Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ATTENTION: Lire le manuel avant d'utiliser cet outil.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hyundai power products HCOMBID65

  • Page 1 ATTENTION: Lire le manuel avant d'utiliser cet outil.
  • Page 2 SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SECURITE...................... 3 2. VOTRE PRODUIT..........................17 3. ASSEMBLAGE..........................20 4. REMPLISSAGE..........................25 5. OPÉRATION............................26 6. MAINTENANCE..........................31 7. RANGEMENT............................ 36 8. MISE EN REBUT ET RECYCLAGE....................37 9. DEPANNAGE............................ 37 10. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ....................39 11. GARANTIE............................40 12. PANNE PRODUIT...........................41 13.
  • Page 3 1. INSTRUCTIONS DE SECURITE Instructions de sécurité pour la débroussailleuse et le coupe -herbe Les précautions de sécurité appropriées doivent être observées. Cette unité doit être manipulée avec soin. NE PAS EXPOSER VOUS-MEME OU D’AUTRES AU DANGER. Suivez ces règles générales. Ne laissez pas d'autres personnes utiliser cette machine, à moins qu'elles ne soient pleinement responsables, qu'elles aient lu et compris le manuel de la machine et qu'elles soient formées à...
  • Page 4  N'utilisez pas cet appareil pour un travail autre que ceux pour lesquels il a été conçu, tel que décritdans ce manuel.  Ne présumez pas de vos forces. Gardez une bonne posture et un bon équilibre à tout moment. Ne faites pas fonctionner l’appareil en vous tenant debout sur une échelle ou sur tout autre emplacement instable.
  • Page 5  Avant de procéder au réglage ou à la réparation de la machine, assurez-vous de bien arrêter le moteur et de détacher la bougie.  Lorsque la machine est entreposée pendant une longue période, vidangez le carburant du réservoir de carburant et du carburateur, nettoyez les pièces, déplacez la machine dans un endroit sûr et vérifiezque le moteur est refroidi.
  • Page 6 (herbe sèche, etc.), des gaz combustibles ou des liquides combustibles.  Lorsque la machine est entreposée pendant une longue période, vidangez le carburant du réservoir de carburant et du carburateur, nettoyez les pièces, déplacez la machine dans un endroit sûr et vérifiez que le moteur est refroidi. ...
  • Page 7  Contact cutané avec de l'huile / de l'essence  Inhalation d'essence / vapeurs d'huile  Contact avec des objets projetés  Brûlures au contact de surfaces chaudes  L'utilisation prolongée de ce produit expose l'opérateur à des vibrations et peut provoquer une maladie dite du "doigt blanc".
  • Page 8 Ne pas ravitailler en intérieur.  Ne jamais ranger l’outil ou le réservoir de carburant à un endroit où il y a une flamme  ouverte, par exemple près d’un chauffe-eau. Si le carburant a fui, ne tenter pas de démarrer l’outil ;...
  • Page 9  Tenez toujours fermement la taille-haie avec les deux mains.  Ne tenez jamais le taille-haie par la lame.  Gardez les vêtements hors de la portée de la lame.  Gardez l'appareil éloigné de toutes formes d'étincelles, de flammes et de matériaux inflammables.
  • Page 10 toujours la machine correctement lorsque vous l'utilisez.  Lubrifiez régulièrement les lames de l’outil en utilisant un lubrifiant vendu en magasin spécialisé. Risques résiduels Même si vous utilisez ce produit conformément à toutes les exigences de sécurité, les risques de blessures et de dommages restent. Les risques suivants peuvent apparaître dans la structure et laconception de ce produit.
  • Page 11 Sécurisez la machine pendant le transport pour éviter toute perte de carburant, tout dommage ou toute blessure ; Installez toujours le dispositif de protection sur la lame, vérifiez le bouchon du réservoir de carburant et ne transportez pas l'outil à l'envers. Gardez les poignées exemptes d'huile et de carburant.
  • Page 12 environnement dangereux pour vous et votre entourage. Faites attention au desserrage et à la surchauffe des pièces. En cas d'anomalie de la machine, arrêtez immédiatement le fonctionnement et vérifiez soigneusement la machine. Si nécessaire, faites réparer la machine par un revendeur agréé. Ne continuez jamais à utiliser une machine qui pourrait mal fonctionner.
  • Page 13 l'outil est endommagé, si des pièces manquent ou rencontrent des dysfonctionnements, n'utilisez pas l'outil et ne le confiez pas à un agent de service pour inspection et réparation. Vérifiez l'outil après une chute ou un autre impact pour identifier les défauts importants. Si des défauts sont observés, arrêtez d'utiliser l'outil et apportez-le à...
  • Page 14 afin que vous puissiez reconnaître et gérer les risques plutôt. Une intervention rapide peut prévenir les blessures graves et les dommages matériels. Il existe des conséquences nocives pour la santé résultant de l'émission de vibrations si le produit est utilisé pendant de longues périodes ou n'est pas correctement géré et correctement entretenu.
