Page 1
Prima di mettere in funzione l’apparecchio leggere conattenzione il Istruzioni per l’uso presente documento. La Kinetec si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. Antes de cualquier utilización, lea este documento. Manual de empleo Kinetec se reserva el derecho a cualquier modificación técnica.
Définition L’appareil Kinetec Centura B&W™ est un appareil de mobilisation PASSIVE de l’EPAULE permettant les mouvements suivants : • Flexion / Extension bras tendu de 0° à 110°. • Flexion / Extension bras fléchi de 30° à 110°. Votre attelle peut être utilisée avec tous les lits et fauteuils roulants actuellement disponibles sur le marché.
L’appareil Kinetec Centura B&W™ répond aux exigences de la Directive Médicale 93/42/CEE. Il est marqué CE. L’appareil Kinetec Centura B&W™ est conforme aux normes en vigueur IEC 60601-1-2 pour la compatibilité électromagnétique des dispositifs médicaux, IEC 60601-1 pour la sécurité électrique et IEC 60601-1-11 pour l’utilisation dans l’environnement des soins à...
- Positionner chaque élément dans le carton. Installation de l’appareil L’appareil Kinetec Centura B&W™ est conçu pour être utilisé en centre hospitalier, clinique, cabinet médical ou chez un particulier (location). L’appareil doit être installé sur une surface plane et suffisamment large pour accueillir l’attelle en totalité...
Description L’appareil Kinetec Centura B&W™ est composé des éléments suivants 1 – Socle 2 – Roulettes 3 – Poignée de manutention 4 – Blocage de coulissement droite/gauche 5 – Blocage de coulissement haut/bas 6 – Fixation du socle 7 – Blocage du moteur 8 –...
Page 8
32 – Touche de sélection de la FORCE d’inversion du mouvement 33 – Touche de sélection de la VITESSE 34 – Touche de sélection des PAUSES 35 – Touche de sélection de la MINUTERIE 36 – Touche d’accès au MODE PROGRAMME Kinetec Centura B&W™ 6/24...
Transport de l’attelle Afin de faciliter le transport de l’attelle, le socle est équipé de 4 roulettes à frein et d’une poignée de manutention (44). Vous pouvez régler en hauteur la poignée de manutention par les boutons (5). Kinetec Centura B&W™ 7/24...
Branchement électrique : sécurité d’abord L’appareil Kinetec Centura B&W™ est disponible en 2 versions de protection électrique, voir l’étiquette d’identification pour connaître la version : Appareil de Type BF, Classe II, pour une utilisation à domicile, symboles visibles sur l’appareil : Appareil de Type B classe I, pour une utilisation en environnement professionnel, symbole visible sur l’appareil:...
Remarque : le blocage de la télécommande est conservé lors de la remise sous tension Fonction MARCHE / ARRET / INVERSION L’appareil Kinetec Centura B&W™ est doté, comme tous les appareils KINETEC ® , de la fonction MARCHE/ARRET/INVERSION.
L’attelle est prête à être mise en route avec touche ou attendre au moins 3 secondes que l’afficheur STOP des paramètres personnalisés. indique de nouveau le mode sélectionné Remarques : • Les valeurs inscrites dans la colonne affichage sont données à titre indicatif. Kinetec Centura B&W™ 11/24...
Utilisation de la télécommande Utilisation des Programmes L’appareil Kinetec Centura B&W™ offre la possibilité de mémoriser jusqu'à 16 programmes (numérotés de 1 à 16) incluant le mouvement avec ses amplitudes, sa vitesse, sa force, ses pauses et sa minuterie. Par défaut les programmes ne contiennent aucune valeur, ces valeurs peuvent être modifiées et enregistrées à tout moment (voir...
Page 15
Effacement du programme modifier d’autres programmes. Program EMPTY KINETEC Pour sortir du mode programme, mettre hors tension puis Pour utiliser les programmes modifiés voir sous tension. Centura b&W V01.0 page 12. Kinetec Centura B&W™ 13/24...
Utilisation de la télécommande Remarques : Program • Lorsqu’un programme a été supprimé l’afficheur indique EMPTY Tableau de programmation : Kinetec Centura B&W™ 14/24...
Page 17
ARM STRAIGHT Poursuite de la séance avec les NOUVELLES limites de L’angle instantané évolue avec le mouvement. 5 RUN mouvement. Remarques : • Les valeurs inscrites dans la colonne affichage sont données à titre indicatif. Kinetec Centura B&W™ 15/24...
Réglages mécaniques Comment installer l’habillage L’appareil Kinetec Centura B&W™ est livré avec 3 sangles : • 1 sangle bras (A) Référence de commande d'une sangle 4650001389 • 2 sangles d’avant bras (B). Référence de commande d'une sangle 4650001371 Toutes ces sangles s’utilisent de la même façon (voir photo ci-dessous).
• Positionner la gouttière (47) en faisant correspondre les couleurs : - Bleu pour membre gauche. - Rouge pour membre droit. Un indexeur indique la bonne position (clic). • Positionner la gouttière de bras (13). Un indexeur indique la bonne position (clic) Kinetec Centura B&W™ 17/24...
Réglages mécaniques Plage angulaire • L’appareil Kinetec Centura B&W™ développe un arc allant de 0° à 110° de flexion lorsque le mouvement en bras tendu est sélectionné. • L’appareil Kinetec Centura B&W™ développe un arc allant de 30° à 110°...
• Installer le patient confortablement dans son lit le dos bien en contact avec le matelas en lui demandant de soutenir son bras. • Positionner l’appareil Kinetec Centura B&W™ le plus proche possible du lit et bloquer les roulettes. • Desserrer le bouton (17) et ajuster l’inclinaison de l’ensemble moteur et gouttière (47), de façon à ce que la barre de réglage de la profondeur d’épaule (46) soit parallèle au buste du patient ou dans une autre position (voir page 16).
