Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MULTIFONCTION THERMIQUE
HCOMBIBP504-A
ATTENTION : Lisez attentivement cette notice d'instructions avant utilisation.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hyundai power products HCOMBIBP504-A

  • Page 1 MULTIFONCTION THERMIQUE HCOMBIBP504-A ATTENTION : Lisez attentivement cette notice d’instructions avant utilisation.
  • Page 2 SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................3 2. VOTRE PRODUIT..........................16 3. ASSEMBLAGE............................. 18 4. REMPLISSAGE............................ 23 5. OPERATION............................24 6. MAINTENANCE............................29 7. RANGEMENT............................34 8. MISE EN REBUT ET RECYCLAGE....................34 9. DEPANNAGE............................35 10. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ....................36 11. GARANTIE............................37 12.
  • Page 3 1. INSTRUCTIONS DE SECURITE Instructions de sécurité pour la débroussailleuse et le coupe -herbe Les précautions de sécurité appropriées doivent être observées. Cette unité doit être manipulée avec soin. NE PAS EXPOSER VOUS-MEME OU D’AUTRES AU DANGER. Suivez ces règles générales. Ne laissez pas d'autres personnes utiliser cette machine, à moins qu'elles ne soient pleinement responsables, qu'elles aient lu et compris le manuel de la machine et qu'elles soient formées à...
  • Page 4 Ne faites pas fonctionner l’appareil en vous tenant debout sur une échelle ou sur tout autre emplacement instable. Gardez les mains et les pieds à l’écart de la tête de coupe en nylon ou de la lame pendant  l’utilisation de l’appareil. N'utilisez pas ce type de machine pour balayer les débris.
  • Page 5 Faites des inspections périodiques pour assurer un fonctionnement sûr et efficace. Pour une  inspection approfondie de votre machine, veuillez contacter un revendeur. Gardez la machine à l'écart du feu et des étincelles.  On pense qu’un phénomène appelé phénomène de Raynaud, qui touche les doigts de certains ...
  • Page 6 Ne modifiez jamais l’outil.  Une utilisation inappropriée de la machine peut causer des BLESSURES GRAVES OU  FATALES. Les gaz d'échappement de ce produit contiennent des produits chimiques susceptibles de  provoquer un cancer, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Vérifiez régulièrement que l'outil de coupe cesse de tourner lorsque le moteur tourne au ralenti.
  • Page 7 Pour minimiser ces risques, suivez les instructions de ce manuel concernant le port d’un équipement de protection individuel, reposez-vous pendant l’opération et la manipulation de l’outil. Ne travaillez pas pendant une période prolongée. Instructions de sécurité pour le taille -haie ATTENTION ! Avant de l’utiliser cet outil, veuillez lire attentivement ces instructions de sécurité...
  • Page 8 Opération Utiliser ce taille-haie comme décrit dans ce manuel. Cet outil ne doit pas être utilisé pour toute autreutilisation. Arrêter l’engin avant : Le nettoyage ou lors du retrait d’un blocage.  Toute vérification, maintenance ou travail sur l’outil.  Le réglage de la position de travail des dispositifs de coupe.
  • Page 9 les gens pourraient être dérangés ; Lorsqu'un blocage se produit, coupez immédiatement le moteur à l'aide du bouton ON/OFF.  Laissez l'outil refroidir. Vérifiez et corrigez le blocage avant de recommencer à travailler. Utilisez des gants pour dégager un blocage. Redémarrez la machine en toute sécurité lorsque la machine est totalement débloquée.
  • Page 10 Risque de blessures et de dommages matériels causés par des pièces jointes ou brisé l'impact soudain d'objets cachés. Risque de blessures aux personnes et aux biens causés par des objets volants. L'utilisation prolongée de ce produit expose l'opérateur aux vibrations et peut produire une maladie dite «doigt blanc».
  • Page 11 Ne démarrez jamais et n’exécutez pas le combat dans une pièce ou un bâtiment fermé. Les  vapeurs d'échappement contiennent du monoxyde de carbone dangereux. N'essayez jamais de faire des réglages du moteur lorsque l'unité est en marche et attachée à ...
  • Page 12 Une fois le moteur arrêté, le silencieux est encore chaud. Ne placez jamais la machine dans  des endroits contenant des matériaux inflammables (herbe sèche, etc.), des gaz combustibles ou des liquides combustibles. Portez une attention particulière aux opérations sous la pluie ou juste après la pluie, car le sol ...
  • Page 13 défauts sont observés, arrêtez d'utiliser l'outil et apportez-le à un agent de service pour inspection et réparation. N'entreposez pas dans un endroit fermé où les vapeurs d'essence peuvent atteindre une  flamme nue provenant des appareils de chauffage à eau chaude, des chaudières, etc. Conservez-le uniquement dans un endroit verrouillé...