  • Page 15 mouvement de va-et-vient. Un risque existe si l’appareil est utilisé à d’autres fins. La manipulation inappropriée du taille-haie augmente le risque de blessure engendré par les lames. Seule l’utilisation des pièces détachées et des accessoires homologués par le fabricant est autorisée. Symboles Lire le manuel d’instructions.
  • Page 16 Mise en garde ! L'outil peut entrer en contact avec un matériau volumineux. Une perte de contrôle et des blessures peuvent être créés. Attention – Risque de projection. Niveau garanti de puissance sonore. Attention aux accessoires de coupe ! Ne pas porter de lames de scie. Avant la maintenance et l'entretien, attendez l'arrêt complet de l'outil et débranchezla bougie.
  • Page 17 2. VOTRE PRODUIT a. Description 1. Moteur 16. Taille-haie 2. Perche élagueuse 17. Levier de réglage 17c) couvercle de lame 3. Tube 4. Barre pour 18. Carter de protection débroussailleuse et (débroussailleuse + coupe-herbe coupe-herbe) 5. Bobine de fil en nylon 19.
  • Page 18 b. Livraison  Ouvrez l'emballage et sortir le matériel avec précaution.  Retirez le matériel d'emballage et/ou supports de transport.  Vérifiez si tous les éléments sont présents.  Inspectez l'équipement et les accessoires pour déceler les dommages dus au transport. En cas de réclamation, le fournisseur doit être informé...
  • Page 19 Taille haie LpA: 108,3 dB (A) K= 3 dB (A) Niveau de pression acoustique Élagueuse LpA: 101 dB(A) K= 3 dB (A) Coupe-herbe/débroussailleuse LpA: 98 dB (A) K= 3 dB (A) Taille haie LpA: 98 dB (A) K= 3 dB (A) Élagueuse Max.
  • Page 20 3. ASSEMBLAGE Lors de l’assemblage, mettez des gants de protection. Les lames peuvent être coupantes. Montage de l'arbre flexible  Retirez le boulon de verrouillage et fixez l'arbre flexible au moteur jusqu'à ce que le boulon deverrouillage s'enclenche.  Dévissez le couvercle du filtre à air, vissez le câble d'accélération comme indiqué.
  • Page 21  Utilisez des serre-câbles pour fixer le câble d'accélérateur à l'arbre flexible. Montage du tube  Retirez la goupille de verrouillage (a) et appuyez sur la partie inférieure de l'arbre (b) vers le bas jusqu'à ce que la goupille de verrouillage s'enclenche. Le boulon (a) est dans la bonne position lorsqu'il est complètement enfoncé...
  • Page 22 Assemblage de la poignée sur la machine  Installez la poignée avant comme indiqué sur l’illustration.  Assurez-vous d'aligner la goupille avec le trou. Ne serrez les vis que légèrement avant de régler laposition de travail la plus confortable. Assemblage du carter de protection (débrousailleuse et coupe-herbe ...
  • Page 23 Tête de coupe pour le coupe-herbe  Alignez les deux trous de la bride et la broche.  Utilisez un outil pour maintenir la bride. Desserrez l'écrou, utilisez une clé si nécessaire.  Retirez ensuite le couvercle et la bride extérieure. Placez la tête de coupe sur l’outil et vissez-la.
  • Page 24 Tension de la chaîne  Important ! Retirez toujours la bougie d'allumage avant d'effectuer tout contrôle ou réglage.  Dévissez de quelques tours la vis de fixation (I) du couvercle.  Réglez la tension de la chaîne avec la vis de tension de la chaîne (K). Tourner la vis dans le sens horaire augmente la tension de la chaîne, la tourner dans le sens antihoraire diminue la tension de la chaîne.
  • Page 25 4. REMPLISSAGE Avant chaque utilisation, vérifiez les points suivants : Qu'il n'y a pas de fuites dans le système de carburant. Que le matériel est en parfait état et que les dispositifs de sécurité et les dispositifs de coupe sont complets.Que toutes les vis soient solidement fixées.
  • Page 26  Versez avec précaution le mélange de carburant jusqu'au bord inférieur de l'orifice de remplissage.  Fermez le bouchon du réservoir de carburant (B). Assurez-vous que le bouchon du réservoir decarburant se ferme hermétiquement.  Nettoyez le bouchon du réservoir de carburant et la zone qui l'entoure. ...
  • Page 27 Tirez 3 à 5 fois sur la poignée du démarreur à rappel pour démarrer le moteur. Attendez un moment, puis réglez le levier du starter en position RUN (position ouverte). Appuyez sur le levier de verrouillage (8), puis appuyez sur la gâchette (11) pour démarrer l’opération.
  • Page 28  Utilisez la lame de coupe pour couper les broussailles, les pousses, les jeunes pousses (diamètre du tronc de 2 cm maximum) et les herbes hautes.  Lors de l'utilisation d'outils coupants métalliques, il existe généralement un risque de recul, lorsque l'outil heurte un obstacle solide (pierres, arbres, branches, etc.). Ainsi, l'outil est projeté...