• Positionner l’appareil Kinetec Centura B&W™ le plus proche possible du fauteuil et bloquer les roulettes. • Desserrer le bouton (7) et ajuster l’inclinaison de l’ensemble moteur et gouttière (47), de façon à ce que la barre de réglage de la profondeur d’épaule (46) soit parallèle au buste du patient ou dans une autre position (voir page 16).
à des unités de recyclage autorisées ou retourner l’appareil à Kinetec SAS pour destruction. Ou contacter les autorités locales pour déterminer la méthode adéquate de mise au rebut des parties et des accessoires potentiellement dangereux pour l’environnement.
à la réparation en usine de la pièce ou des pièces reconnues défectueuses. Kinetec SAS garantit ses appareils de mobilisation passive articulaire 2 ans contre tout vice de fabrication, à partir de la date d’achat par le consommateur.
«Kinetec Centura B&W™». AVERTISSEMENT : l’attelle «Kinetec Centura B&W™» ne doit pas être utilisée à côté d’autres appareils. S’il n’est pas possible de faire autrement, il convient que l’attelle «Kinetec Centura B&W™» soit surveillée pour en vérifier le fonctionnement normal dans la configuration dans laquelle elle sera utilisée.
Page 26
Pour évaluer l'environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes, il convient de considérer une investigation électromagnétique sur site. Si l'intensité du champ, mesurée à l'emplacement où l’attelle «Kinetec Centura B&W™» est utilisée, excède le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, il convient d'observer l’attelle «Kinetec Centura B&W™» pour vérifier que le fonctionnement est normal. Si l'on observe des performances anormales, des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires, comme réorienter ou repositionner l’attelle «Kinetec...
Definition The device Kinetec Centura B&W™ is a PASSIVE mobilisation device for the SHOULDER and allows the following movements: • Flexion/Extension with arm straight from 0° to 110°. • Flexion/Extension with arm flexed from 30° to 110°. Your machine can be used with all beds and wheelchairs currently available on the market.
See the table on page 24. Compliance: The device Kinetec Centura B&W™ meets the requirements of the Medical Directive No. 93/42/EEC. It bears the EC mark. The device Kinetec Centura B&W™ complies with the standards in force: IEC 60601-1-2 concerning the electromagnetic compatibility of medical devices, IEC 60601-1 concerning electrical safety and IEC 60601-1-11 concerning the utilisation in home care environment.
- Pack each element in a plastic bag. - Place each element in the box. Installing the device The device Kinetec Centura B&W™ machine is designed to be used in hospitals, clinics, doctors' offices or in private homes (rental). The machine must be installed on a flat surface that is wide enough to accommodate the entire device;...
Description The device Kinetec Centura B&W™ consists of the following components: 1 – Base 2 – Wheels 3 – Handle 4 – Right/left sliding motor mount bar locking knob 5 – Up/down sliding housing locking knob 6 – Base locking knob 7 –...
• Install the motor (8). See page 17 for the correct position. Transporting the device For easy transport of the unit, the base has 4 wheels with brakes and a handle (44). You can adjust the height of the handle with the knobs (5). Kinetec Centura B&W™ 7/24...
Electrical connection: safety first 2 versions of electrical protection are available for the device Kinetec Centura B&W™ machine. The identification label shows which version a machine is equipped with: Type BF, Class II devices, for home use, bear the following symbols:...
Note: the hand control locking is preserved when you switch the unit ON/OFF. START/STOP/REVERSE function systems, The device Kinetec Centura B&W™ is equipped with a START/STOP/REVERSE function. As with all KINETEC ® Press this key of the hand control and the movement stops.
0 to 900 seconds (15 minutes) • Flexion pause 0 to 900 seconds (15 minutes) 0 to 900 seconds (15 minutes) • Timer No timer (00H00) to 24H00 No timer No timer (00H00) to 24H00 No timer Kinetec Centura B&W™ 10/24...
To confirm the new value press another key or wait more The unit is ready to start with the new than 3 seconds. The display shows the selected mode STOP parameters. Comments: • The values in the display column are given as an example. Kinetec Centura B&W™ 11/24...
Using the hand control Using Programs The device Kinetec Centura B&W™ allows you to store up to 16 programs (numbered 1 to 16), including the type of movement, ROM, speed, load, pauses and timer. The original parameter values of the program are empty. These values can be modified and saved at any time (see ‘To enter a program’, page 13).
Page 41
To cancel the program another program. Program EMPTY KINETEC To exit program mode, switch the unit OFF and switch To use the modified program see page 12. back ON. Centura b&W V01.0 Kinetec Centura B&W™ 13/24...
Page 42
Using the hand control Comments Program • When a program has been deleted, the display shows EMPTY Program table: Kinetec Centura B&W™ 14/24...
5 bypass recorded. ARM STRAIGHT The angle display changes with the current Continue the session with the NEW movement limits. 5 RUN movement. Comments: • The values in the display column are given as an example. Kinetec Centura B&W™ 15/24...
Mechanical adjustments Using the patient pads Kinetec Centura B&W™ is delivered with 3 straps: • 1 arm strap (A) Order reference for a strap: 4650001389 • 2 forearm straps (B). Order reference for a strap: 4650001371 All these straps are used the same way (see pictures) Do not tighten the straps too much.
• Install the splint (47), using the colour code as guide: - Blue for left arm. - Red for right arm. It is correctly installed when you hear a click. • Install the arm splint (13). It is correctly installed when you hear a click. Kinetec Centura B&W™ 17/24...
