Page 1
Ceiling Hoods HBC1 Series INSTALLATION, USE & CARE INSTRUCTIONS Serial number: BEST 550 Lemire Blvd., Drummondville, Québec, Canada J2C 7W9 BestRangeHoods.ca 800-567-3855 1105483D BEST 926 West State Street, Hartford, Wisconsin, USA 53027 BestRangeHoods.com 800-558-1711...
Page 3
To register your product, please visit our website: In the United States - BestRangeHoods.com In Canada - BestRangeHoods.ca For Technical Support, call: In the United States - 800-558-1711 In Canada - 800-567-3855 Installer: Leave this manual with the homeowner. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Intended for domestic cooking only WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE...
Page 4
• The bottom of the hood MUST NOT BE LESS than 48" and recommended at a maximum of 84" above the cooktop for best capture of cooking impurities. • Please read specification label on product for further information and requirements.
Page 5
RECOMMENDED TOOLS AND ACCESSORIES • Measuring tape • Metal foil duct tape • Phillips screwdriver no. 2 • Scissors (to cut metal foil duct tape) • Nut driver or socket 3/8” • Pencil • Flat blade screwdriver (to open knockout holes) •...
Page 6
INSTALL THE DUCTWORK ROOF CAP NOTE: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 8" 10" 1. Decide where the ductwork will run between the insert and ROUND DUCT 8" 10" 8" 10" ROUND the outside (FIG. 1). 3¼"...
Page 7
The bottom of the hood MUST NOT BE LESS than 48" and recommended at a maximum of 84" above the cooktop for best capture of cooking impurities. Construct a wood framing suitable for your installation (ex.
Page 8
INSTALL THE HOOD CAUTION WOOD FRAME At least three installers are recommended because of the large size and weight of this range hood. 1. Adjust height of the telescoping support frame to ensure a tight fit between the hood and finished ceiling. The telescoping support frame height must be the same as the wood support height.
Page 9
WIRING WARNING Risk of electric shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
Page 10
BLOWER INSTALLATION This hood is compatible with the following blowers. Select a blower model among these: internal blower - PM6 or PM12, exterior blower - EB9 or EB15, in-line blower - ILB6, ILB9 or ILB11. For exterior and in-line blowers, refer to the installation instructions provided with the blower for more details.
Page 11
PM6 Blower Connection PM12 Blowers Connection Connectors plate FIG. 5 FIG. 6 1. Swivel the connectors plate to unhide a connector. 1. Remove the connectors plate. 2. Plug the blower power cord in the connector as 2. Plug each blower power cord in a connector as illustrated above.
Page 12
CONTROL DELAY OFF BUTTON When activated, the icon lights up and blower current speed remains active for 10 min, then the blower turns off. Blower speed can be changed within the 10 min delay. To deactivate the delay off function, press on the delay off button. BLOWER BUTTON When activated, the icon lights up and the blower turns on at the last saved speed.
Page 13
MAINTENANCE STAINLESS STEEL CLEANING ALWAYS SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY • Regularly wash with clean cloth or rag soaked BEFORE CARRYING OUT ANY OPERATIONS ON THE APPLIANCE. with warm water and mild soap or liquid dish detergent. Grease Filters • Always clean in the direction of original polish The grease filters should be cleaned frequently.
Page 14
HBC143, HBC163 EY NO UMBER ESCRIPTION S1106832 10" R OUND DAPTOR WITH AMPER S1106831 NTERFACE S1106829 APACITOR SSEMBLY S1106833 EMOTE ONTROL S1106828 OWER SSEMBLY S1106836 LASTIC S1106835 ILTERS ET OF S1106834 ARTS WIRE NUTS AND SCREWS...
Page 15
All illustrations and specifications in this catalog are based on the latest product information available at time of production. Broan-NuTone LLC and Best® reserves the right to make changes at any time, without notice, in prices, colors, materials, specifictions and models, place of manufacture and to discontinue models or equipment.
Page 16
Hottes pour plafond Série HBC1 DIRECTIVES D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Numéro de série : BEST 550 boul. Lemire, Drummondville, Québec, Canada J2C 7W9 BestRangeHoods.ca 800 567-3855 1105483D BEST 926 West State Street, Hartford, Wisconsin, USA 53027 BestRangeHoods.com 800 558-1711...
Page 18
Pour enregistrer votre produit, veuillez visiter notre site Internet : Aux États-Unis - BestRangeHoods.com Au Canada - BestRangeHoods.ca Pour de l'assistance technique, veuillez composer le numéro de téléphone suivant : Aux États-Unis - 800-558-1711 Au Canada - 800-567-3855 Installateur : Laisser ce manuel au propriétaire. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES Conçu pour usage domestique seulement AVERTISSEMENT...
