre appareil restera beau et propre pour plusieurs années. Les astuces suivantes vous permettront de bien nettoyer les différentes surfaces de votre four et de les traiter avec le plus grand soin.
  • Page 15 Nettoyage et entretien ÉVITEZ DE NETTOYER AVEC □ des produits de nettoyage agressifs ou à base d'eau de javel contenant de l'oxygène actif, du chlore ou d'autres substances caustiques. □ Des outils de nettoyage abrasifs ou de récurage, tels que de la laine d'acier, de la laine d'acier imprégnée de savon, des brosses rigides, des éponges métalliques ou en plastique ou tout autre outil de nettoyage similaire présentant une surface abrasive.
  • Page 16 Nettoyage et entretien Décorations chromées du four La partie avant de la porte et la poignée sont dotées de plaques décoratives chromées noires. □ Enlevez les dépôts de calcaire, de graisse et d’amidon immédiatement, car ceux-ci peuvent faire des taches. □...
  • Page 17 Nettoyage et entretien 3.2. Nettoyage de la porte du four N’utilisez pas d’éponges de récurage métalliques, de brosses métalliques, de poudre de récurage ou de produits ou outils abrasifs pour nettoyer la porte du four, car cela pourrait érafler sa surface ou fissurer le verre. Nettoyez l’extérieur de la porte du four et ses accessoires à...
  • Page 18 Avant la première utilisation Avant la première utilisation L’appareil peut présenter des traces de graisse ou d’autres substances, qui résultent du processus de fabrication. Pour les nettoyer: □ Retirez de l’emballage, y compris les films de protection en plastique l’ensemble éventuellement utilisés.
  • Page 19 Avant la première utilisation Entre les deux rails des supports latéraux ou sur n’importe quel des chemins amovibles, si le four en est équipé. La grille et certains plateaux sont dotés de rainures de rétention pour les □ empêcher d’être accidentellement retirés. Placez ces rainures vers l’arrière du four, en les orientant vers le bas La surface de la grille sur laquelle va reposer le récipient doit être en- □...
  • Page 20 Travaux d’entretien Travaux d’entretien 6.1. Remplacement de l'ampoule du four IMPORTANT Avant de remplacer la lampe, assurez-vous au préalable de débrancher le four du secteur. La lampe de remplacement doit pouvoir supporter des températures de l’ordre de 300 °C. Vous pouvez en commander une auprès du service- client technique.
  • Page 21 Travaux d’entretien 6.1.2 Remplacement de la lampe supérieure □ Dévissez le couvercle en verre du support de la lampe. □ Remplacez la lampe et replacez le couvercle en verre 6.1.3 Remplacement de la lampe à DEL Contactez le service technique. 6.2.
  • Page 22 Travaux d’entretien □ Fermez la porte en position de verrouillage. □ Tenez la porte des deux mains et des deux côtés. Montage de la porte □ Tenez la porte des deux mains et des deux côtés, au niveau du bas, insérez les bras de charnière dans leurs logements et laissez la porte retomber aussi grandement que possible.
  • Page 23 Travaux d’entretien 6.2.2 Porte avec charnière de porte Démontage de la porte □ Ouvrez la porte du four aussi grandement que possible. □ Verrouillez la charnière en tournant les verrous. □ Faites osciller les verrous de charnière vers vous. □ Fermez la porte en position de verrouillage. □...
  • Page 24 Travaux d’entretien 6.3. Démontage/montage des panneaux de verre intérieurs de la porte En fonction du modèle, votre four peut être doté de 2, de 3 ou de 4 panneaux de verre. Référez-vous aux instructions appropriées pour le type de porte de votre four. Montage En fonction du modèle, votre four peut être doté...
  • Page 25 Travaux d’entretien 6.4. Démontage/montage des glissières 12 niveaux de grilles sont disponibles sur les grilles latérales. Les niveaux de grilles se comptent de haut en bas, de 1 à 12. Le niveau 1 est le niveau le plus bas de la grille. Démontage Ouvrez la porte du □...
  • Page 26 Présentation de votre four 7. Présentation de votre four Panneau de commande Accessoires standard: Grill Niveaux du plateau 1 Grille Charnière 1 Plateau de émail Panneau de verre intérieur 2 Casserole GN1/3, perforée, profonde Sortie d’air de refroidissement Montage de l’unité Lampe Paroi arrière Joints du four...