Mechanical adjustments Range of motion • The device Kinetec Centura B&W™ provides movements from 0° to 110° of flexion when the arm straight movement is selected. • The device Kinetec Centura B&W™ provides movements from 30° to 110° of flexion when the arm flexed movement is selected.
• Position the patient in the bed in a comfortable position and supporting the affected arm. • Position The device Kinetec Centura B&W™ as close as possible to the bed and lock the wheel brakes. • Unscrew the knob (17) and adjust the slope of the splint (47) and motor unit so that the shoulder depth adjustment bar (46) is parallel to the patient’s upper body or in another position (see page 16).
• Position The device Kinetec Centura B&W™ as close as possible to the wheelchair and lock the wheel brakes. • Unscrew the knob (7) and adjust the slope of the splint (47) and motor unit so that the shoulder depth adjustment bar (46) is parallel to the patient’s upper body or in another position (see page 16).
• Unit: It contains electronic components, cables, aluminium, steel and plastic parts. When the machine is no longer operational, disassemble it, separate it into different types of material and take these to authorised recycling centres or return the machine to Kinetec SAS for destruction.
The device Kinetec Centura B&W™ machine's immunity. WARNING: The device Kinetec Centura B&W™ should not be used next to other appliances. If The device Kinetec Centura B&W™ must be used next to other appliances, it should be under constant supervision to check that it is working normally in the given configuration.
Page 52
Guidance and manufacturer’s declaration - Electromagnetic immunity The device Kinetec Centura B&W™ is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of The device Kinetec Centura B&W™ should ensure that it is used in such an environment.
Definition Das Gerät Kinetec Centura B&W™ ist ein Gerät zur PASSIVEN Mobilisation der SCHULTER und ermöglicht die Durchführung der folgenden Bewegungsabläufe: • Flexion / Extension mit gestrecktem Arm von 0° bis 110°. • Flexion / Extension mit gebeugtem Arm von 30° bis 110°.
Temperatur der Handbedienung bei 48,2 C°. Konformität: Die Geräte Kinetec Centura B&W™ entsprechen den Anforderungen der Maschinenrichtlinie Nr. 93/42/EG. Sie tragen das CE- Siegel. Die Geräte Kinetec Centura B&W™ entsprechen den gültigen Normen IEC 60601-1-2 in Bezug auf die elektromagnetische Verträglichkeit der medizinischen Geräte, IEC 60601-1 in Bezug auf die elektrische Sicherheit sowie IEC 60601-1-11 auf den Einsatz...
- Positionieren Sie jedes Element in dem Karton Installation des Gerätes Das Gerät Kinetec Centura B&W™ ist für die Verwendung in einem Krankenhaus, einer Klinik, einer Arztpraxis oder an einem privaten Ort vorgesehen. Das Gerät muss auf einer ebenen Fläche installiert werden, die ausreichend groß ist, um die gesamte Schiene aufzunehmen.1 m freier Platz auf jeder Seite wäre wünschenswert.
Beschreibung Das Gerät Kinetec Centura B&W™ Gerät besteht aus den folgenden Elementen: 1 – Sockel 2 – Rollen 3 – Haltegriff 4 – Blockierung der Gleitschiene rechts / links 5 – Blockierung der Gleitschiene oben / unten 6 – Fixierung des Stuhls 7 –...
Page 60
32 – Taste zur Auswahl der KRAFT zur Umkehr der Bewegung 33 – Taste zur Auswahl der GESCHWINDIGKEIT 34 – Taste zur Auswahl der PAUSEN 35 – Taste zur Auswahl des TIMERS 36 – Taste zum Aufrufen des PROGRAMMIERMODUS' Kinetec Centura B&W™ 6/24...
• Den Motor (8) montieren, Montagerichtung siehe Seite 17. Transport der Schiene Zum bequemeren Transport der Schiene ist der Sockel mit 4 Bremsrollen und einem Haltegriff (44) ausgestattet. Die Höhe des Haltegriffs kann mit Hilfe der Knöpfe (5) eingestellt werden. Kinetec Centura B&W™ 7/24...
Elektrischer Anschluss: Sicherheit geht vor Das Gerät Kinetec Centura B&W™ ist in 2 Versionen des elektrischen Schutzes verfügbar, siehe Identifikationsetikett, um die Version zu kennen: Gerät Typ BF, Klasse II, für eine Verwendung zu Hause, Symbole sichtbar auf dem Gerät: Gerät Typ B Klasse I,...
Patienten zu sperren. Hinweis: Die Sperrung der Fernbedienung wird deaktiviert, wenn die Fernbedienung das Gerät wieder eingeschaltet wird. Funktion EIN / AUS / UMKEHRUNG Die Geräte Kinetec Centura B&W™ sind, wie alle KINETEC -Geräte, mit der Funktion EIN/AUS/UMKEHRUNG ® ausgestattet.
0 bis 900 Sekunden (15 min) 0 bis 900 Sekunden (15 min) • Flexionspause 0 bis 900 Sekunden (15 min) 0 bis 900 Sekunden (15 min) • Timer Inaktiv (00H00) bis 24H00 Inaktiv Inaktiv (00H00) bis 24H00 Inaktiv Kinetec Centura B&W™ 10/24...
Page 65
Die Schiene ist nun mit den individuellen drücken oder mindestens 3 Sekunden warten, bis das STOP Einstellungen einsatzbereit. Gerät den gewählten Modus erneut anzeigt. Bemerkungen: • Die in der Anzeigespalte angegebenen Werte dienen lediglich zur Orientierung, Kinetec Centura B&W™ 11/24...
Verwendung der Fernbedienung Verwendung der Programme Das Gerät Kinetec Centura B&W™ bietet die Möglichkeit, bis zu 16 Programme (nummeriert von 1 bis 16) zu speichern einschließlich der Bewegung mit Amplitude, Geschwindigkeit, Kraft, Pausen und Dauer. Ab Werk enthalten diese Programme keinerlei Werte, sondern diese können zu jedem beliebigen Zeitpunkt verändert und gespeichert werden (siehe Kapitel "Eingabe eines Programms"...
