Télécharger Imprimer la page
Fayat Group DYNAPAC CC4000 VI Manuel D'instructions

Fayat Group DYNAPAC CC4000 VI Manuel D'instructions

Rouleau vibrant, moteur cummins qsf 3.8 (phase iv/t4f), cummins f 3.8 (phase v)

Publicité

Liens rapides

Manuel d'instructions
Manuel d'instructions
Conduite et entretien
Conduite et entretien
4812162917_F.pdf
4812162917_F.pdf
CC4000 VI, CC4200 VI
CC4000 VI, CC4200 VI
CC5200 VI, CC6200 VI
CC5200 VI, CC6200 VI
Cummins QSF 3.8 (Phase IV/T4F)
Cummins QSF 3.8 (Phase IV/T4F)
Cummins F 3.8 (Phase V)
Cummins F 3.8 (Phase V)
Numéro de série
Numéro de série
10000401xxA024156 -
10000401xxA024156 -
10000402xxA020192 -
10000402xxA020192 -
10000385xxA018993 -
10000385xxA018993 -
10000403xxA020548 -
10000403xxA020548 -
10000386xxA019539 -
10000386xxA019539 -
10000404xxA019228 -
10000404xxA019228 -
10000387xxA019044 -
10000387xxA019044 -
10000490xxA032400 -
10000490xxA032400 -
10000496xxA034158 -
10000496xxA034158 -
10000497xxA038688 -
10000497xxA038688 -
10000602xxA037241 -
10000602xxA037241 -
10000608xxA031751 -
10000608xxA031751 -
Traduction des instructions originales
Traduction des instructions originales
Rouleau vibrant
Rouleau vibrant
Moteur
Moteur
10000491xxA0xxxxx -
10000491xxA0xxxxx -
10000603xxA0xxxxx -
10000603xxA0xxxxx -
Droit de modifications réservé
Droit de modifications réservé
Imprimé en Suède
Imprimé en Suède

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fayat Group DYNAPAC CC4000 VI

  • Page 1 Manuel d'instructions Manuel d'instructions Conduite et entretien Conduite et entretien 4812162917_F.pdf 4812162917_F.pdf Rouleau vibrant Rouleau vibrant CC4000 VI, CC4200 VI CC4000 VI, CC4200 VI CC5200 VI, CC6200 VI CC5200 VI, CC6200 VI Moteur Moteur Cummins QSF 3.8 (Phase IV/T4F) Cummins QSF 3.8 (Phase IV/T4F) Cummins F 3.8 (Phase V) Cummins F 3.8 (Phase V) Numéro de série...
  • Page 3 Table des matières Introduction ..........................1 L'engin......................1 Emploi prévu ....................1 Formation ....................1 Symboles et signification des signaux ............1 Informations de sécurité................2 Généralités....................2 Marquage CE et Déclaration de conformité ..........3 Sécurité - Instructions générales ..................... 5 Sécurité...
  • Page 4 Vibrations - Siège du conducteur .............. 15 Niveau sonore ................... 15 Système électrique..................15 Inclinaison ....................16 Dimensions, vue latérale................16 Dimensions, vue de dessus ..............17 Poids et volumes..................18 Capacité de travail ..................19 Généralités....................20 Émissions de CO 2 ..................
  • Page 5 Emplacement - autocollants..............31 Emplacement - autocollants, épandeurs de granulats (en option).... 32 Autocollants de sécurité ................32 Autocollants d'information ................. 35 Instruments/Dispositifs de commande..............36 Tableau de bord et commandes ............... 36 Mini volant, commutateurs (direction électronique) - en option....38 Description des fonctions ................
  • Page 6 ACC - Tableau de commande..............63 Écran d’affichage principal ................ 64 ACC - Menus de fonctionnement .............. 64 Circuit électrique...................... 66 Alimentation dans le compartiment moteur / compartiment batterie ..66 Armoire à fusibles principale ..............67 Boîte de distribution .................. 67 Circuit imprimé...
  • Page 7 Démarrage....................... 82 Démarrage du moteur ................82 Test du frein de stationnement..............83 S'affiche lorsque le choix est activé via l'ensemble de boutons....85 Conduite ........................86 Conduite du rouleau.................. 86 Verrouillage de sécurité/Arrêt d'urgence/Frein de stationnement - vérifier ....................... 88 Pivot d’articulation centrale/décalage (en option) ........
  • Page 8 Réservoir de carburant................103 Réservoir hydraulique ................103 Cylindres de direction, articulations, etc..........104 Liquide de refroidissement moteur............104 Réservoir d'urée (réservoir DEF) ............104 Capots, bâche ..................104 Divers........................... 105 Levage........................105 Verrouillage de l’articulation de direction ..........105 Levage du rouleau ..................
  • Page 9 Après les PREMIÈRES 50 heures de marche ........120 Toutes les 50 heures de marche (chaque semaine)....... 120 Toutes les 250/750/1250/1750..heures de fonctionnement (tous les 3 mois)....................120 Toutes les 500/1500..heures de fonctionnement (tous les six mois) .. 121 Toutes les 1000/3000..
  • Page 10 Batterie - Vérifier l'état ..................138 Climatisateur à régulation automatique (option) - Inspection....138 Climatisation (option) - Nettoyage............139 Climatisation (Option) - Contrôle ....................139 Coupe-bordure (Option) - Graissage....................139 Entretien - Toutes les 500h....................141 Contrôle du refroidisseur - Nettoyez....................141 Filtre à...
  • Page 11 Filtre à air - Nettoyage....................151 Moteur diesel Vidange d’huile..................152 Moteur Remplacement du filtre à huile..............153 Le filtre à carburant du moteur - remplacement/nettoyage ..... 153 Cylindre - niveau d'huile Contrôle - remplissage ................154 Plots élastiques et vis de fixation Contrôle....................
  • Page 12 Le filtre à carburant du moteur - remplacement/nettoyage ..... 165 Cylindre - niveau d'huile Contrôle - remplissage ................166 Plots élastiques et vis de fixation Contrôle....................166 Réservoir hydraulique Vidange d’huile..................167 Filtre à huile hydraulique Remplacement ..................168 (1) Filtre de fluide hydraulique (filtre principal)......168 (4) Filtre haute pression –...
  • Page 13 Introduction Introduction L'engin Dynapac CC4000 VI, CC4200 VI, CC5200 VI, CC6200 VI est un rouleau tandem vibrant motorisé de la catégorie des 10/12/13 tonnes muni de cylindres d'une largeur de 1680/1950/2130 mm (66/77/84 pouces). Il est équipé d'un système d'entraînement, de freins, d'un dispositif de vibration et d'un système...
  • Page 14 Introduction Informations de sécurité Le manuel de sécurité livré avec la machine doit Le manuel de sécurité livré avec la machine doit être lu par tous les conducteurs du rouleau. être lu par tous les conducteurs du rouleau. Toujours respecter les consignes de sécurité. Toujours respecter les consignes de sécurité.
  • Page 15 Introduction PENSEZ À L'ENVIRONNEMENT ! Ne pas jeter PENSEZ À L'ENVIRONNEMENT ! Ne pas jeter d'huiles, de carburant et autres produits nocifs d'huiles, de carburant et autres produits nocifs pour l'environnement, directement dans la pour l'environnement, directement dans la nature. Toujours mettre au rebut les filtres nature.
  • Page 16 Introduction 4812162917_F.pdf 2024-03-15...
  • Page 17 Sécurité - Instructions générales Sécurité - Instructions générales (Voir également le manuel de sécurité) • • Le conducteur doit parfaitement connaître le contenu de la section Le conducteur doit parfaitement connaître le contenu de la section CONDUITE avant de démarrer le rouleau. CONDUITE avant de démarrer le rouleau.
  • Page 18 Sécurité - Instructions générales • • Avant les réparations ou l'entretien : Avant les réparations ou l'entretien : - Caler les cylindres/roues. - Caler les cylindres/roues. - Verrouiller l'articulation si nécessaire. - Verrouiller l'articulation si nécessaire. - Placer des blocs sous l'équipement en porte-à-faux, comme la lame à - Placer des blocs sous l'équipement en porte-à-faux, comme la lame à...
  • Page 19 Sécurité - lors de la conduite Sécurité - lors de la conduite Empêcher les personnes de pénétrer ou de Empêcher les personnes de pénétrer ou de rester dans la zone à risque, c'est-à-dire à une rester dans la zone à risque, c'est-à-dire à une distance d'au moins 7 m des machines en distance d'au moins 7 m des machines en fonctionnement dans toutes les directions.