  • Page 27 Présentation de votre four 7.1. Panneau de commande - touches du capteur et affichages Capteur Marche/Arrêt Capteur de lumière capteur vous permet À l’aide de ce capteur, vous d’éteindre et d’allumer l’éclairage pouvez mettre votre appareil en intérieur du four marche/arrêt Programme automatique du capteur...
  • Page 28 Réglages de base Réglages de base 8.1. Réglage de l'horloge L’horloge doit être réglée avant l’utilisation du four et à chaque fois que l’alimentation de l’appareil est interrompue. En pareille situation, «12 : 00» clignote à l’écran. Lorsque le four est mis en marche, «12 : 00» clignote à l’écran.
  • Page 29 Présentation de votre four □ Tournez le bouton de sélection de gauche pour définir l’heure. □ Tournez le bouton de sélection de droite pour définir les minutes. □ Puis confirmez en appuyant sur □ Vous pouvez ensuite choisir entre l’horloge standard et l’horloge à...
  • Page 30 Fonctions du four 9. Fonctions du four Ces fonctions dépendent toutes du modèle choisi. 9.1. Fonctions de cuisson Cuisson à la vapeur Afin de préparer n'importe quel type de nourriture de la manière la plus douce et la plus savoureuse. La température est générée exclusivement par la vapeur d'eau.
  • Page 31 Fonctions du four 9.2. Fonctions spéciales Toutes les fonctions dépendent du modèle en question. Décongélation à la vapeur Cette fonction permet de décongeler délicatement les aliments congelés. Stérilisation des ustensiles pour les petits enfants Démontez le biberon en plusieurs pièces et placez-les dans un récipient de cuisson perforé.
  • Page 32 Fonctions du four Conservation grâce à la vapeur Pour ce faire, placez les pots ouverts avec leurs couvercles dans un récipient de cuisson perforé. Stérilisez les fruits préalablement préparés en même temps pendant environ 20 minutes. Enfin, après cela, vous pouvez remplir les pots.
  • Page 33 Utilisation du four Utilisation dou four Le ventilateur est allumé et éteint pour certains programmes, mais ce n’est pas une indication de panne. 10.1. Symboles Le capteur d'ouverture a été activé et le panneau s'ouvre. L'affichage reste actif jusqu'à ce que l'angle d'ouverture final soit atteint.
  • Page 34 Utilisation du four 10.2. Mise en marche du four Pour pouvoir utiliser votre four pour la cuisson des aliments, vous devrez appuyer sur le . Si aucune fonction ou programme automatique n’est sélectionné, le four symbole s’éteindra après quelques secondes et affichera l’heure actuelle. Mise à...
  • Page 35 Utilisation du four □ L'écran affiche le symbole « pompe de l'eau » lorsque le processus s'est écoulé. (Voir chapitre Symboles) Ce symbole indique que l'eau résiduelle des tuyaux est repompée dans le réservoir d'eau. Ne retirez pas le réservoir d'eau pendant le processus de pompage. □...
  • Page 36 Utilisation du four Modification d’un réglage pendant le processus de cuisson 10.5. □ Tournez le bouton droit pour régler la température de cuisson. Confirmez avec Les paramètres modifiés sont maintenant acceptés. Si vous ne confirmez pas le réglage, l'affichage revient au processus en cours et les réglages actuels restent.
  • Page 37 Utilisation du four 10.7. Programme automatique 10.7.1 Sélectionner un programme automatique INFO Veuillez vérifier s'il y a assez d'eau dans le réservoir d'eau. Utilisez toujours un plateau comme un égouttoir pendant le processus. Allumez le four en touchant le symbole □...
  • Page 38 Utilisation du four Lorsque vous ouvrez la porte, de la vapeur chaude sort de l'appareil. Gardez toujours votre distance avec la porte lors de l'ouverture ! Si l'eau dans le réservoir est épuisée pendant le processus de fonctionnement, le processus est mis en pause. L'affichage indique l'indication du réservoir d'eau.
  • Page 39 Utilisation du four □ Tournez le bouton de droite pour régler le temps de cuisson. Puis confirmez en appuyant sur Tournez le bouton de droite pour régler la fin du temps de cuisson (lorsque la fin de cuisson proposée est confirmée, le processus de cuisson commence dès que l’affichage des réglages a été...