Anzeige erscheint das nächste Programm. Sie Löschen des Programms können weitere Programme verändern. Program EMPTY KINETEC Zum Verlassen des Programmiermodus die Schiene aus- Zur Verwendung der geänderten Programme und wieder einschalten. Centura b&W V01.0 siehe Seite 12. Kinetec Centura B&W™ 13/24...
Verwendung der Fernbedienung Bemerkungen: Program • Nach Löschen eines Programms erscheint auf der Anzeige: EMPTY Programmiertabelle: Kinetec Centura B&W™ 14/24...
Page 69
ARM STRAIGHT Weiterführen der Sitzung mit den NEUEN Grenzwerten für Der gegenwärtige Winkel ändert sich im Verlauf den Bewegungsumfang 5 RUN der Bewegung. Bemerkungen: • Die in der Anzeigespalte angegebenen Werte dienen lediglich zur Orientierung. Kinetec Centura B&W™ 15/24...
Mechanische Einstellungen Befestigung der Polsterung Die Schiene Kinetec Centura B&W™ wird mit 3 Gurten ausgeliefert: • 1 Armgurt (A) Bestellnummer für kompletten Polstersatz 4650001389 • 2 Vorderarmgurte (B). Bestellnummer für kompletten Polstersatz 4650001371 Alle Gurte werden in derselben Weise verwendet (siehe gegenüberliegende Abbildung).
• Die Rinne (47) durch Übereinstimmung der Farben positionieren: - Blau für das linke Gliedmaß. - Rot für das rechte Gliedmaß. Ein Indexgeber gibt die richtige Position an (Klick). • Die Armrinne (13) positionieren. Ein Indexgeber gibt die richtige Position an (Klick) Kinetec Centura B&W™ 17/24...
Page 72
Mechanische Einstellungen Winkelbereich • Das Gerät Kinetec Centura B&W™ entwickelt einen Flexionsbogen von 0° bis 110°, wenn die Bewegung mit gestrecktem Arm ausgewählt wurde. • Das Gerät Kinetec Centura B&W™ entwickelt einen Flexionsbogen von 30° bis 110°, wenn die Bewegung mit gestrecktem Arm ausgewählt wurde.
Arm hochzuhalten. • Positionieren Sie das Kinetec Gerät Centura B&W™ so nahe wie möglich am Bett und blockieren Sie die Rollen. • Lösen Sie den Knopf (17) und stellen Sie die Neigung der Einheit Motor/Rinne (47) so ein, dass sich die Schiene zur Einstellung der Schultertiefe (46) parallel zum Oberkörper des Patienten befindet oder in einer anderen Position (siehe Seite...
Rollstuhlbremse, und bitten Sie den Patienten, seinen Arm hochzuhalten. • Positionieren Sie das Kinetec Gerät Centura B&W™ so nahe wie möglich am Rollstuhl und blockieren Sie die Rollen. • Lösen Sie den Knopf (7) und stellen Sie die Neigung der Einheit Motor/Rinne (47) so ein, dass sich die Schiene zur Einstellung der Schultertiefe (46) parallel zum Oberkörper des Patienten befindet oder in einer anderen Position (siehe Seite...
Sie die Materialgruppen und bringen sie zu autorisierten Recycling-Einheiten oder senden das Gerät an Kinetec SAS zur Entsorgung zurück. Oder wenden Sie sich an die örtlichen Behörden, um die angemessene Art zu erfahren, wie potentiell umweltschädliche Teile oder Zubehör entsorgt werden.
Ersatz oder die Reparatur des/der als defekt anerkannten Teils/Teile im Werk begrenzt. Kinetec SAS gibt auf die Geräte für passive Gelenkmobilisierung ab dem Kaufdatum durch den Verbraucher eine 2-Jahres-Garantie gegen alle Herstellungsfehler. Kinetec SAS ist alleinig befugt, über die Garantie auf seine Geräte zu entscheiden.
Page 77
Kinetec Centura B&W™ Schiene zur Folge haben. WARNUNG: Das Gerät Kinetec Centura B&W™ Schiene darf nicht neben anderen Geräten verwendet werden. Wenn dies nicht vermeidbar ist, muss Das Gerät Kinetec Centura B&W™ Schiene überwacht werden, um den normalen Betrieb in der Konfiguration, in welcher sie verwendet wird, sicherzustellen.
Page 78
Die Schiene Kinetec Centura B&W™ ist für eine Verwendung in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder der Anwender der Schiene Kinetec Centura B&W™ sollte sich vergewissern, dass sie in einer derartigen Umgebung verwendet wird. Testniveau gemäß CEI Elektromagnetische Umgebung - Störfestigkeitstest...
Page 81
- Risoluzione dei problemi ______________________________________________ 21 - Pulizia __________________________________________________________ 21 - Smaltimento e riciclaggio _____________________________________________ 21 - Caratteristiche tecniche ______________________________________________ 22 - Simboli utilizzati ___________________________________________________ 22 - Condizioni di garanzia _______________________________________________ 22 - Consigli e dichiarazioni del fabbricante ____________________________________ 23-24 Kinetec Centura B&W™ 1/24...
Definizione Il dispositivo Kinetec Centura B&W™ è un apparecchio di mobilizzazione PASSIVA della SPALLA che consente di eseguire i seguenti movimenti: • Flessione/Estensione del braccio disteso da 0° a 110°. • Flessione/Estensione del braccio flesso da 30° a 110°. Questo apparecchio può essere utilizzato con tutti i letti e sedie a rotelle attualmente disponibili sul mercato.