Page 19
AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE : A. Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu’ils sont réglés à feu vif. Les débordements engendrent de la fumée et des déversements graisseux pouvant s’enflammer. Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen. B.
Page 20
OUTILS ET ACCESSOIRES RECOMMANDÉS • Ruban à mesurer • Ciseaux (pour couper le ruban adhésif de métal) • Tournevis Phillips n • Crayon • Tourne-écrou ou douille 3/8 po • Pince à dénuder • Tournevis à lame plate (pour dégager les ouvertures •...
Page 21
INSTALLATION DES CONDUITS CAPUCHON DE TOIT NOTE : Afin de réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des conduits de métal. CONDUIT ROND DE PO OU RÉDUCTEUR DE CONDUIT ROND DE 1. Établir où le conduit passera entre le revêtement de la PO OU PO ROND PO OU...
Page 22
PRÉPARATION DE L'OUVERTURE AU PLAFOND ET DU SUPPORT DE LA HOTTE ATTENTION Les conduits de côté/avant/arrière peuvent min 14 po présenter certaines restrictions. Tenir max 23-3/4 po compte de la charpente du support et laisser CHEVÊTRES DOUBLES suffisamment d'espace entre la charpente du support et les conduits.
Page 23
INSTALLATION DE LA HOTTE ATTENTION CHARPENTE DE moins trois installateurs sont recommandés compte tenu de la taille et du poids de cette hotte. 1. Ajuster la hauteur du châssis du support télescopique pour assurer un ajustement serré entre la hotte et la finition du plafond.
Page 24
BRANCHEMENT AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et aux standards en vigueur. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de distribution et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle. ENTRÉE 120 VCA ENTRÉE VENTILATEUR EXTERNE...
Page 25
INSTALLATION DU VENTILATEUR Cette hotte est compatible avec les ventilateurs suivants. Sélectionner un modèle de ventilateur parmi ceux-ci : ventilateur interne - PM6 ou PM12, ventilateur extérieur - EB9 ou EB15, ventilateur en ligne - ILB6, ILB9 ou ILB11. Pour les ventilateurs externes ou en ligne, se référer aux instructions d’installation fournies avec le ventilateur pour obtenir plus de détails.
Page 26
Branchement du ventilateur PM6 Branchement du ventilateur PM12 Plaque des connecteurs FIG. 6 FIG. 5 1. Pivoter la plaque des connecteurs pour découvrir un 1. Enlever la plaque des connecteurs. connecteur. 2. Brancher le cordon d’alimentation de chaque ventilateur 2. Brancher le cordon d’alimentation du ventilateur dans un connecteur tel qu’illustré...
Page 27
COMMANDE BOUTON ARRÊT DIFFÉRÉ Lorsqu’activé, l’icône s’allume et la vitesse actuelle du ventilateur demeure active durant 10 min, puis le ventilateur s’éteint. La vitesse du ventilateur peut être modifiée durant le délai de 10 min. Pour désactiver la fonction arrêt différé, appuyer sur le bouton arrêt différé. BOUTON VENTILATEUR Lorsqu’activé, l’icône s’allume et le ventilateur fonctionne à...
Page 28
ENTRETIEN NETTOYAGE DE L’ACIER INOXYDABLE TOUJOURS COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT D’EFFECTUER UNE QUELCONQUE OPÉRATION À faire : SUR CET APPAREIL. • Laver régulièrement les surfaces à l’aide d’un chiffon propre imbibé d’eau chaude et de savon Filtre(s) à graisses doux ou de détergent liquide à vaisselle. Le ou les filtre(s) à...
Page 29
HBC143, HBC163 EPÈRE UMÉRO DE PIÈCE ESCRIPTION TÉ S1106832 DAPTATEUR PO ROND AVEC VOLET S1106831 NTERFACE UTILISATEUR S1106829 NSEMBLE CONDENSATEUR S1106833 NSEMBLE TÉLÉCOMMANDE S1106828 NSEMBLE UNITÉ DE PUISSANCE S1106836 APUCHONS DE PLASTIQUE S1106835 ILTRES ENSEMBLE DE...
Page 30
BEST 926 West State Street, Hartford, Wisconsin USA 53027 BestRangeHoods.com 800-558-1711 BEST 550 boul. Lemire, Drummondville, Québec, Canada J2C 7W9 BestRangeHoods.ca 800-567-3855...
Page 31
Campanas para techo Serie HBC1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO Número serial: BEST 550 Lemire Blvd., Drummondville, Québec, Canada J2C 7W9 BestRangeHoods.ca 800-567-3855 1105483D BEST 926 West State Street, Hartford, Wisconsin, USA 53027 BestRangeHoods.com 800-558-1711...
Page 33
Para registrar su producto, visitar nuestro sitio : En los Estados Unidos - BestRangeHoods.com En Canadá - BestRangeHoods.ca Para asistencia técnica, marcar el número de teléfono siguiente: En los Estados Unidos - 800-558-1711 En Canadá - 800-567-3855 Instalador : Deje este manual al propietario. LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS Exclusivamente para cocinas domésticas ADVERTENCIA...
Page 34
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE ARDA LA GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA: A. No deje nunca recipientes de cocina a fuego vivo sin vigilancia. Los desbordamientos producen humo y derrames grasientos que pueden inflamarse. Caliente el aceite despacio, a fuego lento o mediano. B.
Page 35
HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS RECOMENDADOS • Cinta métrica • Cinta adhesiva metálica • Destornillador Phillips n • Tijeras (para cortar la cinta adhesiva metálica) • Llave de tuercas o casquillo 3/8 pulg • Lápiz • Destornillador de punta plana (para abrir los orificios •...
Page 36
INSTALACIÓN DE LOS CONDUCTOS TAPA DE TECHO NOTA : Para evitar el riesgo de incendio, use solamente CONDUCTO conductos de metal. REDONDO DE PULG O PULG REDUCTOR DE CONDUCTO 1. Decidir dónde instalará el conducto entre el PULG O PULG REDONDO A REDONDO DE recubrimiento de la campana y el exterior (FIG.
Page 37
PREPARACIÓN DE LA ABERTURA EN EL TECHO Y DEL SOPORTE DE LA CAMPANA PRECAUCIÓN Los conductos de lado/delantera/trasera mín 14 pulg pueden presentar ciertas restricciones. máx 23-3/4 pulg Tener en cuenta la estructura del soporte DOBLE SOPORTE y dejar un espacio suficiente entre la estructura del soporte y los conductos.
Page 38
INSTALACIÓN DE LA CAMPANA PRECAUCIÓN MARCO DE recomienda menos tres instaladores hagan la instalación debido al gran tamaño y peso de esta campana. 1. Ajustar la altura de la carcasa del soporte telescópico para garantizar un ajuste apretado entre la campana y el acabado del techo.
Page 39
CONEXIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico. La instalación eléctrica debe ser hecha por personal calificado de acuerdo con todos los códigos aplicables y normas. Antes de efectuar el empalme, cortar la alimentación eléctrica del interruptor y cerrar con securidad para prevenir una alimentación accidental.
Page 40
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR Esta campana es compatible con los ventiladores siguientes. Elegir un modelo de ventilador entre ellos : ventilador interno - PM6 o PM12, ventilador exterior - EB9 o EB15, ventilador en línea - ILB6, ILB9 o ILB11. Para un ventilador exterior o en línea, ver las instrucciones de instalación incluidas con el ventilador para más detalles.
Page 41
Conexión del ventilador PM6 Conexión del ventilador PM12 Plaque des connecteurs FIG. 6 FIG. 5 1. Girar la placa de los conectores para descubrir un 1. Quitar la placa de los conectores. conector. 2. Conectar el cable de alimentación de cada ventilador 2.
Page 42
CONTROL BOTÓN TEMPORIZADOR DE APAGADO Cuando se activa, el icono se enciende y la velocidad actual del ventilador se mantiene efectiva durante 10 minutos y después el ventilador se apaga. La velocidad del ventilador se puede modificar durante el plazo de 10 minutos. Para desactivar la función temporizador de apagado, presionar el botón temporizador de apagado.
Page 43
MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL ACERO INOXIDABLE SIEMPRE DESCONECTE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR CUALQUIER INTERVENCIÓN A hacer : SOBRE ESTE APARATO • Lávelo regularmente con un trapo limpio empapado con una disolución de agua tibia y jabón suave o Filtro(s) de grasa detergente para lavar vajillas.
Page 44
HBC143, HBC163 DE PIEZA ESCRIPCIÓN S1106832 DAPTADOR PULG REDONDO CON COMPUERTA S1106831 NTERFAZ DE USUARIO S1106829 ONJUNTO CONDENSADOR S1106833 ONJUNTO CONTROL REMOTO S1106828 ONJUNTO UNIDAD DE POTENCIA S1106836 APAS DE PLÁSTICO S1106835 ILTROS JUEGO DE...
Page 45
Todas las ilustraciones y las especificaciones en este catálogo están establecidas según la información que era la más reciente en el momento en cual fue producido. Broan-NuTone LLC y BEST® se reservan el derecho de cambiar, en cualquier momento y sin previo aviso, los precios, colores, materiales, productos, especificaciones y modelos y el lugar de fabricación, así...