  • Page 40 Utilisation du four À l’étape suivante, vous devrez définir la fin du temps de cuisson. Confirmez la fin du temps de cuisson proposée pour démarrer le processus immédiatement. Lorsque vous modifiez la fin du temps de cuisson, vous retardez également le début de la procédure de cuisson. (cette étape n’est plus nécessaire lorsque le temps de cuisson est réglé...
  • Page 41 Utilisation du four Sélectionner une fin de temps cuisson ultérieure 10.8.2 (seulement possible avant le démarrage de la cuisson) La fin du temps de cuisson est l’heure à laquelle le four s’éteint. Vous pouvez l’utiliser pour combiner le temps de cuisson et la fin du temps de cuisson. Une fois que vous avez défini le temps de cuisson et confirmé...
  • Page 42 Utilisation du four Une fois que le temps programmé arrive à expiration, le four s’éteint et un signal sonore pour arrêter le signal sonore. Le four affiche alors l’heure actuelle retentit. Appuyez sur de la journée. Le four s’éteint. INFOS Vous pouvez supprimer un programme de cuisson préprogrammé...
  • Page 43 Utilisation du four Réglage de la minuterie en relation avec un processus de cuisson 10.8.4 Le réglage de la fonction de minuterie pendant le processus de cuisson sert d’alarme, par exemple lorsque vous souhaitez retourner vos aliments à un moment précis pendant la cuisson. Touchez le symbole dans l’affichage des paramètres □...
  • Page 44 Utilisation du four 10.9. Fonction Mémoire (selon le modèle choisi) Le four est équipé d’une fonction de stockage, qui permet de sauvegarder un processus de cuisson et un programme automatique Enregistrement d’un programme supplémentaire 10.9.1 □ Sélectionnez une fonction ou un programme automatique. □...
  • Page 45 Utilisation du four 10.10. Verrouillage enfants Le verrouillage enfants protège le four contre les changements indésirables de réglages et offre une protection supplémentaire pour les enfants. Les valeurs précédemment définies ne peuvent pas être modifiées et le four ne peut pas être allumé. Activation du verrouillage enfants 10.10.1 □...
  • Page 46 Nettoyage à la vapeur Réglages d’usine 10.12. □ Maintenez les symboles enfoncés pendant 3 secondes jusqu’à l’apparition de l’écran adjacent □ Tournez le bouton de droite et sélectionnez □ Confirmez en appuyant sur Le four se met en marche et tous les réglages seront réinitialisés Nettoyage à...
  • Page 47 Détartrage Une fois le processus terminé, ouvrez la porte et attendez 4-5 minutes avec la porte ouverte pour refroidir l'appareil. Puis essuyez la cavité intérieure sèche. À la fin du processus, l'eau est pompée. (Voir les informations générales.) Dès que l'eau résiduelle a été complètement refoulée, l'indicateur du réservoir d'eau apparaît sur l'affichage.
  • Page 48 Nettoyage à la vapeur L'appareil démarre avec le cycle de décalcification. Une fois le cycle de décalcification terminé, il y a deux autres cycles. L'indication du réservoir d'eau réapparaît. Dès que ce cycle est terminé, l'indicateur du réservoir d'eau réapparaît. Remplissez le réservoir d'eau avec 500ml d'eau fraîche.
  • Page 49 Ce qu’il faut faire si 13. Ce qu’il faut faire si... Les réparations sont à effectuer uniquement par des membres du personnel qualifiés! Si votre appareil est défectueux, vérifiez que vous pouvez corriger le problème par vousmême en consul- tant ces instructions d’utilisation. Vous pouvez corriger certains problèmes par vous-même.
  • Page 50 Ce qu’il faut faire si … Si... Que faire? Remplacez le joint de la porte Voir la section « Remplace- ment du joint de la porte »..le joint de la porte est-il endommagé? N’utilisez pas le four lorsque le joint de la porte est endommagé! Vous pouvez tout de même utiliser le four.
  • Page 52 K04-0615/01 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303 www.kueppersbusch.de Teka Austria GmbH Eitnergasse 13, A-1230 Wien Telefon: (01) 86680-15, Telefax: (01) 86680-50 www.kueppersbusch.at 1632234-b...