è 48.2 °C. Conformità L’apparecchio Kinetec Centura B&W™ risponde ai requisiti della Direttiva Dispositivi Medicali 93/42/CEE. Ha il marchio CE. L'apparecchio Kinetec Centura B&W™ è conforme alle normative in vigore IEC 60601-1-2 relative alla compatibilità elettromagnetica dei dispositivi medicali, alla IEC 60601-1 per la sicurezza elettrica e alla IEC 60601-1-11 per l'uso in ambiente domiciliare.
- Collocarle tutti gli elementi nellla scatola di cartone. Installazione dell’apparecchio L’apparecchio Kinetec Centura B&W™ è destinato ad essere utilizzato in centri ospedalieri, cliniche, studi medici o a domicilio (noleggio). L’apparecchio deve essere installato su una superficie piana e sufficientemente ampia da riuscire a contenerlo tutto;...
Descrizione Il dispositivo Kinetec Centura B&W™ è composto dai seguenti elementi: 1 – Base 2 – Ruote 3 – Maniglia di trasporto 4 – Bloccaggio dello scorrimento destra/sinistra 5 – Bloccaggio dello scorrimento alto/basso 6 – Fissaggio della base 7 – Bloccaggio de motore 8 –...
Page 86
32 – Tasto di selezione della FORZA d’inversione del movimento 33 – Tasto di selezione della VELOCITÀ 34 – Tasto di selezione delle PAUSE 35 – Tasto di selezione del TIMER 36 – Tasto di accesso alla MODALITÀ PROGRAMMA Kinetec Centura B&W™ 6/24...
Trasporto dell’apparecchio Per facilitare il trasporto dell’apparecchio, la base è dotata di 4 ruote con freno e di una maniglia di trasporto (44). È possibile regolare in altezza la maniglia di trasporto mediante le manopole (5). Kinetec Centura B&W™ 7/24...
Collegamento elettrico: la sicurezza prima di tutto L’apparecchio Kinetec Centura B&W™ è disponibile in 2 versioni di protezione elettrica, vedi targhetta identificativa per sapere di quale versione si tratta: Apparecchio di Tipo BF, Classe II per l’uso a domicilio, simboli visibili sull’apparecchio: Apparecchio di Tipo B Classe I per l’uso in ambito professionale, simbolo visibile sull’apparecchio:...
Ogni tentativo di modificare i parametri verrà impedito e comparirà il seguente messaggio: "BLOCCO SOFT". Vi raccomandiamo di bloccare il telecomando quando lo date al paziente. Nota: alla riaccensione dell’apparecchio, il blocco del telecomando resta operativo. Funzione MARCIA/ARRESTO/INVERSIONE L’apparecchio Kinetec Centura B&W™, come tutti gli apparecchi KINETEC , è dotato della funzione ® MARCIA/ARRESTO/INVERSIONE.
0 a 900 secondi (15 minuti) • Pausa flessione da 0 a 900 secondi (15 minuti) da 0 a 900 secondi (15 minuti) • Timer da inattivo (00:00) a 24:00 Inattivo da inattivo (00:00) a 24:00 Inattivo Kinetec Centura B&W™ 10/24...
L’apparecchio è pronto per essere messo in aspettare più di 3 secondi affinché il display indichi STOP funzione con parametri personalizzati. nuovamente la modalità selezionata Nota: • I valori riportati nella colonna Visualizzazione sono forniti a titolo indicativo. Kinetec Centura B&W™ 11/24...
Page 92
Uso dei programmi L'apparecchio Kinetec Centura B&W™ offre la possibilità di memorizzare fino a 16 programmi (numerati da 1 a 16) comprendenti il movimento con le sue ampiezze, la sua velocità, la sua forza, le sue pause e il suo minutaggio (timer).
Il programma 10 è stato eliminato e il display clearing indica il prossimo programma; è possibile Eliminazione del programma modificare altri programmi. Program EMPTY KINETEC Per uscire dalla modalità programma, spegnere e Per utilizzare i programmi modificati, vedi pag. riaccendere. Centura b&W V01.0 Kinetec Centura B&W™ 13/24...
Utilizzo del telecomando Note: Program • Quando un programma è stato eliminato, il display indica EMPTY Tabella di programmazione: Kinetec Centura B&W™ 14/24...
Page 95
5 bypass raggiunta memorizzato. ARM STRAIGHT Proseguimento della seduta con i NUOVI limiti di L’angolo istantaneo cambia in funzione del 5 RUN movimento. movimento. Nota: • I valori riportati nella colonna Visualizzazione sono forniti a titolo indicativo. Kinetec Centura B&W™ 15/24...
Regolazioni meccaniche Come installare il rivestimento igienico L’apparecchio Kinetec Centura B&W™ è fornito di 3 cinghie: • 1 cinghia braccio (A) Codice d’ordine di una cinghia 4650001389 • 2 cinghie avambraccio (B). Codice d’ordine di una cinghia 4650001371 Tutte le cinghie si utilizzano nello stesso modo (vedi foto qui sotto).
• Posizionare l’immobilizzatore (47) facendo corrispondere i colori: - Blu per l’arto sinistro. - Rosso per l’arto destro. Un indicatore segnala la posizione corretta (clic). • Posizionare il supporto del braccio (13). Un indicatore segnala la posizione corretta (clic). Kinetec Centura B&W™ 17/24...
Regolazioni meccaniche Intervallo angolare • L’apparecchio Kinetec Centura B&W™ compie un arco che va da 0° a 110° di flessione quando è selezionato il movimento con braccio disteso. • L’apparecchio Kinetec Centura B&W™ compie un arco che va da 30° a 110°...
• Posizionare l’apparecchio Kinetec Centura B&W™ il più vicino possibile al letto e bloccare le ruote. • Allentare la manopola (17) e regolare l’inclinazione del gruppo motore + supporto (47) in modo che la barra di regolazione della profondità...
• Posizionare l’apparecchio Kinetec Centura B&W™ il più vicino possibile alla sedia a rotelle e bloccare le ruote. • Allentare la manopola (7) e regolare l’inclinazione del gruppo motore + supporto (47) in modo che la barra di regolazione della profondità...
Informazioni prodotti Manutenzione Dopo 2.000 ore di funzionamento oppure ogni anno, gli apparecchi Kinetec Centura B&W™ necessitano di alcune operazioni di lubrificazione e di manutenzione (ingrassaggio degli snodi e dei cuscinetti reggispinta a rullini). Questa operazione di manutenzione viene segnalata mediante comparsa del messaggio SERVICE TIME Mx all'accensione.
è strettamente limitata alla sostituzione gratuita o alla riparazione in fabbrica del pezzo o pezzi riconosciuti difettosi. Kinetec SAS garantisce i suoi apparecchi di mobilizzazione passiva articolare per 2 anni per qualsiasi vizio di fabbricazione dalla data di acquisto da parte del consumatore.
“Kinetec Centura B&W™”. AVVERTENZA: l’apparecchio “Kinetec Centura B&W™” non deve essere utilizzato vicino ad altri apparecchi. Se ciò non fosse possibile, è opportuno sorvegliare l’apparecchio “Kinetec Centura B&W™” per verificarne il normale funzionamento nella configurazione nella quale sarà utilizzato.
Page 104
” Kinetec Centura B&W™ L’apparecchio “Kinetec Centura B&W™” è previsto per essere utilizzato in un ambiente elettromagnetico nel quale i disturbi RF irradiati siano controllati. Il cliente o l’utilizzatore dell’apparecchio “Kinetec Centura B&W™” può contribuire a prevenire le interferenze elettromagnetiche mantenendo una distanza minima tra l’apparecchio portatile e mobile di comunicazione RF (trasmettitori) e l’apparecchio “KIN Kinetec Centura...
Definición El aparato Kinetec Centura B&W™ es un aparato de movilización PASIVA del HOMBRO que permite lo siguientes movimientos: • Flexión/Extensión de brazo extendido de 0° a 110°. • Flexión/Extensión de brazo flexionado de 30° a 110°. Su aparato se puede utilizar con todas las camas y sillas de ruedas disponibles en el mercado.
48,2°C. Conformidad: Los equipos Kinetec Centura B&W™ responden a las exigencias de la Directiva Médica 93/42/CEE. Llevan la marca CE. Los equipos Kinetec Centura B&W™ cumplen con las normas en vigor IEC 60601-1-2 para la compatibilidad electromagnética de los dispositivos médicos, IEC 60601-1 para la seguridad eléctrica e IEC 60601-1-11 para su uso en el entorno de la atención domiciliaria.
- Coloque cada elemento en su caja de cartón. Transporte del aparato El aparato Kinetec Centura B&W™está diseñado para ser utilizado en centros hospitalarios, clínicas, consultas médicas o en un local particular (alquiler). El aparato se debe instalar sobre una superficie plana y con espacio suficiente para todo el equipo.
Page 111
Descripción El aparato Kinetec Centura B&W™ está compuesto por los siguientes elementos: 1 – Pedestal 2 – Ruedas 3 – Asa de manipulación 4 – Bloqueo de desplazamiento derecha / izquierda 5 – Bloqueo de desplazamiento arriba / abajo 6 – Fijación del pedestal 7 –...
Page 112
Descripción 16 – Clavija de conexión del cable de alimentación 17 – Fusible 18 – Interruptor marcha / parada 19 – Conmutador de bloqueo del mando a distancia 20 – Testigo de conexión a la corriente o de fallo 21 – Conectadores del mando a distancia o del motor 22 –...
Page 113
Montaje básico Saque todas las piezas de las cajas. • Monte la columna (37) sobre el pedestal (1), haga corresponder la tuerca (38) de la columna con el orificio (39) de la base y apriete el tornillo (40) con la llave (41) suministrada para su aparato. •...
Conexión eléctrica: la seguridad primero El aparato Kinetec Centura B&W™ está disponible en 2 versiones de protección eléctrica; véase la etiqueta de identificación para conocer la versión: Aparato de Tipo BF, Clase II para uso doméstico; símbolos visibles en el aparato: Aparato de Tipo B, Clase I para uso en un entorno profesional;...
Función de INICIO / DETENCIÓN / INVERSIÓN Los equipos Kinetec Centura B&W™ cuentan, como es el caso de todos los equipos KINETEC ® , con la función INICIO/DETENCIÓN/INVERSIÓN.
Instale al paciente sobre la máquina y, a continuación, proceda del siguiente modo: Pulse las Inicio Mensaje en pantalla Observaciones teclas KINETEC Centura B&W V01.0 Movement verif. Compruebe que el mando a distancia no esté Conectar la tablilla a la alimentación Please wait bloqueado (véase la página 9).
Utilización del mando a distancia Cómo regular los parámetros básicos del movimiento Pulse las Inicio Mensaje en pantalla Observaciones teclas Arm straight Compruebe que el mando a distancia no esté Detener la tablilla STOP bloqueado (véase la página 9). Arm FLEXED STOP La pantalla indica el movimiento con los valores Seleccionar el movimiento deseado...
Uso del control remoto Uso de los programas El aparato Kinetec Centura B&W™ ofrece la posibilidad de memorizar hasta 16 programas (numerados del 1 al 16), incluido el movimiento con sus amplitudes, su velocidad, su fuerza, sus pausas y su temporizador.
Pulse las Inicio Mensaje en pantalla Observaciones teclas Desconectar la alimentación de la tablilla KINETEC Pulsar simultáneamente las dos teclas y volver a conectar Mensaje de bienvenida durante 3 segundos Centura B&W V01.0 Program Luego El número de programa parpadea.
Uso del control remoto Observaciones Program • Cuando un programa ha sido suprimido, la pantalla muestra EMPTY Cuadro de programación: Centura B&W 14/24...
Page 121
Instale al paciente sobre la tablilla y, a continuación, proceda del siguiente modo: Pulse las Inicio Mensaje en pantalla Observaciones teclas KINETEC Centura B&W V01.0 Movement verif Compruebe que el mando a distancia no esté Conectar la tablilla a la alimentación Please wait bloqueado (véase la página 9).
Ajustes mecánicos Instalación del juego de protecciones El aparato Kinetec Centura B&W™ se suministra con 3 protecciones: • 1 correa de brazo (A) Número de referencia de una protección 4650001389 • 2 correas de antebrazo (B). Número de referencia de una protección 4650001371 Todas estas protecciones se utilizan de la misma manera (ver ilustración a continuación).
Ajustes mecánicos Montaje de los elementos Para una movilización del hombro izquierdo Para una movilización del hombro derecho • Colocar la barra de ajuste de profundidad de hombro (46). • Apretar el botón (7). • Colocar el motor (8). • Apretar el botón (9). •...
Ajustes mecánicos Ángulo en movimiento • El aparato Kinetec Centura B&W™ desarrolla un arco que va de 0° a 110° de flexión cuando se selecciona el movimiento con brazo extendido. • El aparato Kinetec Centura B&W™ desarrolla un arco que va de 30° a 110°...
• Colocar el aparato Kinetec Centura B&W™ lo más cerca posible de la cama y bloquear las ruedecillas. • Aflojar el botón (17) y ajustar la inclinación del motor y el soporte (47), de manera que la barra de ajuste de la profundidad de hombro (46) quede paralela al busto del paciente o en otra posición (ver la página 16).
• Colocar el aparato Kinetec Centura B&W™ lo más cerca posible de la silla y bloquear las ruedecillas. • Aflojar el botón (7) y ajustar la inclinación del motor y el soporte (47), de manera que la barra de ajuste de la profundidad de hombro (46) quede paralela al busto del paciente o en otra posición (ver la página 16).
KINETEC más cercano para que realice esta operación de mantenimiento. ® Tiene a su disposición una ficha de control SAV, así como el catálogo técnico que puede solicitar a su distribuidor KINETEC ® ADVERTENCIA: Antes de cualquier uso, compruebe que la toma de corriente esté en buen estado y sea apta para recibir el enchufe del cable de alimentación del aparato.
Kinetec SAS garantiza sus aparatos de movilización pasiva articular durante 2 años contra cualquier defecto de fabricación, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor.
" Kinetec Centura B&W™". ADVERTENCIA: el equipo " Kinetec Centura B&W™" no se debe utilizar al lado de otros aparatos. Si no es posible hacerlo de otra manera, el equipo "...
RF fijos, se debe considerar la realización de una investigación electromagnética in situ. Si la intensidad del campo, medida en el emplazamiento en que se utiliza el aparato « Kinetec Centura B&W™» supera el nivel de conformidad RF aplicable antes descrito, se debe observar el aparato «...
Page 134
Omschrijving Het apparaat Kinetec Centura B&W™ is een apparaat voor PASSIEVE mobilisatie van de SCHOUDER die de volgende bewegingen mogelijk maakt: • Flexie / extensie gestrekte arm van 0° tot 110°. • Flexie / extensie gebogen arm van 30° tot 110°.
48,2 ° C. Conformiteit: Het apparaat Kinetec Centura B&W™ voldoet aan Medische Richtlijn 93/42/CEE. Hij is voorzien van het CE-merk. Het apparaat Kinetec Centura B&W™ voldoet aan de geldende normen IEC 60601-1-2 betreffende de elektromagnetische compatibiliteit van medische apparatuur, IEC 60601-1 betreffende elektrische veiligheid en IEC 60601-1-11 voor gebruik in de thuiszorg omgeving.
- Zet elk onderdeel in de doos Installatie van het apparaat Het apparaat Kinetec Centura B&W™ is ontworpen om gebruikt te worden in een ziekenhuisomgeving, kliniek, medische praktijk of bij een particulier (gehuurd). Het apparaat moet op een vlakke ondergrond gezet worden die groot genoeg om de spalk in zijn geheel te bevatten.
Page 137
Omschrijving Het apparaat Kinetec Centura B&W™ bestaat uit de volgende onderdelen: 1 – Frame 2 – Wielen 3 – Handvat voor transport 4 – Draaiknop voor blokkeren rechts/links verschuiving 5 – Draaiknop voor blokkeren hoogteverschuiving 6 – Fixatie van het frame 7 –...
Page 138
29 – Toetsen voor aanpassing van de waarden 30 – START-toets 31 – STOP-toets 32 – Keuzetoets voor inversie KRACHT 33 – Keuzetoets voor SNELHEID 34 – Keuzetoets voor PAUZES 35 – Keuzetoets voor TIJDKLOK 36 – Toets voor toegang tot PROGRAMMODUS Kinetec Centura B&W™ 6/24...
•Breng de motor aan (8), zie pag. 17 voor de monteerrichting. Transport van het toestel Om transport te vergemakkelijken is het frame uitgerust met 4 wielen met rem en een transporthandvat (44). U kunt het transporthandvat met de knoppen (5) in de hoogte verstellen. Kinetec Centura B&W™ 7/24...
