Page 1
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • RACLETTE-GRILL RG 3517 Raclette Grill • Raclette-Grill • Parrilla de Raclette • Grill Raclette • Raclette-Grill • Grill raclette Raclette grill • Раклетница-гриль • Раклет-гриль •...
Page 2
Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
Page 3
ACHTUNG: Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser eingetaucht zu werden. Beachten Sie sie Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben. • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feuchtigkeits- und wärmebe- ständige Fläche. Die Fläche sollte leicht zu reinigen sein, da Spritzer unvermeidlich sind.
Page 4
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt. • Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
Page 5
ACHTUNG: • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Hinweis zur Richtlinienkonformität Gegenstände. Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät RG 3517 in • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reini- Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der gungsmittel. europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/ EG) befindet.
Page 6
Garantie Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Garantiebedingungen Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Mög- Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab lichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet- Kaufdatum.
Page 7
Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese- henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Page 8
Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel voor commercieel gebruik. plezier van beleeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen Symbolen in deze bedieningshandleiding dompelen) en scherpe randen.
Page 9
LET OP: Dit apparaat mag niet worden ondergedompeld in water tijdens het reinigen. Raadpleeg de instructies die zijn voorzien in het hoofdstuk “Reiniging” • Plaats het apparaat op een vlak, water- en hittebestendig oppervlak. De onvermijdelijke spatten kunnen gemakkelijk van het oppervlak worden verwijderd.
Page 10
• Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Gebruik Montage • Plaats de grillplaat op het apparaat, zodanig dat het stevig Het apparaat is bedoeld voor het verwarmen, grillen en bruinen op zijn plaats wordt gehouden. van voedsel.
Page 11
Haal de stekker voor het reinigen uit het stopcontact. Technische Specificaties • Dompel het apparaat nooit in water! Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand. Model: ................RG 3517 • Voorkom dat vloeistoffen het apparaat binnendringen! Spanningstoevoer: ........220-240 V~, 50/60 Hz Opgenomen vermogen: ........1200 - 1400 W LET OP: Beschermingsklasse: ..............
Page 12
Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
Page 13
ATTENTION : Cet appareil ne doit pas être plongé dans l’eau pour le nettoyer. Veuillez consulter les instructions du chapitre “Nettoyage“. • Posez l’appareil sur une surface d’eau plate qui résiste à la chaleur. La surface est facile à nettoyer car les éclaboussures sont inévi- tables.
Page 14
• Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés. • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Utilisation prévue •...
Page 15
Débranchez de la prise de courant avant de procéder au Données techniques nettoyage. • Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ! Ceci peut occa- Modèle: ................RG 3517 sionner des électrocutions ou des incendies. Alimentation : ..........220-240 V~, 50/60 Hz • Assurez-vous qu’aucun liquide ne pénètre dans Consommation : ............1200 - 1400 W...
Page 16
Elimination Signification du symbole “Elimination“ Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération municipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé...
Page 17
Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto y profesional. esperamos que disfrute de su uso. •...
Page 18
ATENCIÓN: El aparato no debe sumergirse en agua para limpiarlo. Por favor, consulte las instrucciones contenidas en el capítulo “Lim- pieza”. • Coloque el aparato en una superficie uniforme resistente al calor y al agua. La superficie debe ser fácil de limpiar, ya que son inevita- bles las salpicaduras.
Page 19
• Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. Uso para el que está destinado Montaje • Coloque la parrilla sobre el aparato de forma que quede Este aparato está diseñado para realizar barbacoas en el firme.
Page 20
¡Asegúrese de que no entre líquido en el aparato! Especificaciones técnicas ATENCIÓN: • No use cepillos metálicos ni otros utensilios abrasivos Modelo: ................RG 3517 para limpiar. Alimentación: ..........220-240 V~, 50/60 Hz • No use agentes limpiadores agresivos ni abrasivos. Consumo potencia: ..........1200 - 1400 W Protección Clase: ................
Page 21
Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in utilizzo del dispositivo.