  • Page 29  Attention : Une mauvaise utilisation et une mauvaise manipulation peuvent endommager l’outil etprovoquer des blessures graves en raison de pièces projetées. e) Perche élagueuse Huilage de la chaîne et du guide Il est recommandé d'utiliser de l'huile de chaîne vendue dans les commerces spécialisés. ...
  • Page 30 ricocher. Placez tous les autres outils et équipements à une distance sécuritaire des branches à couper, mais pas dans la zone de retraite. Observez toujours l'état de l'arbre  Recherchez la pourriture des racines et des branches. S'ils sont pourris à l'intérieur, ils peuvent se briser et tomber de manière inattendue pendant la coupe.
  • Page 31 Éviter le retrait  Soyez conscient des forces et des situations pouvant entraîner un blocage de la chaîne sous le guide-chaîne.  Commencez toujours par faire tourner la chaîne à pleine vitesse pour couper. Recul  Le recul se produit lorsque la chaîne au-dessus du rail se coince soudainement parce qu'elle est coincée ou rencontre un objet étranger dans le bois.
  • Page 32 Remplacement de la bobine de fil/fil de coupe  Retirez le capuchon de protection du fil de la bobine de fil en appuyant avec force entre les plaquesde retenue.  Retirez la bobine avec le fil restant et le ressort de compression. ...
  • Page 33 Attention ! Remplissez seulement une petite quantité de graisse. Ne pas trop remplir. Changer et nettoyer la bougie  Vérifiez l'entrefer de la bougie au moins une fois par an ou lorsque le moteur démarre mal. L'écartcorrect doit être de 0,25"/0,63 mm. ...
  • Page 34 Entretien du rail de guidage Retournez le rail chaque fois que vous faites affûter ou remplacer la chaîne. Cela évitera une usureunilatérale du rail, notamment en haut et en bas. Nettoyez régulièrement :  L’ouverture pour l'alimentation en huile  Le passage d'huile ...
  • Page 35 Lubrifier l'entraînement (perche élagueuse) Lubrifiez l'entraînement toutes les 10 à 20 heures de fonctionnement.  Appliquez le pistolet graisseur sur le graisseur.  Pressez un peu de graisse dedans. Attention ! Remplissez seulement une petite quantité de graisse. Ne pas trop remplir. Vérifiez le taille-haie pour des défauts évidents tels que : ...
  • Page 36 7. RANGEMENT a) Nettoyage  Gardez les poignées exemptes d'huile, de sorte que vous ayez toujours une prise sûre.  Nettoyez l'équipement selon les besoins avec un chiffon humide et, si nécessaire, du liquide vaisselle. Important ! Retirez toujours la bougie d'allumage avant d'effectuer tout nettoyage. Ne plongez jamais l'équipement dans l'eau ou d'autres liquides pour le nettoyer.
  • Page 37 8. MISE EN REBUT ET RECYCLAGE L'équipement est fourni dans un emballage pour éviter qu'il ne soit endommagé pendant le transport. Les matières premières de cet emballage peuvent être réutilisées ou recyclées. L'équipement et ses accessoires sont constitués de divers types de matériaux, tels que le métal et le plastique.
  • Page 38 Les lames sont Faites passer plus de fil de coupe ou • • La débroussailleuse émoussées ou remplacez-le. ne fonctionnepas à endommagées. Coupez l'herbe par phases. • pleine Le matériau coupé est • puissance. trop haut (surcharge de la machine). Ligne de coupe trop Vérifiez et réinitialisez la tension de la •...
  • Page 39 Cugnaux - FranceTel : +33 (0)5.34.502.502 Fax: +33 (0)5.34.502.503 Déclare que la machine : MULTIFONCTION THERMIQUE HCOMBID65 Numéro de série : 20221202616- 20221204735 Est conforme aux standards suivants EN ISO 11680-1 : 2021 ; EN ISO 11680-2 :2021 ; EN ISO 11806-2 : 2022 ; EN ISO 11806-2 :2022 EN ISO 10517-1:2019;...
  • Page 40 11. GARANTIE GARANTIE Le fabricant garantit le produit contre les défauts de matériel et de main-d’œuvre pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat originelle. La garantie s’applique si le produit est à usage domestique. La garantie ne s’étend pas pour des pannes dues à...
  • Page 41 12. PANNE PRODUIT QUE FAIRE SI MA MACHINE TOMBE EN PANNE? Si vous avez acheté votre produit en magasin : a) Videz le réservoir d’essence si votre produit en a un. b) Veillez à ce que votre machine soit complète ( accessoires fournis ) et propre ! Si ce n’est pas le cas réparateur refusera la machine.
  • Page 42 13. EXCLUSIONS DE GARANTIE LA GARANTIE NE COUVRE PAS : • La mise en route et les réglages du produit. • Les dommages consécutifs à une usure normale du produit. • Les dommages consécutifs à une utilisation non conforme du produit. •...