  • Page 14 Risque de blessures aux personnes et aux biens causés par des objets volants. L'utilisation prolongée de ce produit expose l'opérateur aux vibrations et peut produire une maladie dite «doigt blanc». Pour réduire le risque, portez des gants et gardez vos mains au chaud.
  • Page 15 Symboles Lire le manuel d’instructions. Porter un équipement de protection : protection auditive, oculaire et un casque. Porter une protection oculaire. Porter des gants de protection. Porter une protection auditive. Porter des chaussures de sécurité antidérapantes. Attention aux gaz d’échappement. Mise en garde! Risque d’incendie! Ne pas fumer et utiliser l'outil à...
  • Page 16 Niveau garanti de puissance sonore. Attention aux accessoires de coupe ! Ne pas porter de lames de scie. Avant la maintenance et l'entretien, attendez l'arrêt complet de l'outil et débranchezla bougie. Lire le manuel d'instructions. Éloignez les passants, à au moins 15 m. Ne pas utiliser sous la pluie et dans un environnement humide.
  • Page 17 Moteur Gâchette Carter de protection(débroussailleuse + coupe-herbe) Perche élagueuse Réservoir d'huile pour Clé à bougie laperche élagueuse Tube Chaine de scie Clé plate (8 mm / 10 mm) Barre pour Lame pour la chaîne Clé Allen (taille 4) descie débroussailleuse et coupe-herbe Bobine de fil en nylon Couvercle de la lame...
  • Page 18 Fréquence de rotation maximale de la 10000min-¹ broche Type de moteur moteur 2 temps Régime de ralenti du moteur 3000min-¹ Vitesse d'engagement de l'embrayage 4500min-¹ Niveau de puissance acoustique garanti 111 dB(A) Niveau de pression acoustique garanti 101 dB(A) Niveau de puissance sonore LwAeq: 105,4 dB(A) K= 3 dB (A)) Niveau de pression acoustique LpAeq: 96,2dB (A) K= 3 dB (A)
  • Page 19 • Connectez les câbles de coupure d'allumage. • Fixez à nouveau le couvercle du filtre à air avec une vis. • Retirez la vis de la poignée, insérez l'autre côté de l'arbre flexible dans la poignée et utilisez la vispour la fixer à la poignée. •...
  • Page 20 b. Montage du tube • Retirez la goupille de verrouillage (a) et appuyez sur la partie inférieure de l'arbre (b) vers le bas jusqu'à ce que la goupille de verrouillage s'enclenche. Le boulon (a) est dans la bonne position lorsqu'il est complètement enfoncé dans l'alésage. •...
  • Page 21 Avertissement ! lors de l’utilisation de la débroussailleuse et du coupe-herbe, utilisez toujours le carter de protection ! e. Lame pour la débroussailleuse Alignez les deux trous de la bride et la broche. Utilisez un outil pour maintenir la bride. Desserrez l'écrou, utilisez une clé si nécessaire. Retirez ensuite la cloche et la bride extérieure.
  • Page 22 Desserrez la plaque de déverrouillage/de sécurité en vous assurant que les accessoires de coupe sontbien en place et fixés. h. Montage de la barre de coupe et de la chaîne • Retirez le couvercle de la roue de chaîne (J) en desserrant l'écrou de fixation (I). Placez la chaîne (F) comme indiqué...
  • Page 23 j. Remarques sur la tension de la chaîne • La chaîne doit être correctement tendue pour garantir un fonctionnement sûr. Lorsque la chaîne de scie peut être relevée d'environ 2 mm au milieu de la barre de coupe, vous savez que la tension de la chaîne est idéale.
  • Page 24 Avertissement ! Attention à l'émission de gaz d'échappement. Coupez toujours le moteur avant de faire le plein. N'ajoutez jamais de carburant à une machine avec un moteur en marche ou chaud. Attention au feu ! Ne faites jamais le plein de l'outil qu'à l'extérieur ou dans des pièces suffisamment aérées. Veillez à...
  • Page 25 • Vérifiez que toutes les pièces de l'appareil sont bien fixées. • Vérifiez que tous les dispositifs de sécurité sont en bon état. Démarrage Une fois la machine correctement installée, démarrez le moteur comme suit : Mettez l’interrupteur du moteur en position ON. Mettez le levier de starter sur la position (starter fermé) .
  • Page 26 • Assurez-vous toujours que l'outil de coupe continue de tourner brièvement après avoir relâché l'accélérateur. • Travaillez toujours à grande vitesse pour obtenir les meilleurs résultats de coupe. • Déplacez l'appareil avec un mouvement incurvé uniforme de gauche à droite et inversement. Attention : replacez toujours l'appareil dans sa position d'origine avant de travailler sur une •...