Page 22
ATTENZIONE: Quest’apparecchio non deve essere immerse in acqua per essere pulito. Consultare le istruzioni fornite nel capitolo “Pulizia”. • Collocare l’apparecchio su una superficie piana, impermeabile e termoresistente. La superficie deve essere facile da pulire in quan- to gli schizzi sono inevitabili. Se la griglia viene appoggiata su una superficie delicata, collocare una piastra termica sotto di essa.
Page 23
• La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini, a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati. • Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
Page 24
Controllare l’assistenza o il centro riparazioni. piastra griglia e padelline in modo che non si brucino. Dati tecnici Spegnimento dell’apparecchio Modello: .................RG 3517 1. Portare il comando temperatura in posizione “O”. La spia Alimentazione: ...........220-240 V~, 50/60 Hz del comando si spegne.
Page 25
Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy mercial use. using the appliance • Do not use it outdoors.
Page 26
• Place the appliance on a level, water and heat-resistant surface. The surface should be easy to clean as spattering is unavoidable. If resting on a sensitive surface, place a heat-resistant plate beneath • Due to rising heat and vapors do not place the appliance under wall cupboards.
Page 27
Intended Use Electrical connection • Please ensure that the temperature control is set to position This appliance serves for heating, grilling and browning of food. “O”. It is intended for the use in private households and similar ap- • Before you plug the power plug into the power outlet, plications.
Page 28
Cleaning Technical Specifications Model: ................RG 3517 WARNING: Power supply: ..........220-240 V~, 50/60 Hz • Disconnect from mains power supply before cleaning. Power consumption: ..........1200 - 1400 W • Do not submerge the appliance in water! This may lead Protection class: ................I to electric shock or fire.
Page 29
Instrukcja obsługi nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że • Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypad- Symbole użyte w tej instrukcji obsługi ku nie zanurzać...
Page 30
UWAGA: Nie należy nigdy zanurzać tego urządzenia w wodzie w celu jego wyczyszczenia. Należy zapoznać się z instrukcjami zawartymi w rozdziale „Czysz- czenie”. • Urządzenie należy postawić na równej, odpornej na wodę i ciepło powierzchni. Ponieważ nie da się uniknąć pryskania, powierzchnia powinna być...
Page 31
• Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia, chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane. • Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem UWAGA: Należy uważać, aby nie uszkodzić nieprzy- wierającej powłoki płyt grillowych! To urządzenie przeznaczone jest do podgrzewania, grillowania •...
Page 32
2. Przed rozpoczęciem czyszczenia odstaw urządzenie w • Skontaktuj się z centrum serwisowym lub naprawczym. celu ostygnięcia. Dane techniczne Czyszczenie Model: ................RG 3517 OSTRZEŻENIE: Napięcie zasilające: ........220-240 V~, 50/60 Hz • Przed przystąpieniem do czyszczenia, należy odłączyć Pobór mocy: ............1200 - 1400 W urządzenie od sieci zasilania.
Page 33
27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów 49 - 120 Dąbrowa...
Page 34
Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- készült. detten használja majd a készüléket. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi A használati útmutatóban található...
Page 35
VIGYÁZAT: Jelen berendezés tisztítás során nem meríthető vízbe. Kérjük, olvassa el a jelen útmutató “Tisztítás” fejezetében foglalt uta- sításokat. • Helyezze a készüléket vízszintes, víz- és hőálló munkafelületre. A felületnek könnyen tisztíthatónak kell lennie, mivel a kifröccsenés elkerülhetetlen. Ha érzékeny felületen fekszik, helyezzen alá egy hőálló...
Page 36
• Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél fiatalabb gyerekektől távol. Rendeltetésszerű használat Összeszerelés • Helyezze a grillező lapot a készülékre, hogy erősen a A készülék ételek melegítésére, grillezésére és barnítására helyére rögzüljön. szolgál. • Helyezze be alulra a kisméretű serpenyőket. A készülék magánháztartásokban és más hasonló...
Page 37
• Ne merítse vízbe a készüléket! Áramütést vagy tüzet Műszaki adatok okozhat. • Biztosítsa, hogy ne jusson semmilyen folyadék a készü- Típus: ................RG 3517 lékbe! Áramforrás: ..........220-240 V~, 50/60 Hz Energiafogyasztás: ..........1200 - 1400 W VIGYÁZAT: Védelmi osztály: ................I •...