Elektrische aansluiting: veiligheid voorop Het Kinetec Centura B&W™-apparaat is beschikbaar in 2 elektrische beschermingsversies. Zie identificatie-etiket voor de versie: Apparaat van het type BF, klasse II voor thuisgebruik. Symbolen die op het apparaat zichtbaar zijn: Apparaat van het type B klasse I voor gebruik in een professionele omgeving.
Opmerking: de blokkering van de afstandsbediening blijft bewaard als het apparaat weer wordt aangezet. Functie AAN / UIT / INVERSIE Het apparaat Kinetec Centura B&W™ is net als alle KINETEC ® -apparatuur uitgerust met de functie AAN/UIT/INVERSIE.
0 tot 900 seconden (15 minuten) • Pauze flexie 0 tot 900 seconden (15 minuten) 0 tot 900 seconden (15 minuten) • Tijdklok Niet actief (00.00 u) tot 24.00 u Niet actief Niet actief (00.00 u) tot 24.00 u Niet actief Kinetec Centura B&W™ 10/24...
De spalk is klaar om met persoonlijke andere toets of wacht u minstens 3 seconden totdat de STOP parameters gebruikt te worden. display aangeeft dat de nieuwe modus is gekozen. Opmerkingen: • De waarden aangeduid in de kolom "Weergave" zijn voorbeelden. Kinetec Centura B&W™ 11/24...
Gebruik van de afstandsbediening Gebruik van de programma's Het apparaat Kinetec Centura B&W™ biedt de mogelijkheid tot 16 programma’s op te slaan (genummerd 1 tot 16) met de beweging met amplitudes, snelheid, kracht, pauzes en tijdklok. Standaard bevatten de programma’s geen enkele waarde; deze waarden kunnen op elk moment worden gewijzigd en opgeslagen (zie paragraaf Een programma invoeren, pag.
Page 145
U kunt andere Wissen van het programma programma's wijzigen. Program EMPTY KINETEC Om de programmamodus te verlaten het apparaat Voor het gebruik van de gewijzigde uitzetten en dan weer aanzetten. Centura b&W V01.0 programma's zie pag. 12. Kinetec Centura B&W™ 13/24...
Gebruik van de afstandsbediening Opmerkingen Program • Wanneer een programma gewist werd, dan geeft het scherm aan EMPTY Programmeertabel: Kinetec Centura B&W™ 14/24...
Page 147
De nieuwe ondergrenswaarde is opgeslagen. 5 bypass ARM STRAIGHT Vervolg van de sessie met de NIEUWE bewegingsgrenzen. De hoek verandert met de beweging. 5 RUN Opmerkingen: • De waarden aangeduid in de kolom "Weergave" zijn voorbeelden. Kinetec Centura B&W™ 15/24...
Mechanische instellingen Gebruik van de bekleding Het apparaat Kinetec Centura B&W™ wordt geleverd met 3 banden: • 1 band voor arm (A) Bestelnummer van de band 4650001389 • 2 banden voor de onderarm (B). Bestelnummer van de band 4650001371 Al deze banden worden op dezelfde manier gebruikt (zie afbeelding).
Page 149
• Bevestig de elleboogsteun (47) door gebruik te maken van de kleurencode. - Blauw voor de linkerarm. - Rood voor de rechterarm. De montage is beveiligd als men een ‘klik’ hoort. • Bevestig de armsteun (13). De montage is beveiligd als men een ‘klik’ hoort. Kinetec Centura B&W™ 17/24...
Mechanische instellingen Hoekbereik • Het apparaat Kinetec Centura B&W™ beschrijft een boog van 0° tot 110° flexie als de beweging met gespannen arm geselecteerd wordt. • Het apparaat Kinetec Centura B&W™ beschrijft een boog van 30° tot 110° flexie als de beweging met gebogen arm geselecteerd wordt.
•Installeer de patiënt op bed in een comfortabele positie (rug goed op de matras) en vraag hem zijn arm te ondersteunen. •Zet apparaat Kinetec Centura B&W™ zo dicht mogelijk bij het bed en blokkeer de wielen. •Schroef knop (17) los en pas de hellingshoek van het gedeelte met motor en steun (47) aan, zo dat de stang voor het instellen van de diepte van de schouder (46) parallel loopt met de borstkas van de patiënt of in een andere stand (zie...
•Zet Het apparaat Kinetec Centura B&W™ zo dicht mogelijk bij het de stoel en blokkeer de wielen. •Schroef knop (7) los en pas de hellingshoek van het gedeelte met motor en steun (47) aan, zo dat de stang voor het instellen van de diepte van de schouder (46) parallel loopt met de borstkas van de patiënt of in een andere stand (zie...
Onderhoud Na 2000 uur of elk jaar heeft Het apparaat Kinetec Centura B&W™ smering en onderhoud nodig (smering van de scharnieren, de spindellagers en de kogelomloopspillen). Dit onderhoud wordt op de display aangegeven met de melding SERVICE TIME Mx als het apparaat wordt aangezet.
® Kinetec SAS geeft 2 jaar garantie op apparaten voor passieve gewrichtsmobilisatie voor alle fabricagefouten, vanaf de datum van aankoop door de gebruiker.
Het Kinetec Centura B&W™-apparaat is bestemd voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant en de gebruiker van Het apparaat Kinetec Centura B&W™ dienen zich er van te overtuigen dat dit apparaat in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
Het Kinetec Centura B&W™-apparaat is bestemd voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant en de gebruiker van Het apparaat Kinetec Centura B&W™ dienen zich er van te overtuigen dat dit apparaat in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
Page 160
Kinetec SAS Zone Industrielle de Tournes Rue Maurice Périn F-08090 Tournes France +33 (0)3 24 29 85 05 +33 (0)3 24 33 51 05 contact@kinetec.fr www.kinetec.fr...