  • Page 20 Sécurité - lors de la conduite Conduite de l'engin pendant les travaux La cabine est équipée d’une sortie de secours, les La cabine est équipée d’une sortie de secours, les fenêtres s’ouvrant sur la droite, qui peuvent être fenêtres s’ouvrant sur la droite, qui peuvent être brisées à...
  • Page 21 Sécurité (Option) Sécurité (Option) Climatisation Le système décrit dans ce manuel est de type AC/ACC ("Automatic climate control" ou Système de climatisation automatique) Le système contient un agent réfrigérant sous Le système contient un agent réfrigérant sous pression. Il est interdit de laisser des réfrigérants pression.
  • Page 22 Sécurité (Option) Gravillonneur porté La machine ne doit pas être soulevée ou La machine ne doit pas être soulevée ou transportée sur un autre véhicule lorsque transportée sur un autre véhicule lorsque l'épandeur de granulats porté contient des l'épandeur de granulats porté contient des gravillons.
  • Page 23 Instructions spéciales Instructions spéciales Huiles standard et autres huiles recommandées Avant de quitter l'usine, les circuits et les composants sont remplis d'huiles et de fluides hydrauliques conformément aux caractéristiques de graissage. Ils sont adaptés à des températures ambiantes comprises dans une plage de -15 °C à...
  • Page 24 Instructions spéciales Nettoyage haute pression Ne pas pulvériser directement sur les composants électriques ou les tableaux de bord. La machine est équipée d’un levier de commande La machine est équipée d’un levier de commande électrique et d’une unité de commande (ECU) qui électrique et d’une unité...
  • Page 25 Instructions spéciales Extincteur d’incendie Un extincteur peut être commandé en option. Cependant, différentes normes sont utilisées dans le monde entier. Si vous n’utilisez pas l’extincteur d’origine, placez-le comme indiqué sur l’image. Un extincteur de 4 kg est recommandé. Suivez les instructions d’installation fournies avec l’extincteur et assurez-vous que l’emplacement ne présente aucun risque.
  • Page 26 Instructions spéciales Mettre au rebut les batteries usagées d'une Mettre au rebut les batteries usagées d'une façon respectueuse de l'environnement. Les façon respectueuse de l'environnement. Les batteries contiennent du plomb toxique. batteries contiennent du plomb toxique. Ne pas utiliser de chargeur rapide pour Ne pas utiliser de chargeur rapide pour recharger la batterie.
  • Page 27 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Vibrations - Siège du conducteur (ISO 2631) Les niveaux de vibration sont mesurés conformément au cycle opérationnel décrit dans Les niveaux de vibration sont mesurés conformément au cycle opérationnel décrit dans la Directive européenne 2000/14/EC sur les machines équipées pour le marché de l'UE, la Directive européenne 2000/14/EC sur les machines équipées pour le marché...
  • Page 28 Caractéristiques techniques Inclinaison L'angle d'inclinaison maximal recommandé correspond à une machine fonctionnant en ligne droite sur une surface dure et plane. Un sol instable, des vibrations, la vitesse et la direction Max 20° ou 36 % Max 20° ou 36 % de la machine peuvent faire basculer celle-ci à des angles inférieurs à...
  • Page 29 Caractéristiques techniques Dimensions, vue de dessus Dimensions Dimensions Largeur de la machine, standard Largeur de la machine, standard CC4000 VI, CC4200 VI CC4000 VI, CC4200 VI 1910 1910 75,2 75,2 CC5200 VI CC5200 VI 2180 2180 85,8 85,8 CC6200 VI CC6200 VI 2360 2360...
  • Page 30 Caractéristiques techniques Poids et volumes Poids Poids Poids en service Poids en service ROPS (EN500) ROPS (EN500) Cabine Cabine CC4000 VI CC4000 VI Pas de déport Pas de déport (kg) (kg) 9 700 9 700 9 860 9 860 (lbs) (lbs) 21 390 21 390...
  • Page 31 Caractéristiques techniques Capacité de travail Caractéristiques de compactage Caractéristiques de compactage Charge statique linéaire Charge statique linéaire (Avant) (Avant) (Arrière) (Arrière) CC4000 VI CC4000 VI 28,9 28,9 28,9 28,9 (kg/cm) (kg/cm) (pli) (pli) CC4200 VI CC4200 VI 29,8 29,8 29,8 29,8 (kg/cm) (kg/cm)
  • Page 32 Caractéristiques techniques CC4200 VI CC4200 VI 76 (kN) 76 (kN) -> N° de série 023115 -> N° de série 023115 28 800 28 800 28 800 28 800 18 900 18 900 17 100 (lb) 17 100 (lb) CC4200 VI CC4200 VI 69 (kN) 69 (kN)
  • Page 33 Caractéristiques techniques Émissions de CO Émissions de CO mesurées conformément au cycle d'essai applicable selon la Réglementation (UE) 2016/1628. Fabricant/Modèle Fabricant/Modèle Cycle d’essai Cycle d’essai Émissions de Émissions de (g/kWh) (g/kWh) Cummins F 3.8 Cummins F 3.8 Phase V Phase V NRTC NRTC 717,1...
  • Page 34 Caractéristiques techniques Climatisation / Climatisation automatique (ACC) (en option) Le système décrit dans ce manuel est de type AC/ACC (« Automatic climate control » ou Système de climatisation automatique) ACC est un système qui maintient la température établie dans la cabine, à condition que les fenêtres et les portes soient maintenues fermées.
  • Page 35 Caractéristiques techniques Couples de serrage Couples de serrage en Nm avec boulons secs huilés en utilisant une clé dynamométrique. Filet métrique normal, galvanisé (fzb) : CLASSE DE BIENS : 8,8 ; Huilé 8,8 ; Huilé 8,8 ; Sec 8,8 ; Sec 10,9 ;...
  • Page 36 Caractéristiques techniques 4812162917_F.pdf 2024-03-15...
  • Page 37 Description de la machine Description de la machine Moteur Diesel Ce rouleau est équipé d'un moteur turbo Diesel à quatre temps, quatre cylindres en ligne et refroidi par l'eau, avec injection directe et un refroidisseur d'air de suralimentation. (Phase IV/Tier 4F) Le moteur est également équipé...
  • Page 38 Description de la machine Système de freinage Le système de freinage est constitué d’un frein de service, d’un frein de secours et d’un frein de stationnement. Le frein de service est hydrostatique et est activé en plaçant le levier de commande au point mort. Frein de stationnement/de secours Le système de frein de secours et de stationnement se compose de freins à...
  • Page 39 Description de la machine Cabine La cabine est de type asymétrique et est disponible dans les versions suivantes : La cabine standard est équipée d’un système de chauffage et de ventilation avec des dégivreurs de vitre. Elle est conforme aux exigences de la norme ISO 10263.
  • Page 40 Description de la machine Identification Plaque signalétique du produit et des composants 1, 2 Plaque signalétique du produit - Numéro d'identification du produit (PIN), désignation du Plaque signalétique du produit - Numéro d'identification du produit (PIN), désignation du modèle/type modèle/type Plaque moteur - Description du type, numéro de produit et numéro de série Plaque moteur - Description du type, numéro de produit et numéro de série Plaque de la cabine/ROPS - Certification, numéro de produit et numéro de série...
  • Page 41 Description de la machine Plaque signalétique engin La plaque signalétique engin (1) est fixée à la partie avant du cadre, côté gauche, près de l'articulation centrale. La plaque comprend le nom et l’adresse du fabricant, le type de machine, le numéro d’identification du produit (numéro de série), le poids de fonctionnement, la puissance du moteur et l’année de fabrication.
  • Page 42 Description de la machine Plaques signalétiques moteur Les plaques signalétiques du moteur sont fixées en haut à droite du moteur. Sur les plaques figurent le type de moteur, le numéro de série et les caractéristiques du moteur. Indiquer le numéro de série du moteur lorsque vous commandez des pièces de rechange.
  • Page 43 Description de la machine Autocollants Emplacement - autocollants 15,16 9,13 17A, 17A, Fig. Emplacement, autocollants et plaques Avertissement - Zone Avertissement - Zone 4700903422 4700903422 12. Contacteur principal 12. Contacteur principal 4700904835 4700904835 d'écrasement, articulation/cylindre d'écrasement, articulation/cylindre Avertissement - Composants Avertissement - Composants 4700903423 4700903423...
  • Page 44 Description de la machine Emplacement - autocollants, épandeurs de granulats (en option) Fig. Emplacement, autocollants et plaques Avertissement - épandeurs de Avertissement - épandeurs de 4811000080 4811000080 granulats, composants rotatifs granulats, composants rotatifs Autocollants de sécurité Veiller à ce que les autocollants de sécurité soient toujours complètement lisibles, et éliminer toute saleté...
  • Page 45 Description de la machine 4700903424 Avertissement - Surfaces brûlantes dans le compartiment moteur. Garder les mains à une distance de sécurité suffisante. 4700904895 Avertissement - Désengagement des freins Ne pas libérer les freins sans avoir lu le chapitre sur le remorquage. Risque d'écrasement.
  • Page 46 Description de la machine 4700791642 Avertissement - Gaz de démarrage Le gaz d'amorçage ne doit pas être utilisé. 4811000080 Avertissement - Gravillonneur porté (en option) Le gravillonneur comporte des composants rotatifs. Ne jamais mettre les mains ou tout objet dans la gravillonneuse lorsqu'elle est en fonctionnement.
  • Page 47 Description de la machine Autocollants d'information Compartiment des manuels Compartiment des manuels Tension de la batterie Tension de la batterie Coupe-batterie Coupe-batterie 4700903425 4700903425 4700393959 4700393959 4700904835 4700904835 Liquide de refroidissement Liquide de refroidissement Niveau de l'huile hydraulique Niveau de l'huile hydraulique 4700388449 4700388449 4700991657...
  • Page 48 Description de la machine Instruments/Dispositifs de commande Tableau de bord et commandes Fig. Tableau de bord Interrupteur de démarrage Interrupteur de démarrage Vibration cylindre arrière Vibration cylindre arrière Frein de stationnement Frein de stationnement Levier avant/arrière Levier avant/arrière Mode de travail (déplacement Mode de travail (déplacement latéral et vibrations autorisées latéral et vibrations autorisées...
  • Page 49 Description de la machine Feux de détresse Feux de détresse Activer les indicateurs de danger avec le commutateur. Fig. Colonne de direction Fonctions Fonctions Clignotants Clignotants Feux de route Feux de route Eclairage de stationnement/code Eclairage de stationnement/code Eclairage de stationnement Eclairage de stationnement Avertisseur sonore Avertisseur sonore...
  • Page 50 Description de la machine Mini volant, commutateurs (direction électronique) - en option Fonctions Fonctions Clignotants Clignotants Feux de route Feux de route (feux de position/éteints/feux de (feux de position/éteints/feux de croisement) croisement) Feux de route (Marche/Arrêt) Feux de route (Marche/Arrêt) Voyant d’avertissement Voyant d’avertissement Fig.
  • Page 51 Description de la machine N° N° Désignation Désignation Symbole Symbole Fonction Fonction Plein débit Plein débit Arrosage en plein débit des deux cylindres, et arrosage du Arrosage en plein débit des deux cylindres, et arrosage du coupe bordure/compacteur s’il est installé sur la machine. coupe bordure/compacteur s’il est installé...
  • Page 52 Description de la machine N° N° Désignation Désignation Symbole Symbole Fonction Fonction Sélecteur de vitesse, moteur Sélecteur de vitesse, moteur Réglage de la vitesse, elle augmente à chaque pression. Réglage de la vitesse, elle augmente à chaque pression. Sélection éclairée en haut du bouton, ralenti (-), vitesse Sélection éclairée en haut du bouton, ralenti (-), vitesse intermédiaire/ECO (- -) et vitesse de travail (- - -).
  • Page 53 Description de la machine Explications de l'affichage Lorsque la clé de contact est activée, un écran de démarrage s'affiche. Cet écran est visible pendant que le système se prépare au démarrage. Fig. Écran de démarrage L'écran Accueil présente de multiples images d'informations.
  • Page 54 Description de la machine pour les engins avec déport. 11. Mesure du compactage Evib (DCM Evib) 12. Impactomètre (coups par mètre) 13. Sens de conduite Dans l'image du milieu est également affichée l'amplitude haute / basse et les fréquences de fonctionnement, et si c'est l'arrière ou l'avant qui est sélectionné.
  • Page 55 Description de la machine machine. Thermomètre pour les enrobés Les températures de l'enrobé sont indiquées en Celsius ou en Fahrenheit. (La sélection se fait dans Fig. Écran de la température de l'enrobé Réglages utilisateur) Deux capteurs de température, un devant et un derrière.
  • Page 56 Description de la machine Fréquence Fréquence Vitesse Vitesse Impacts Impacts Km/h Km/h /mètre /mètre /pieds /pieds CC4200 CC4200 4200 4200 3060 3060 [I/m] = fréquence/vélocité [(I/s)/(m/s)] 4812162917_F.pdf 2024-03-15...
  • Page 57 Description de la machine Mesure du compactage Evib (DCM Evib) La mesure du compactage mesure la valeur de compactage Evib i MN / m2 Capteur d'accélération Evib sur le cylindre avant. Fig. Mesure du compactage (DCM) avec Evib Les valeurs minimale et maximale de la valeur Evib (Evib 1 ou Evib 2) sur la mesure de compactage adéquate peuvent être ajustées à...
  • Page 58 Description de la machine "MENU PRINCIPAL" ("MAIN MENU") Dans le menu principal, il est également possible de changer certains paramètres d'utilisateur et de machine, d'accéder au menu de service et de revenir à l'écran d'Accueil. "RÉGLAGES UTILISATEUR" ("USER SETTINGS") Les utilisateurs peuvent modifier les paramètres d'éclairage, faire le choix entre le système métrique ou impérial, et régler la date et l'heure.
  • Page 59 Description de la machine Menu de réglages (« MENU DE RÉGLAGE ») Différentes sélections du menu des paramètres feront apparaître des zones dans lesquelles les paramètres Réglages pourront être modifiés pour le système d'arrosage, le moteur et le compactage, Seismic, EcoSave, DPF. ARROSEUR Arroseur La machine est équipée de deux systèmes d’arrosage...
  • Page 60 Description de la machine MOTEUR (Phase V) Moteur Usage normalement non nécessaire. Le délai de régénération ne doit être utilisé que pour empêcher le nettoyage des gaz d’échappement lorsque la machine fonctionne dans un environnement dangereux ou dans des conditions inappropriées avec la température élevée des gaz d’échappement pendant une régénération.
  • Page 61 Description de la machine COMPACTAGE Compactage Réglage limite pour la mesure de la température de l'enrobé. Option d'affichage Evib1 ou Evib2. Activation de l'Impactomètre, et réglage d'une valeur minimale Activation de la commande de vibration automatique (AVC), Seismic Valeur du gravillonneur porté ECOSave Fonctionnalité...
  • Page 62 Description de la machine Journaux système d'« ALARMES » et codes d'erreur Alarmes SRC00 – Codes d’erreur du calculateur moteur (ECM) SRC03 – codes d’erreur de la machine « STATUT DE LA MACHINE » - Résumé des niveaux, Statut de la machine charges et températures. « ÉTALONNAGES EVIB » Étalonnages Evib 4812162917_F.pdf 2024-03-15...
  • Page 63 Description de la machine «°ÉTALONNAGES DES LIMITES DE VITESSE°» Étalonnages des limites de vitesse Cette section est protégée par un code PIN « RÉGLAGES DE LA RAMPE » Cette partie est protégée par un code PIN Réglages de la rampe Trois différents modes peuvent être sélectionnés dans le mode travail de la machine.
  • Page 64 Description de la machine « MODES ESSAI » - Uniquement pour le personnel d'installation, authentification au moyen d'un code Pin. Mode d'essai "À PROPOS DE..." ("ABOUT") Il est également possible de consulter la version du logiciel installé. À propos de Symboles d’alarme – Machine Les symboles suivants peuvent être affichés en bas de l’écran : Fig.
  • Page 65 Description de la machine Symbole Symbole Désignation Désignation Fonction Fonction Symbole d'avertissement, batterie Symbole d'avertissement, batterie Si le symbole s'affiche alors que le moteur tourne, la Si le symbole s'affiche alors que le moteur tourne, la en charge en charge génératrice ne charge pas assez.
  • Page 66 Description de la machine Symbole Désignation et fonction Symbole Désignation et fonction Lampe témoin (Jaune) Lampe témoin (Jaune) Anomalie mineure : Remédier à l’anomalie le plus tôt possible. Anomalie mineure : Remédier à l’anomalie le plus tôt possible. Lampe témoin (Rouge) Lampe témoin (Rouge) Anomalie grave : Couper immédiatement le moteur ! Anomalie grave : Couper immédiatement le moteur !
  • Page 67 Description de la machine Affichages-DEF (niveau du réservoir d'urée) Symbole Symbole Niveau Niveau Commentaire Commentaire < 10 % < 10 % L'avertissement s'affiche quand le niveau du réservoir L'avertissement s'affiche quand le niveau du réservoir d'urée est bas. d'urée est bas. L'opérateur doit alors remplir l'urée dans le réservoir d'urée. L'opérateur doit alors remplir l'urée dans le réservoir d'urée.
  • Page 68 Description de la machine Affichages-DEF (qualité de l'urée) Symbole Symbole Niveau Niveau Commentaire Commentaire L'avertissement s'affiche quand la qualité d'urée dans le L'avertissement s'affiche quand la qualité d'urée dans le réservoir se situe en dehors des tolérances. réservoir se situe en dehors des tolérances. L'opérateur doit purger et remplir le réservoir avec de l'urée L'opérateur doit purger et remplir le réservoir avec de l'urée neuve.
  • Page 69 Description de la machine Affichages DEF (EAT - sabotage) Symbole Symbole Niveau Niveau Commentaire Commentaire L'avertissement apparaît quand une anomalie se produit L'avertissement apparaît quand une anomalie se produit dans le post-traitement du système d'échappement. dans le post-traitement du système d'échappement. Contacter immédiatement le service de maintenance.
  • Page 70 Description de la machine Affichages-DEF (voyant de nettoyage de l’échappement) (Phase V) Symbole Symbole Niveau Niveau Commentaire Commentaire Le symbole de température élevée du système Le symbole de température élevée du système d’échappement (HEST) s’allume pendant le nettoyage du d’échappement (HEST) s’allume pendant le nettoyage du système d’échappement.
  • Page 71 Description de la machine Affichages-DEF (le voyant du Nettoyage de l’échappement est désactivé (inhibition)) (Phase V) Symbole Symbole Niveau Niveau Commentaire Commentaire Le symbole de Nettoyage/régénération du système Le symbole de Nettoyage/régénération du système d’échappement indique à l’opérateur que le système de d’échappement indique à...
  • Page 72 Description de la machine Instruments et commandes, cabine Radio/CD Fig. Toit de cabine, avant Chauffage Climatisation Fig. Montant arrière droit de la cabine 15. Marteau pour sortie d'urgence 4812162917_F.pdf 2024-03-15...
  • Page 73 Description de la machine Description des fonctions des instruments et des dispositifs de commande dans la cabine N° N° Désignation Désignation Symbole Symbole Fonction Fonction Boîtier à fusibles Boîtier à fusibles Contient les fusibles du système électrique dans Contient les fusibles du système électrique dans la cabine.
  • Page 74 Description de la machine Utilisation des commandes de la cabine Dégivrage Pour éliminer rapidement le givre ou la buée, vérifier que seules les buses avant et arrière sont ouvertes. Mettre le chauffage et le cadran du ventilateur en position maximale. Ajuster la buse de sorte qu'elle souffle sur la vitre à...
  • Page 75 Description de la machine Panneau CA Affiche les chiffres de 0 à 7. Sept étapes pour Affiche les chiffres de 0 à 7. Sept étapes pour régler le chauffage ou la climatisation, et sept régler le chauffage ou la climatisation, et sept étapes pour régler la vitesse du ventilateur, 7 étant étapes pour régler la vitesse du ventilateur, 7 étant le maximum.
  • Page 76 Description de la machine Écran d’affichage principal 1. Contrôle du mélange d'air Le mélange d'air peut être réglé à plein air frais ou à plein air recirculé. 2. Mode Affiche le mode : "Automatique", "Chauffage", "Refroidissement" et "Dégivrage" 3. Point de consigne de température Affiche le point de consigne actuel pour la température intérieure.
  • Page 77 Description de la machine AUTO AUTO Le système fonctionne automatiquement pour maintenir la Le système fonctionne automatiquement pour maintenir la température à la valeur choisie (température de consigne). température à la valeur choisie (température de consigne). Cool Cool Le compresseur de climatisation fonctionne pour refroidir la Le compresseur de climatisation fonctionne pour refroidir la température intérieure.
  • Page 78 Description de la machine pour éteindre l'appareil de chauffage, ventilation et climatisation d'air. Mode de chauffage diesel (lorsqu'un chauffage diesel est installé) : Lorsqu'un signal de mode de chauffage diesel est émis, le rétro-éclairage s'éteint, le ventilateur tourne à 15%, la soupape de chauffage s'ouvre entièrement et la circulation de l'air bascule en air frais jusqu'à...
  • Page 79 Description de la machine Armoire à fusibles principale Le tableau des fusibles principaux est situé sous la porte gauche du compartiment moteur. Fusibles par codes : (F4.1) F4.1 F4.1 ECU principal ECU principal (50A) (50A) (F4.2) F4.2 F4.2 Fusible principal Fusible principal (50A) (50A) (F4.3)
  • Page 80 Description de la machine Circuit imprimé dans le boîtier de distribution La figure illustre la position des fusibles et des relais. Le tableau ci-dessous donne l'ampérage et la fonction de chaque fusible. Tous les fusibles sont des fusibles plats enfichables de type C (medium). Le tableau montre également les fonctions des relais.
  • Page 81 Description de la machine Électricité pour le système d'urée Les relais (1 et 2) sont situés à l'intérieur du couvercle moteur droit dans le compartiment du réservoir d'urée. 1. Relais du chauffage en ligne (K36) 2. Relais d'alimentation DEF (K37) Fig.
  • Page 82 Description de la machine 4812162917_F.pdf 2024-03-15...
  • Page 83 Conduite Conduite Avant démarrage Coupe-batterie - Activation Ne pas oublier d'effectuer un entretien quotidien. Voir les consignes d'entretien. Le coupe-batterie est placé dans le compartiment moteur. Mettre la clé (1) en position marche. Le rouleau est maintenant tout entier alimenté. Si l'interrupteur principal de la Si l'interrupteur principal de la batterie/coupe-batterie est couvert, le capot...
  • Page 84 Conduite Siège du conducteur, grand confort - Réglages Régler le siège du conducteur de sorte que la position du conducteur soit confortable et que le système de commande soit facilement accessible. Différents réglages possibles du siège : - Réglage longitudinal (1) - Réglage en hauteur (2) - Inclinaison du coussin (3) - Inclinaison du dossier (4)
  • Page 85 Conduite Positionnement du siège conducteur (siège conducteur réversible) - Réglages (en option) Le siège du conducteur dispose de deux réglages : déplacement transversal et rotation. Tirer le levier (1) vers l'avant (A) pour dégager le verrouillage de déplacement transversal pour le déplacement transversal.
  • Page 86 Conduite Régler tous les paramètres lorsque la machine est Régler tous les paramètres lorsque la machine est stationnaire. stationnaire. Toujours s'assurer que le siège est bien bloqué Toujours s'assurer que le siège est bien bloqué avant de démarrer la machine. avant de démarrer la machine.
  • Page 87 Conduite Affichage - Contrôle S'asseoir pour toutes les opérations. Tournez la clé de contact (1) vers la droite jusqu’à ce qu’une image de démarrage s’affiche à l’écran. Attendez que l’image de démarrage (2) s’éteigne et que l’image d’état s’affiche à l’écran. Fig.
  • Page 88 Conduite Verrouillage de sécurité Le rouleau est équipé d'un dispositif de verrouillage. Si l’opérateur se lève du siège du conducteur pendant qu'il conduit en marche avant/arrière, l’avertisseur sonore retentit et la machine s’arrête après 4 secondes avec le moteur diesel en marche. Si le contrôle est au point mort lorsque l'opérateur se lève, une sonnerie retentit jusqu'à...
  • Page 89 Conduite Position du conducteur Si le rouleau est équipé de l'arceau ROPS (protection contre le retournement) ou d'une cabine, toujours utiliser la ceinture de sécurité existante (1), ainsi qu'un casque de protection. Remplacer la ceinture de sécurité (1) si elle Remplacer la ceinture de sécurité...
  • Page 90 Conduite Visibilité S'assurer que la visibilité, tant en avant qu'à l'arrière, est bonne, avant le démarrage. Toutes les vitres de la cabine doivent être propres et les rétroviseurs réglés pour une bonne visibilité vers l'arrière. Fig. Visibilité Rétroviseurs – Réglage Le réglage du rétroviseur est accessible depuis le sol.
  • Page 91 Conduite Gyrophare pliable (Accessoire) Tenez-vous fermement, les deux pieds sur la marche supérieure (1). Sur une machine équipée d’un ROPS, tenez-vous fermement d’une main, à la barrière latérale arrière gauche (2) de la plateforme opérateur. Fig. Rouleau équipé du ROPS 1.
  • Page 92 Conduite Desserrez ensuite le bouton (6) de l’autre main et rabattez le support du voyant (7). Desserrez et retirez le voyant d’avertissement (8) du support du voyant. Pour relever le gyrophare, exécutez la procédure ci-dessus dans l’ordre inverse. Le gyrophare doit toujours être rabattu avant le Le gyrophare doit toujours être rabattu avant le transport, lorsque la hauteur totale de la remorque transport, lorsque la hauteur totale de la remorque...
  • Page 93 Conduite Liquide de lavage - Vérification et remplissage Placer le rouleau sur une surface plane. Faites l’appoint de liquide de lavage si nécessaire, dans le réservoir (1) situé derrière le siège opérateur. Le réservoir contient 2,1 litres (2,2 qts) Fig. Plate-forme de l’opérateur 1.
  • Page 94 Conduite Démarrage Démarrage du moteur Assurez-vous que l’arrêt d’urgence n’est pas activé, mais que le frein de stationnement est activé. Mettre la commande de marche AV/AR (1) en position neutre. Le moteur diesel ne peut pas être démarré si le levier est dans une autre position.
  • Page 95 Conduite En cas de démarrage et de conduite avec un engin En cas de démarrage et de conduite avec un engin froid, ne pas oublier que l'huile hydraulique est froid, ne pas oublier que l'huile hydraulique est également froide et que les distances de freinage également froide et que les distances de freinage sont plus longues que lorsque l'huile a atteint sa sont plus longues que lorsque l'huile a atteint sa...
  • Page 96 Conduite En appuyant sur le bouton de test des freins, il est possible de faire fonctionner la machine en freinant et donc de tester les freins avec une charge. Attendez 2-3 secondes et déplacez le levier de manœuvre AV/AR (3) lentement vers l’avant et vers l’arrière jusqu’au point mort, puis relâcher le bouton de test des freins (5).Anticipez le déplacement de la machine pendant cette opération.
  • Page 97 Conduite S'affiche lorsque le choix est activé via l'ensemble de boutons. Mode de travail, déport et vibration possible. Amplitude faible/élevée Vibration sur les cylindres avant et arrière. La commande de vibration automatique (AVC active), est sélectionnée dans « réglage-compactage », la vibration est activée quand le levier avant/arrière se trouve hors de la position neutre.
  • Page 98 Conduite Conduite Conduite du rouleau Ne jamais, sous aucun prétexte, conduire l'engin à Ne jamais, sous aucun prétexte, conduire l'engin à partir du sol. Pour conduire, l'opérateur doit partir du sol. Pour conduire, l'opérateur doit toujours être assis sur son siège. toujours être assis sur son siège.
  • Page 99 Conduite La vitesse actuelle est indiquée sur l'écran au centre du tachymètre. Sélectionner la vitesse ou marche en fonction des travaux à réaliser. Fig. L'écran affiche la sélection (position 1 ou 2). Vitesse max. Vitesse max. = Position 1 = Position 1 6 km/h 6 km/h 3,8 mph...
  • Page 100 Conduite Verrouillage de sécurité/Arrêt d'urgence/Frein de stationnement - vérifier Le verrouillage de sécurité, l'arrêt d'urgence et le frein Le verrouillage de sécurité, l'arrêt d'urgence et le frein de stationnement doivent être contrôlés chaque jour de stationnement doivent être contrôlés chaque jour avant toute utilisation.
  • Page 101 Conduite Pivot d’articulation centrale/décalage (en option) La machine doit être en position de fonctionnement pour activer le pivot d'articulation centrale. Utilisez les deux boutons avant (1) sur le levier de marche avant/arrière pour actionner la conduite. L’icône du pivot/décalage de l'articulation centrale (2) est allumée en jaune lorsque les cylindres ne sont pas alignés.
  • Page 102 Conduite Vibration Vibration manuelle/automatique Activer le bouton de mode Travail (4). En position manuelle, l'opérateur doit activer la vibration à l'aide de du commutateur rouge du levier de manœuvre AV/AR (2). Le contrôle de vibration automatique (AVC active), est sélectionné via l'écran dans « réglage-compactage », la vibration est activée quand le levier avant/arrière se trouve hors de la position neutre.
  • Page 103 Conduite Amplitude/fréquence - Réglage Ne pas procéder au réglage d’amplitude quand Ne pas procéder au réglage d’amplitude quand les vibrations sont en cours les vibrations sont en cours Couper d’abord les vibrations et attendre qu’elles Couper d’abord les vibrations et attendre qu’elles aient cessé, avant de sélectionner l’amplitude.
  • Page 104 Conduite Pour que la fonction Seismic fournisse des performances maximales, il est important que les capteurs de température IR de la machine soient maintenus propres. Vérifiez-les régulièrement et nettoyez la lentille, si nécessaire, avec un coton-tige et un détergent doux. Il convient d'éviter les détergents à base de solvant, car ils peuvent endommager la surface de la lentille et affecter la précision de mesure de l’électrode.
  • Page 105 Conduite Coupe-bordure/compactage (en option) La machine doit être en marche pour pouvoir activer le coupe bordure/dispositif de compactage. Sélection à l’aide du bouton (1) pour l’utilisation du coupe-bordure/dispositif de compactage gauche ou droit et de la vanne d’arrosage pour le coupe-bordure/dispositif de compactage.
  • Page 106 Conduite Vous avez le choix entre deux outils : une molette de coupe-bordure et une molette de compactage conique pour le pressage de la bordure. Sur la figure, le disque coupe-bordure (1) est installé pour le travail. Le coupe bordure (2) est facile à remplacer par le presse-bordure en défaisant le joint boulonné...
  • Page 107 Conduite Réglage du volume étalé La quantité de gravillons étalée au mètre carré est réglée en modifiant la vitesse du rouleau d'alimentation. Ce réglage / ajustement se fait à l'aide de l'écran dans le menu Compactage. Cela peut être obtenu directement à...
  • Page 108 Conduite Nettoyage du gravillonneur Quand des matériaux corrosifs ont été utilisés, le gravillonneur doit être lavé à l'eau. Il faut également procéder à ce nettoyage lorsqu'il est prévu que le gravillonneur ne soit pas utilisé pendant une longue période. Réglage de la chaîne 1 Desserrer les quatre boulons du logement de roulement et placer la chaîne dans la position correcte, de sorte qu'elle ait un jeu d'environ 10 mm.
  • Page 109 Conduite Changement du rouleau brosseur. Retirer le capot de protection. Déposer la chaîne. Déposer la roue de chaîne du cylindre de déchargement et de l'arbre du mélangeur. Dévisser les vis et retirer la roue de chaîne. Dévisser les huit vis qui maintiennent le cylindre de déchargement.
  • Page 110 Conduite Préparations avant le démontage/assemblage. La machine doit être placée sur une surface plane avec le moteur coupé et le freins enclenchés. Utiliser un équipement de manutention sécurisé Utiliser un équipement de manutention sécurisé pour monter/descendre l'épandeur de granulats. pour monter/descendre l'épandeur de granulats. Veiller à...
  • Page 111 Conduite 4- Retirer les tuyaux hydrauliques et les câbles. Replacer les tuyaux (joints pare-poussière) et les bouchons associés. 5- Maintenant, retirer le réservoir à l'aide de l'outil de levage adapté et le placer sur une surface plane. Toujours placer un réservoir parqué dans un Toujours placer un réservoir parqué...
  • Page 112 Conduite Si le levier de manœuvre AV/AR est rapidement déplacé en avant ou en arrière vers le point mort ou plus loin que le point mort, le système passe à un Mode de freinage rapide et la machine s'arrête. Activer de nouveau le Mode de conduite normal en ramenant le levier de manœuvre AV/AR en position neutre.
  • Page 113 Conduite Arrêt Régler le régime sur le ralenti et laisser le moteur tourner au ralenti pendant quelques minutes pour le refroidir. Ne laissez pas le moteur tourner au ralenti trop Ne laissez pas le moteur tourner au ralenti trop longtemps. Des périodes de ralenti prolongées, longtemps.
  • Page 114 Conduite Coupe-batterie À la fin de la séance de travail, désactiver le coupe-batterie (1) et retirer la clé. Avant d'éteindre l'interrupteur d'isolement de la Avant d'éteindre l'interrupteur d'isolement de la batterie, attendre au moins 30 secondes après batterie, attendre au moins 30 secondes après avoir arrêté...
  • Page 115 Immobilisation prolongée Immobilisation prolongée En cas de remisage de plus d’un mois, En cas de remisage de plus d’un mois, suivre les instructions suivantes. suivre les instructions suivantes. Ces mesures concernent les remisages d’une durée allant jusqu’à six mois. Avant de réutiliser le rouleau, passer en revue les points ci-dessous marqués d’une *.
  • Page 116 Immobilisation prolongée Cylindres de direction, articulations, etc. Graisser les pistons des cylindres de direction avec de la graisse de conservation. Lubrifiez les charnières des portes du compartiment moteur et de la cabine. Liquide de refroidissement moteur Vérifiez que le mélange de liquide de refroidissement se trouve aux niveaux recommandés et que sa température de congélation est inférieure à...
  • Page 117 Divers Divers Levage Verrouillage de l’articulation de direction Avant de soulever le rouleau, il est nécessaire de Avant de soulever le rouleau, il est nécessaire de bloquer l'articulation de direction pour empêcher bloquer l'articulation de direction pour empêcher une rotation inattendue. une rotation inattendue.
  • Page 118 Divers Levage du rouleau avec un vérin : Le poids brut de la machine (4) est indiqué sur la Le poids brut de la machine (4) est indiqué sur la plaque de la machine (1). plaque de la machine (1). Poids : voir la plaque de la machine sur le Le dispositif de levage tel qu'un vérin (2), ou Le dispositif de levage tel qu'un vérin (2), ou...
  • Page 119 Divers Remorquage/Dépannage Le rouleau peut être déplacé jusqu'à 300 mètres (330 yards) en suivant les instructions ci-dessous. Remorquage court avec moteur diesel en marche Activer le frein de stationnement et arrêter Activer le frein de stationnement et arrêter temporairement le moteur diesel. Caler les temporairement le moteur diesel.
  • Page 120 Divers Remorquage sur de courtes distances avec le moteur diesel coupé/ne fonctionnant pas Bloquer les cylindres avec des cales pour Bloquer les cylindres avec des cales pour empêcher l'engin de rouler, le rouleau risquant de empêcher l'engin de rouler, le rouleau risquant de se mettre en mouvement quand on desserre les se mettre en mouvement quand on desserre les freins de façon hydraulique.
  • Page 121 Divers Pour quitter la position de dérivation, dévisser la vis de réglage (B) jusqu'à ce qu'elle s'arrête, puis verrouiller à nouveau la soupape à l'aide de l'écrou hexagonal (A). Remorquage du rouleau En cas de remorquage/dépannage, il faut toujours En cas de remorquage/dépannage, il faut toujours contre-freiner le rouleau.
  • Page 122 Divers Œillet de remorquage Le rouleau peut être équipé d'un œillet de remorquage supplémentaire, qui ne doit pas être utilisé pour la récupération (force de traction max. autorisée 3000 kg (6600 lb)). Veiller à respecter les règles de circulation locales. Fig. Œillet de remorquage Transport Arrimer et fixer la machine conformément au Certificat d'arrimage des cargaisons pour l'engin concerné...
  • Page 123 Divers Chargement du CC4000 VI-CC6200 VI et du CO4000 VI-CO6200 VI Arrimage du rouleau vibrant CC4000 VI-CC6200 VI et CO4000 VI-CO6200 VI de Dynapac pour le transport. (Ces instructions s'appliquent également aux machines mixtes) Rouleau chargé dans le sens de la marche Alternative Sens du déplacement...
  • Page 124 Divers Engin porteur Engin porteur Une fois chargé, le rouleau vibrant est centré latéralement sur la plate-forme (± 5 cm). Une fois chargé, le rouleau vibrant est centré latéralement sur la plate-forme (± 5 cm). Le frein de stationnement est actionné et en bon état de fonctionnement. Le verrou du joint Le frein de stationnement est actionné...
  • Page 125 Consignes d'utilisation – Résumé Consignes d'utilisation – Résumé Suivre les INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ dans le manuel de sécurité. Suivre les INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ dans le manuel de sécurité. Vérifier que toutes les instructions de la section MAINTENANCE du manuel Vérifier que toutes les instructions de la section MAINTENANCE du manuel d'instructions sont respectées et que le verrouillage de l'articulation de direction est d'instructions sont respectées et que le verrouillage de l'articulation de direction est déverrouillé.
  • Page 126 Consignes d'utilisation – Résumé En cas de remorquage : - Se reporter à la section appropriée dans le Manuel En cas de remorquage : - Se reporter à la section appropriée dans le Manuel d'insctructions. d'insctructions. En cas de transport : - Se reporter à la section appropriée dans le Manuel En cas de transport : - Se reporter à...
  • Page 127 Maintenance préventive Maintenance préventive Il est nécessaire d'effectuer une maintenance complète pour que la machine fonctionne de façon satisfaisante et au coût le plus bas possible. La section Maintenance englobe la maintenance périodique qui doit être réalisée sur la machine. Les intervalles de maintenance recommandés supposent que la machine est utilisée dans un environnement et des conditions de travail normales.
  • Page 128 Maintenance préventive 4812162917_F.pdf 2024-03-15...
  • Page 129 Entretien - Lubrifiants et symboles Entretien - Lubrifiants et symboles Toujours utiliser des lubrifiants de haute qualité Toujours utiliser des lubrifiants de haute qualité dans les quantités recommandées. Une trop dans les quantités recommandées. Une trop grande quantité de graisse ou d’huile peut grande quantité...
  • Page 130 Entretien - Lubrifiants et symboles Volumes Volumes Cylindre Cylindre - Cylindre CC4000 VI - Cylindre CC4000 VI 13 litres 13 litres 14 qts 14 qts - Cylindre CC4200 VI - Cylindre CC4200 VI 14 litres 14 litres 15 qts 15 qts - Cylindre CC5200 VI - Cylindre CC5200 VI 15 litres...
  • Page 131 Entretien - Schéma d'entretien Entretien - Schéma d'entretien Généralités L'entretien périodique doit être effectué après le nombre d'heures de marche indiqué. Utiliser les périodes journalières, hebdomadaires, etc. lorsque le nombre d'heures ne peut pas être utilisé. Toujours enlever les saletés avant le Toujours enlever les saletés avant le remplissage ou le contrôle des niveaux d'huiles remplissage ou le contrôle des niveaux d'huiles...
  • Page 132 Entretien - Schéma d'entretien Après les PREMIÈRES 50 heures de marche Voir le sommaire pour trouver le numéro de page des sections auxquelles il est fait référence ! Pos. Pos. Action Action Remarque Remarque dans dans fig. fig. Remplacer le filtre à huile hydraulique Remplacer le filtre à...
  • Page 133 Entretien - Schéma d'entretien Toutes les 500/1500..heures de fonctionnement (tous les six mois) Voir le sommaire pour trouver le numéro de page des sections auxquelles il est fait référence ! Pos. Pos. Action Action Remarque Remarque dans dans fig. fig.
  • Page 134 Entretien - Schéma d'entretien Toutes les 1000/3000..heures de fonctionnement (tous les ans) Voir le sommaire pour trouver le numéro de page des sections auxquelles il est fait référence ! Pos. Pos. Action Action Remarque Remarque dans dans fig. fig. Nettoyer le refroidisseur d'huile Nettoyer le refroidisseur d'huile hydraulique/refroidisseur à...
  • Page 135 Entretien - Schéma d'entretien Toutes les 2000/4000..heures de fonctionnement (tous les deux ans) Voir le sommaire pour trouver le numéro de page des sections auxquelles il est fait référence ! Pos. Pos. Action Action Remarque Remarque dans dans fig. fig.
  • Page 136 Entretien - Schéma d'entretien Tous les deux ans Voir le sommaire pour trouver le numéro de page des sections auxquelles il est fait référence ! Pos. Pos. Action Action Remarque Remarque dans dans fig. fig. Remplacer le liquide de refroidissement (glycol) Remplacer le liquide de refroidissement (glycol) Changer le liquide dans le réservoir Changer le liquide dans le réservoir...
  • Page 137 Entretien - Toutes les 10h Entretien - Toutes les 10h Toutes les 10 heures de marche (Chaque jour) Placer le rouleau sur une surface plane. Placer le rouleau sur une surface plane. Sauf mention contraire, le moteur doit être Sauf mention contraire, le moteur doit être coupé...
  • Page 138 Entretien - Toutes les 10h Liquide de refroidissement - Contrôle de niveau Libérer les verrous du capot du réservoir d'expansion, avec l'aide du câble avec porte-clés, avec accès à l'intérieur de la porte du compartiment moteur de droite Vérifier que le niveau du liquide de refroidissement est compris entre les marquages min et max (2).
  • Page 139 Entretien - Toutes les 10h Réservoir hydraulique - Contrôle de niveau d'huile Placez le rouleau sur une surface plane et vérifiez que le niveau d’huile dans l’indicateur de niveau (1) se situe entre les repères max. et min. Si nécessaire, remplissez d’huile hydraulique en dévissant le bouchon de remplissage (2).
  • Page 140 Entretien - Toutes les 10h Réservoir de carburant - Remplissage Ne jamais procéder au remplissage quand le Ne jamais procéder au remplissage quand le moteur est en marche. Ne pas fumer et éviter de moteur est en marche. Ne pas fumer et éviter de répandre du carburant.
  • Page 141 Entretien - Toutes les 10h Réservoir d'eau, standard - Remplissage Les bouchons de remplissage sont situés à l'avant droite et gauche sur le cadre avant. La machine peut également être équipée d'un dispositif de remplissage des deux côtés. Lorsque vous procédez au remplissage rapide d'une machine munie de deux tuyaux de remplissage, desserrez le bouchon de remplissage du côté...
  • Page 142 Entretien - Toutes les 10h Système d'arrosage/Cylindre Contrôle Démarrez le système d'aspersion et vérifiez qu'aucune des buses (1) n'est bouchée. Si nécessaire, nettoyez les buses bouchées et le préfiltre placé à côté de la pompe à eau (2). Voir à la section suivante. Figure.
  • Page 143 Entretien - Toutes les 10h Le bouton de mise en marche du système de pompe peut alimenter le système d'arrosage avec de l'antigel. Il faut d'abord fermer la vanne d'arrêt du système et ouvrir la première vanne de purge du filtre à eau. L'extrémité...
  • Page 144 Entretien - Toutes les 10h Racleurs, action ressort Contrôler S’assurer que les racloirs ne sont pas endommagés. Dégagez avec le bras (1). Desserrez les vis (3) pour régler la lame du racleur en hauteur. Fig. Racleurs externes 1. Bras de dégagement 2.
  • Page 145 Entretien - Toutes les 10h Racleurs Réglage - Ajustement Libérez l'unité de fixation (1) du support de racleur et dévissez la vis de réglage (2) pour la dégager. Appuyez sur le support du racleur et serrez. Ajustez la vis (2) de sorte que la lame du racleur se trouve à...
  • Page 146 Entretien - Toutes les 10h 4812162917_F.pdf 2024-03-15...
  • Page 147 Entretien - Toutes les 50h Entretien - Toutes les 50h Toutes les 50 heures de fonctionnement (Chaque semaine) Placer le rouleau sur une surface plane. Placer le rouleau sur une surface plane. Sauf mention contraire, le moteur doit être Sauf mention contraire, le moteur doit être coupé...
  • Page 148 Entretien - Toutes les 50h Préfiltre à carburant - Purge Dévisser le bouchon de vidange (1) en bas du préfiltre à carburant. S'assurer, avec l'aide de la pompe manuelle secondaire, que tous les sédiments sont évacués. Dès que le carburant qui s’écoule est pur, refermer le bouchon de vidange.
  • Page 149 Entretien - Toutes les 250h Entretien - Toutes les 250h Toutes les 250/750/1250/1750..heures de fonctionnement (tous les 3 mois) Placer le rouleau sur une surface plane. Placer le rouleau sur une surface plane. Sauf mention contraire, le moteur doit être Sauf mention contraire, le moteur doit être coupé...
  • Page 150 Entretien - Toutes les 250h Batterie - Vérifier l'état Les batteries sont étanches et ne requièrent aucune maintenance. Éviter la proximité de flamme lors du contrôle de Éviter la proximité de flamme lors du contrôle de niveau d’électrolyte. La recharge génère niveau d’électrolyte.
  • Page 151 Entretien - Toutes les 250h Climatisation (option) - Nettoyage En cas de perte importante de la capacité de refroidissement, nettoyer l'élément de condensateur (1). Fig. Cadre arrière 1. Élément de condensateur Climatisation (Option) - Contrôle Vérifier les tuyaux de réfrigérant et les raccords et s'assurer qu'il n'y a pas de traces d'huile indiquant des fuites de réfrigérant.
  • Page 152 Entretien - Toutes les 250h 4812162917_F.pdf 2024-03-15...
  • Page 153 Entretien - Toutes les 500h Entretien - Toutes les 500h Toutes les 500/1500... heures de fonctionnement (tous les six mois) Placer le rouleau sur une surface plane. Placer le rouleau sur une surface plane. Sauf mention contraire, le moteur doit être Sauf mention contraire, le moteur doit être coupé...
  • Page 154 Entretien - Toutes les 500h Filtre à air Contrôle - Changer le filtre à air principal Changer le filtre principal du filtre à air si la lampe Changer le filtre principal du filtre à air si la lampe témoin s'allume sur le tableau de bord lorsque le témoin s'allume sur le tableau de bord lorsque le moteur fonctionne à...
  • Page 155 Entretien - Toutes les 500h Filtre à air - Nettoyage Nettoyer les deux côtés de la conduite Essuyer l'intérieur du couvercle (2) et du boîtier du d'évacuation. filtre (5). Voir l'illustration précédente. Nettoyer aussi les deux surfaces pour la conduite d'évacuation ;...
  • Page 156 Entretien - Toutes les 500h Moteur diesel Vidange d’huile Le bouchon de vidange d'huile du moteur se trouve sous le cadre arrière, dans la partie droite supérieure de la machine. Pour accéder au bouchon de vidange, retirer en premier le bouchon en caoutchouc situé dans le bas du cadre.
  • Page 157 Entretien - Toutes les 500h Moteur Remplacement du filtre à huile Le filtre à huile (1) est situé à l'avant du moteur et est accessible dans le compartiment moteur à l'intérieur de la porte du moteur de droite. Voir le manuel du moteur pour obtenir des informations sur le remplacement du filtre.
  • Page 158 Entretien - Toutes les 500h Cylindre - niveau d'huile Contrôle - remplissage Placer le rouleau avec le bouchon de remplissage (1) tout en haut, le gros bouchon. Essuyer le pourtour du bouchon de niveau (2) et le dévisser, le petit bouchon. S’assurer que le niveau d’huile atteint le bord inférieur du trou.
  • Page 159 Entretien - Toutes les 500h Roulement de pivot (DÉPORT) - Lubrication Graisser chaque graisseur (1) avec cinq coups de pistolet de graissage manuel. Utiliser une graisse recommandée, voir spécifications. Fig. Cylindre avant, côté gauche 1. Embouts de graissage, 4 désactivés Roulements du siège - Graissage Attention au fait que la chaîne est une pièce Attention au fait que la chaîne est une pièce...
  • Page 160 Entretien - Toutes les 500h Coupe-bordure (Option) - Graissage Pour obtenir des informations sur la manœuvre Pour obtenir des informations sur la manœuvre du coupe-bordure, voir la section relative du coupe-bordure, voir la section relative à la conduite. à la conduite. Lubrifier les deux points de graissage, comme indiqué...
  • Page 161 Entretien - Toutes les 1000h Entretien - Toutes les 1000h Toutes les 1000/3000... heures de fonctionnement (par an) Placer le rouleau sur une surface plane. Placer le rouleau sur une surface plane. Sauf mention contraire, le moteur doit être Sauf mention contraire, le moteur doit être coupé...
  • Page 162 Entretien - Toutes les 1000h Filtre à air Contrôle - Changer le filtre à air principal Changer le filtre principal du filtre à air si la lampe Changer le filtre principal du filtre à air si la lampe témoin s'allume sur le tableau de bord lorsque le témoin s'allume sur le tableau de bord lorsque le moteur fonctionne à...
  • Page 163 Entretien - Toutes les 1000h Filtre à air - Nettoyage Nettoyer les deux côtés de la conduite Essuyer l'intérieur du couvercle (2) et du boîtier du d'évacuation. filtre (5). Voir l'illustration précédente. Nettoyer aussi les deux surfaces pour la conduite d'évacuation ;...
  • Page 164 Entretien - Toutes les 1000h Moteur diesel Vidange d’huile Le bouchon de vidange d'huile du moteur se trouve sous le cadre arrière, dans la partie droite supérieure de la machine. Pour accéder au bouchon de vidange, retirer en premier le bouchon en caoutchouc situé dans le bas du cadre.
  • Page 165 Entretien - Toutes les 1000h Moteur Remplacement du filtre à huile Le filtre à huile (1) est situé à l'avant du moteur et est accessible dans le compartiment moteur à l'intérieur de la porte du moteur de droite. Voir le manuel du moteur pour obtenir des informations sur le remplacement du filtre.
  • Page 166 Entretien - Toutes les 1000h Cylindre - niveau d'huile Contrôle - remplissage Placer le rouleau avec le bouchon de remplissage (1) tout en haut, le gros bouchon. Essuyer le pourtour du bouchon de niveau (2) et le dévisser, le petit bouchon. S’assurer que le niveau d’huile atteint le bord inférieur du trou.
  • Page 167 Entretien - Toutes les 1000h Filtre à huile hydraulique Remplacement Le filtre est accessible sur le côté gauche de la machine, dans le compartiment moteur. (1) Filtre de fluide hydraulique (filtre principal) Retirez les filtres de fluides (1) et déposez-les Retirez les filtres de fluides (1) et déposez-les dans un centre de traitement des déchets dans un centre de traitement des déchets...
  • Page 168 Entretien - Toutes les 1000h Bouchon du réservoir hydraulique - Contrôle Le bouchon est accessible à partir du côté gauche de la machine, dans le compartiment moteur. Dévisser le bouchon du réservoir et s’assurer qu’il n’est pas colmaté. L'air doit pouvoir circuler librement par le bouchon dans les deux sens.
  • Page 169 Entretien - Toutes les 1000h Roulements du siège - Graissage Attention au fait que la chaîne est une pièce Attention au fait que la chaîne est une pièce essentielle de la direction. essentielle de la direction. Retirer les couvercles(5) pour accéder au raccord de lubrification (1).
  • Page 170 Entretien - Toutes les 1000h Attache de direction - Serrage Il est interdit de se tenir à proximité de Il est interdit de se tenir à proximité de l'articulation centrale quand le moteur est en l'articulation centrale quand le moteur est en marche.
  • Page 171 Entretien - Toutes les 1000h Coupe-bordure (Option) - Graissage Pour obtenir des informations sur la manœuvre Pour obtenir des informations sur la manœuvre du coupe-bordure, voir la section relative du coupe-bordure, voir la section relative à la conduite. à la conduite. Lubrifier les deux points de graissage, comme indiqué...
  • Page 172 Entretien - Toutes les 1000h 4812162917_F.pdf 2024-03-15...
  • Page 173 Entretien - Toutes les 2000h Entretien - Toutes les 2000h Toutes les 2000/4000... heures de fonctionnement (tous les deux ans) Placer le rouleau sur une surface plane. Placer le rouleau sur une surface plane. Sauf mention contraire, le moteur doit être Sauf mention contraire, le moteur doit être coupé...
  • Page 174 Entretien - Toutes les 2000h Filtre à air Contrôle - Changer le filtre à air principal Changer le filtre principal du filtre à air si la lampe Changer le filtre principal du filtre à air si la lampe témoin s'allume sur le tableau de bord lorsque le témoin s'allume sur le tableau de bord lorsque le moteur fonctionne à...
  • Page 175 Entretien - Toutes les 2000h Filtre à air - Nettoyage Nettoyer les deux côtés de la conduite Essuyer l'intérieur du couvercle (2) et du boîtier du d'évacuation. filtre (5). Voir l'illustration précédente. Nettoyer aussi les deux surfaces pour la conduite d'évacuation ;...
  • Page 176 Entretien - Toutes les 2000h Moteur diesel Vidange d’huile Le bouchon de vidange d'huile du moteur se trouve sous le cadre arrière, dans la partie droite supérieure de la machine. Pour accéder au bouchon de vidange, retirer en premier le bouchon en caoutchouc situé dans le bas du cadre.
  • Page 177 Entretien - Toutes les 2000h Moteur Remplacement du filtre à huile Le filtre à huile (1) est situé à l'avant du moteur et est accessible dans le compartiment moteur à l'intérieur de la porte du moteur de droite. Voir le manuel du moteur pour obtenir des informations sur le remplacement du filtre.
  • Page 178 Entretien - Toutes les 2000h Cylindre - niveau d'huile Contrôle - remplissage Placer le rouleau avec le bouchon de remplissage (1) tout en haut, le gros bouchon. Essuyer le pourtour du bouchon de niveau (2) et le dévisser, le petit bouchon. S’assurer que le niveau d’huile atteint le bord inférieur du trou.
  • Page 179 Entretien - Toutes les 2000h Réservoir hydraulique Vidange d’huile Faire attention lors de la vidange du fluide Faire attention lors de la vidange du fluide hydraulique. Utilisez l’équipement de protection hydraulique. Utilisez l’équipement de protection suivant : suivant : Gants de protection Gants de protection Protection oculaire Protection oculaire...
  • Page 180 Entretien - Toutes les 2000h Filtre à huile hydraulique Remplacement Le filtre est accessible sur le côté gauche de la machine, dans le compartiment moteur. (1) Filtre de fluide hydraulique (filtre principal) Retirez les filtres de fluides (1) et déposez-les Retirez les filtres de fluides (1) et déposez-les dans un centre de traitement des déchets dans un centre de traitement des déchets...
  • Page 181 Entretien - Toutes les 2000h Bouchon du réservoir hydraulique - Contrôle Le bouchon est accessible à partir du côté gauche de la machine, dans le compartiment moteur. Dévisser le bouchon du réservoir et s’assurer qu’il n’est pas colmaté. L'air doit pouvoir circuler librement par le bouchon dans les deux sens.
  • Page 182 Entretien - Toutes les 2000h Roulements du siège - Graissage Attention au fait que la chaîne est une pièce Attention au fait que la chaîne est une pièce essentielle de la direction. essentielle de la direction. Retirer les couvercles(5) pour accéder au raccord de lubrification (1).
  • Page 183 Entretien - Toutes les 2000h Attache de direction - Serrage Il est interdit de se tenir à proximité de Il est interdit de se tenir à proximité de l'articulation centrale quand le moteur est en l'articulation centrale quand le moteur est en marche.
  • Page 184 Entretien - Toutes les 2000h Réservoir de carburant (STD) - Vidange L'eau et les sédiments dans le réservoir à carburant sont purgés via un tuyau de drainage. Attention en purgeant le réservoir. Ne pas perdre Attention en purgeant le réservoir. Ne pas perdre le bouchon au risque de vider le réservoir.
  • Page 185 Entretien - Toutes les 2000h Système d'arrosage - Vidange N'oubliez pas qu'il existe un risque de gel en N'oubliez pas qu'il existe un risque de gel en hiver. Videz le réservoir, la pompe, le filtre et les hiver. Videz le réservoir, la pompe, le filtre et les tuyaux, ou ajoutez un anti-gel à...
  • Page 186 Entretien - Toutes les 2000h Le bouton de mise en marche du système de pompe peut alimenter le système d'arrosage avec de l'antigel. Il faut d'abord fermer la vanne d'arrêt du système et ouvrir la première vanne de purge du filtre à eau. L'extrémité...
  • Page 187 Entretien - Toutes les 2000h Remplacement du filtre d'aspiration du réservoir d'urée Le réservoir d'urée se trouve sur le côté droit de la machine. Pour l'accès, le bouchon en plastique (1) et la plaque de recouvrement (2) doivent être retirés. Fig.
  • Page 188 Entretien - Toutes les 2000h Remplacement du filtre de la pompe à urée La pompe à urée est située sur le côté droit de la machine, dans le compartiment à côté du réservoir d'urée. Libérer la plaque de recouvrement et la protection thermique (2) pour accéder à...
  • Page 189 Entretien - Toutes les 2000h Coupe-bordure (Option) - Graissage Pour obtenir des informations sur la manœuvre Pour obtenir des informations sur la manœuvre du coupe-bordure, voir la section relative du coupe-bordure, voir la section relative à la conduite. à la conduite. Lubrifier les deux points de graissage, comme indiqué...
  • Page 190 Entretien - Toutes les 2000h Filtre de séchage - contrôle Le compresseur peut être endommagé si l'unité Le compresseur peut être endommagé si l'unité fonctionne avec un niveau de réfrigérant fonctionne avec un niveau de réfrigérant insuffisant. insuffisant. Ne jamais desserrer ou démonter les raccords de Ne jamais desserrer ou démonter les raccords de tuyau.
  • Page 192 Dynapac Compaction Equipment AB Box 504, SE 371 23 Karlskrona, Sweden www.dynapac.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Dynapac cc4200 viDynapac cc5200 viDynapac cc6200 vi