  • Page 27 • Avant utilisation, vérifiez que les leviers de réglage se sont correctement verrouillés. • Huilez les lames et le réglage d'angle à chaque fois avant de commencer le travail, avec un lubrifiant respectueux de l'environnement. • Lubrifiez régulièrement les lames pendant les heures de travail également. Avertissement ! Huilezl'outil uniquement lorsque le moteur est éteint.
  • Page 28 chutes des branches. Soyez prêt à ce que les branches tombées puissent ricocher. Placez tous les autres outils et équipements à une distance sécuritaire des branches à couper, mais pas dans la zone de retraite. Observez toujours l'état de l'arbre •...
  • Page 29 le guide- chaîne. • Commencez toujours par faire tourner la chaîne à pleine vitesse pour couper. Recul • Le recul se produit lorsque la chaîne au-dessus du rail se coince soudainement parce qu'elle est coincée ou rencontre un objet étranger dans le bois. La chaîne peut maintenir la scie par à-coups contre l'opérateur.
  • Page 30 • Placez la bobine de fil sur le ressort conique et guidez les deux lignes chacune à travers les ergots métalliques ronds du boîtier de la bobine de fil. • Placez ensuite le couvercle de la bobine sur la nouvelle bobine de fil. Tournez-le de manière à ce que les plaques du couvercle de la bobine soient poussées avec les ressorts dans le boîtier de la bobine de fil.
  • Page 31 • Attendez que le moteur ait complètement refroidi. • Retirez le capuchon de la bougie et utilisez la clé à bougie fournie pour retirer la bougie en la tournant. • Lorsque l'électrode est très usée ou révèle une forte incrustation, la bougie doit être remplacée par une bougie équivalente.
  • Page 32 Entretien du rail de guidage Retournez le rail chaque fois que vous faites affûter ou remplacer la chaîne. Cela évitera une usureunilatérale du rail, notamment en haut et en bas. Nettoyer régulièrement L’ouverture pour l'alimentation en huile Le passage d'huile La rainure du chemin de roulement du rail Entretien et affûtage de chaîne de scie Une chaîne bien affûtée traverse le bois et nécessite très peu de pression.
  • Page 33 repère d'angle sur le porte-lime. Soutenez le porte-lime sur la plaque supérieure et la jauge de profondeur. • Limez vers le bas. La lame doit être toujours de l'intérieur vers l'extérieur • La lime s'affine uniquement en mouvement vers l'avant. Soulevez-le dans le mouvement vers l'arrière.
  • Page 34 7. RANGEMENT Nettoyage • Gardez les poignées exemptes d'huile, de sorte que vous ayez toujours une prise sûre. • Nettoyez l'équipement selon les besoins avec un chiffon humide et, si nécessaire, du liquide vaisselledoux. Important ! • Retirez toujours la bougie d'allumage avant d'effectuer tout nettoyage. •...
  • Page 35 5. 9. DEPANNAGE Le tableau ci-dessous contient une liste de symptômes de panne et explique ce que vous pouvez faire pour remédier au problème si votre équipement ne fonctionne pas correctement. Si le problème persiste après avoir parcouru la liste, veuillez contacter votre atelier de service le plus proche.
  • Page 36 ZI, 32, rue Aristide Bergès – 31270 Cugnaux - France Tel : +33 (0)5.34.502.502 Fax: +33 (0)5.34.502.503 Déclare que la machine : OUTIL MULTIFONCTION THERMIQUE HCOMBIBP504-A Numéro de série : 20240412210-20240412509 Est conforme aux standards suivants EN ISO 11680-1 :2021 ; EN ISO 11680-2 :2021 ;...
  • Page 37 11. GARANTIE GARANTIE Le fabricant garantit le produit contre les défauts de matériel et de main-d’œuvre pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat originelle. La garantie s’applique si le produit est à usage domestique. La garantie ne s’étend pas pour des pannes dues à...
  • Page 38 12. PANNE PRODUIT QUE FAIRE SI MA MACHINE TOMBE EN PANNE? Si vous avez acheté votre produit en magasin : a) Videz le réservoir d’essence si votre produit en a un. b) Veillez à ce que votre machine soit complète ( accessoires fournis ) et propre ! Si ce n’est pas le cas réparateur refusera la machine.
  • Page 39 13. EXCLUSIONS DE GARANTIE LA GARANTIE NE COUVRE PAS : • La mise en route et les réglages du produit. • Les dommages consécutifs à une usure normale du produit. • Les dommages consécutifs à une utilisation non conforme du produit. •...