Page 38
Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви для промислового використання. будете задоволені його можливостями. • Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого...
Page 39
УВАГА: Не занурюйте пристрій у воду, щоб почистити. Читайте вказівки у розділі “Чищення”. • Ставте пристрій на рівну водо- і термостійку поверхню. Поверх- ня має легко чиститись, оскільки розбризкування неминуче. Якщо пристрій стоїть на чутливій поверхні, поставте під нього термостійку підстилку. •...
Page 40
• Тримайте пристрій та його кабель живлення поза зоною досяж- ності дітей, молодших 8 років. Використання за призначенням • Якщо потрібно застосувати олію, беріть олію, яка при- датна до високих температур, наприклад соняшникову. Цей пристрій призначений для розігрівання, приготування Не використовуйте оливкову олію чи масло, оскільки на...
Page 41
Перед тим як чистити пристрій, від’єднайте його від TТехнічні параметри мережі живлення. • Не занурюйте пристрій у воду! Це може призвести до Модель: .................RG 3517 ураження електричним струмом або пожежі. Подача живлення: ........220-240 В, 50/60 Гц • Перевірте, чи рідина не потрапила всередину при- Споживання...
Page 42
Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам ского использования. понравится. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предо- храняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, Символы...
Page 43
ВНИМАНИЕ: При чистке прибор нельзя погружать в воду. Смотрите рекомендации, которые даются в главе “Чистка”. • Поставьте устройство на ровную, водонепроницаемую и жа- ропрочную поверхность. Поверхность должна быть чистой, поскольку неизбежно разбрызгивание. При установке на неза- щищенной поверхности, поместите под прибор стойкую к тем- пературе...
Page 44
• Детям не разрешается играть с устройством. • Чистка и обслуживание не должно выполняться детьми, за ис- ключением детей старше 8 лет и под наблюдением взрослых. • Располагайте печь и сетевой шнур вне досягаемости детей младше 8 лет. Назначение Инструкции Прибор...
Page 45
чтобы они не коптили. Технические данные Окончание работы с устройством 1. Установите регулятор температуры на “O”. Индикатор Модель: .................RG 3517 работы погаснет. Электропитание: ........220-240 В~, 50/60 Гц 2. Перед очисткой дождитесь полного остывания при- Потребляемая мощность: .........1200 - 1400 Вт...
Page 46
.الجهاز معيب :العالج .اتصل بمركز الصيانة أو اإلصالح الخاص بنا • البيانات الفنية RG 3517 ............:الطراز مصدر الطاقة:......022-042 فولط ~ 05/06 هرتز استهالك الطاقة:........0021 - 0041 واط I ..............:درجة الحماية صافي الوزن:..........53.2 كجم تقري ب ًا نحتفظ بالحق في إجراء تغييرات فنية وتصميمية في سياق التطوير...
Page 47
تفريغ محتويات العبوة :مالحظة .أزل الجهاز من العبوة • عاد ة ً ما ينتج عن هذه العملية خروج كمية دخان صغيرة. تأكد من أزل كافة مواد التعبئة مثل األغطية ومادة الماليء وماسكات السلك • .وجود تهوية كافية .والكارتون ”. افصلO“ 4. اضبط أداة التحكم في درجة الحرارة على الوضع .افحص...
Page 48
:تحذير .يجب عدم غمر هذا الجهاز في الماء بغرض تنظيفه ."الرجاء مراجعة التعليمات الواردة في الفصل "التنظيف • ضع الجهاز على سطح مستوي ومقاوم للماء والحرارة. تنظيف السطح سهل لكن ال يمكن تجنب التناثر. إذا كانت الشواية فوق سطح مرن، ضع لوح مقاوم .للحرارة...
Page 49
دليل التعليمات هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه فقط. ال • .يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري .شكر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل في أن تستمتع باستخدام الجهاز ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر •...