Télécharger Imprimer la page

Hyundai power products HCOMBI60-A Instructions Originales

Multifonctions thermique

Publicité

Liens rapides

MULTIFONCTIONS THERMIQUE
HCOMBI60-A
1
ATTENTION: LIRE LE MANUEL AVANT D'UTILISER CET OUTIL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hyundai power products HCOMBI60-A

  • Page 1 MULTIFONCTIONS THERMIQUE HCOMBI60-A ATTENTION: LIRE LE MANUEL AVANT D’UTILISER CET OUTIL...
  • Page 2 INSTRUCTIONS DE SECURITE Instructions de sécurité pour la débroussailleuse et le coupe-bordure Ces précautions de sécurité doivent être respectées. Cet outil doit être manipulé avec précaution. N’exposez pas, ni des personnes ni vous, au danger. Ne laissez pas d’autres personnes utiliser cette machine à moins qu'elles ne soient entièrement responsables et qu'elles aient lu et comprennent totalement ces instructions.
  • Page 3 N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé ou mal réglé. Ne retirez jamais la protection de la machine. Des accidents peuvent arriver, causant dégâts à l’outil et blessure à l’opérateur et spectateurs. Inspectez la zone de travail; retirez tous débris qui pourraient être enchevêtrés dans la tête de coupe. Retirez également tous les objets matériaux que l'outil peut projeter pendant la coupe.
  • Page 4 garantie. Nettoyez complètement l'appareil, en particulier, le réservoir d'essence, et le filtre à air après chaque utilisation. Lors de l’opération, aucune personne ne doit intervenir dans la zone de travail sans avertir l’opérateur. L’opérateur doit être appelé attentivement et il faut s’assurer que l'opérateur arrête le moteur avant toute intervention.
  • Page 5 Gardez votre corps au chaud, en particulier la tête, le cou, les pieds, les chevilles, les mains et les poignées. Maintenez une bonne circulation sanguine en effectuant des exercices du bras pendant des fréquentes interruptions de travail et aussi en ne fumant pas. Limitez les heures de fonctionnement.
  • Page 6 Coupures et blessures si aucun vêtement de protection approprié n'est porté. Dommages pour la santé résultant de vibrations dans les mains et les bras si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou n'est pas manipulé et entretenu correctement. Inhalation de particules Inhalation des gaz d'échappement Contact avec la peau avec huile / essence Inhalation d'essence / vapeurs d'huile...
  • Page 7 IMPORTANT Lire attentivement avant utilisation Garder pour futures références Opération pratique de sécurité Entraînement Devenir familier avec le manuel avant de tenter d’utiliser l’équipement. Préparation a) CE TAILLE-HAIE PEUT CAUSER DE SERIEUSES BLESSURES. Lire les instructions attentivement pour une correcte manipulation, préparation, maintenance, démarrage et arrêt du taille-haie. Devenir familier avec tous les contrôles et l’utilisation adéquate du taille-haie.
  • Page 8 b) S’assurer que l’outil est correctement placé dans une position de travail adéquate avant de démarrer l’engin c) Lors de l’utilisation du taille-haie, s’assurer toujours que la position d’opération est sûre et sécurisé, spécialement lors de l’utilisation sur marches ou sur des échelles. d) Ne pas utiliser la taille-haie avec un dispositif de coupe endommagé, ou excessivement usé...
  • Page 9 Rappelez toujours que cette machine peut causer des incidents très sérieux. Ne travaillez pas sous la pluie et/ou dans des endroits humides et /ou glissants. N’exposez pas l’outil à la pluie. N'utilisez pas l'outil en cas de mauvais temps et lorsqu’il y a un risque d’orages. Utilisez un équipement de protection individuelle complet lors de l'utilisation de l'outil: gants, chaussures antidérapantes, casque, protection des yeux, vêtements de protection, masque de protection.
  • Page 10 Vérifiez l'outil avant et après utilisation. Vérifiez les fixations desserrées, les fuites de carburant et les pièces endommagées, telles que les fissures dans la lame de scie. Si l'outil est endommagé, si des pièces sont manquantes ou rencontrent des dysfonctionnements, n'utilisez pas l'outil et apportez-le à un agent de service pour inspection et réparation.
  • Page 11 N'essayez pas de couper une branche d'un diamètre supérieur à la longueur de coupe de la tronçonneuse. Éteignez toujours l'outil, laissez la chaîne s'arrêter complètement avant de procéder aux réglages, à l'entretien, au nettoyage ou aux réparations. La chaîne doit rester tranchante et tendue. Vérifiez régulièrement la tension de la chaîne. Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires d'origine.
  • Page 12 Utilisation prévue Débroussailleuse et coupe bordures: Utilisation conforme Cette machine peut être utilisée comme coupe-bordure avec le fil en nylon tranchant, et comme débroussailleuse avec la lame de coupe. Lors de l’utilisation la machine avec le fil en nylon tranchant, utilisez celle-ci strictement et uniquement comme coupe-bordure uniquement pour couper du gazon ou des mauvaises herbes pas trop denses.
  • Page 13 SYMBOLES Symbole de sécurité Porter un équipement de sécurité comprenant un casque de protection, une protection oculaire et auditive. Porter une protection auditive Porter une protection oculaire Porter des gants de protection Porter des chaussures de sécurités antidérapantes Lire le manuel d’instructions Risque de projection –...
  • Page 14 Niveau garanti de puissance sonore. Ne pas fumer et ne pas exposer la machine à des sources de flammes AVERTISSEMENT – Eléments coupants Attention: la surface accessible peut être chaude lors de l'utilisation de l'outil Restez à 15 mètres de toute autre personne Attendez que tous les composants de la machine se soient complètement arrêtés avant de les toucher Vapeurs toxiques ou gaz toxiques...
  • Page 15 DESCRIPTION 1- Moteur 2- Unité de contrôle 3- Pôle principal 4- Poignée 5- Connexion 6- Bandoulière 7- Perche élagueuse 8- Tête de coupe 9- Débroussailleuse & coupe bordure 10- Bobine en nylon 11- Lame...
  • Page 16 MOTEUR DESCRIPTION 1 Moteur 2 Bougie 3 Démarreur 4 filtre à air 5 Réservoir de carburant 6 Câblage 7 Arbre 8 Poignée 9 Gâchette d'accélérateur 10 Levier de verrouillage 11 Bouton de verrouillage 12 Interrupteur 13 Crochet pour bandoulière TECHNICAL INFORMATION Information technique Volume du réservoir du carburant 1250 cm³...
  • Page 17 Débrousailleuse Diamètre de coupe 1.4x255mm Fréquence de rotation maximale de 9500 min-¹ la broche Lame Taille-haie Longueur de coupe Coupe large: 24mm; Gamme de coupe: 430mm Type de lame Double Fréquence de rotation maximale de 9500min-¹ la broche Coupe-bordure Diamètre de coupe 430mm Fréquence de rotation 9500min-¹...
  • Page 18 1. CARACTERISTIQUES 2. INSTRUCTIONS SPECIALES DE SECURITE 2.1. Symboles sur la machine a) Port de ravitaillement en carburant du "mélange essence". Position: bouchon du réservoir (b) Direction de fermeture du starter. Position: couvercle du filtre à air (c) Direction d’ouverture du starter. Position: couvercle du filtre à air 3.
  • Page 19 MISE EN GARDE! Ce moteur doit être utilisé avec un mélange 25: 1 composé uniquement d’essence sans plomb et d’huile mélangeuse à 2 temps. Certaines essences contiennent de l'alcool oxygéné! Les carburants oxygénés peuvent provoquer une augmentation des températures de fonctionnement. Dans certaines conditions, les carburants à...
  • Page 20 e. Après avoir fait le plein, vissez fermement le bouchon du réservoir sur le réservoir, puis portez la débroussailleuse jusqu’à 3 m ou plus de l’emplacement où elle a été ravitaillée avant d’allumer le moteur. 5. OPERATION 5.1. Démarrage du moteur 1.
  • Page 21 ATTENTION! Lors du démarrage du moteur, assurez-vous que l'accessoire de coupe est bien à l'écart des passants, des animaux domestiques ou des objets. L’accessoire de coupe peut pivoter lors du démarrage. 1. Placez l'appareil fermement sur le sol, en vous assurant qu'il est stable et que l'accessoire de coupe est libre et dégagé...
  • Page 22 MISE EN GARDE! Une installation incorrecte de la bougie peut endommager gravement le moteur. 3. Réinstallez la bougie et serrez-la fermement. Si une clé dynamométrique est disponible, serrez la bougie à 16,7-18,6 N.m. 4. Répétez la procédure de démarrage. 5. Si le moteur ne démarre toujours pas, contactez un centre de service autorisé et qualifié.
  • Page 23 8.1.1. Silencieux ATTENTION! Faire fonctionner le moteur sans silencieux ou avec un silencieux endommagé ou mal installé peut augmenter le bruit du moteur suffisamment pour entraîner une perte auditive. Cette machine ne doit jamais être utilisée avec un pare-étincelles ou un silencieux défectueux ou manquant.
  • Page 24 Fig. 15 : 5.1.1. Compartiment du filtre à air 5.1.2. Elément du filtre à air Fig. 16 : 1. Nettoyez la bougie et vérifiez l’écart des électrodes DEBROUSSAILLEUSE ET COUPE BORDURE 1. Description 1. Tube 2. Bouclier protecteur 3. Boîtier 4.
  • Page 25 2. Instructions spéciales de sécurité 2.1. Précautions de sécurité 2.1.1. Avant d’utiliser la machine a. Lisez attentivement ce manuel pour comprendre comment utiliser cet appareil. b. Ce produit a été conçu pour couper le gazon et ne doit en aucun cas être utilisé à d’autres fins. c.
  • Page 26 N'utilisez jamais le produit lorsque vous portez des pantalons aux poignets lâches, des sandales ou pieds nus. 2.1.3. Points à vérifier avant d'utiliser votre débroussailleuse a. Avant de commencer les travaux, examinez attentivement les environs pour vous faire une idée de la forme du terrain ou de la pelouse à...
  • Page 27 Placez le corps de la débroussailleuse sur le sol dans une zone dégagée et dégagée et maintenez-le fermement en place de manière à ce que ni les lames / le fil de nylon ni l’accélérateur n'entrent en contact avec des obstacles lors du démarrage du moteur. Placez l'accélérateur en position de ralenti lors du démarrage du moteur.
  • Page 28 2.1.8. Instructions de sécurité pour la maintenance Effectuez les opérations de maintenance et de vérification décrites dans ce manuel à intervalles réguliers. Si des pièces doivent être remplacées ou si des travaux de maintenance ou de réparation non décrits dans ce manuel doivent être effectués, contactez le revendeur agréé le plus proche pour obtenir de l'aide.
  • Page 29 1. Boulon 2. Pince 2. Tube principal 3. Carter de protection 1.4. Installation de la lame (Fig.BCS) 3. Placez le support interne sur l'arbre à engrenages et tournez pour fixer avec la barre en forme de L (clé hexagonale) jointe. 4.
  • Page 30 1. écrou 2. Support extérieur 1 3. Support extérieur 2 4. lame 5. arbre de vitesse 6. Barre (clé hexagonale) 7. titulaire interne 8. Boîtier 1. Boîtier 2. Boulon 3. Bobine de coupe en nylon 4. Fil de nylon...
  • Page 31 1.6. Installation de la bandoulière (Fig. BC7) 1. Accrochez le crochet de la sangle au support sur le tuyau extérieur. 2. Portez la sangle de sorte que le crochet reste à votre droite. 3. Ajustez la longueur de la sangle pour pouvoir tenir et utiliser la machine confortablement.
  • Page 32 2.1.2. Usage du fil nylon Le cordon en nylon consomme beaucoup d'énergie. Veuillez noter que la vitesse de rotation du moteur en fonctionnement doit être 50% plus grande que lors de l'utilisation d'une lame métallique Le cutter en nylon coupe l'herbe avec la puissance de la rotation du cordon. Si vous essayez de couper l'herbe simultanément sur toute la longueur du câble, la vitesse de rotation diminue en raison de la résistance et vous ne pouvez pas bien couper.
  • Page 33 ELAGUEUSE 1. DESCRIPTION 1. barre de guidage 2. Chaîne 3. Réservoir d'huile 4. Capuchon d'huile EF 5. Boîtier 6. Couverture de la chaîne 7.Tube 2. INSTRUCTIONS DE SECURITE MISE EN GARDE! Entretenez cette élagueuse conformément au manuel du propriétaire et respectez les consignes de maintenance recommandées.
  • Page 34 • Maintenez l'élagueur à au moins 10 mètres des lignes électriques ou des branches en contact avec les lignes électriques. Cet appareil est spécialement conçu pour la coupe de petites branches. N’utilisez jamais cette machine à d’autres fins. N'essayez jamais de couper des pierres, des métaux, du plastique ou tout autre objet dur.
  • Page 35 3.1.2 Installation de la chaine ATTENTION! N'essayez jamais d'installer, de remplacer ou de régler la chaîne lorsque le moteur tourne. ATTENTION! La chaîne de scie est très coupante. Portez des gants pour protéger vos mains lors de la manipulation. REMARQUE: pour que la chaîne dure plus longtemps, laissez les boucles de chaîne neuves ou de remplacement tremper dans l'huile pendant la nuit avant de les installer.
  • Page 36 Fig.PP3: 1. Tige de réglage du guide-barre 2. Vis de tension de chaîne 3. Goupille de tension de chaîne 4. Barre de guidage 5. Trou du tendeur de chaîne 6. Tige de réglage du guide Fig.PP4: 1. Pointe de la barre 2.
  • Page 37 Fig.PP5: 1. Écrou du couvercle du pignon Fig.PP6: 1. Vis de tension de chaîne 3.2 Lubrification de la chaine ATTENTION! Ne remplissez jamais le réservoir d'huile et ne réglez pas le graisseur lorsque le moteur tourne IMPORTANT: La durée de vie de la chaîne et du guide-chaîne dépend de la lubrification de la chaîne et du guide.
  • Page 38 Ajustez la pompe comme suit: 1. Arrêtez le moteur et assurez-vous que l'interrupteur d'arrêt est en position STOP. Fig.PP9 2. Placez l'appareil sur le côté avec le réservoir d'huile en haut. Voir Fig. PP9. 3. A l'aide d'un tournevis, enfoncez la vis de réglage du débit d'huile et tournez dans le sens souhaité (il existe deux réglages incrémentiels): •...
  • Page 39 2.4. POSITION DE TRAVAIL Tenez la manette de commande de la main droite et l’arbre de la main gauche. Votre bras gauche doit être tendu dans la position la plus confortable. L'arbre doit toujours être maintenu à un angle de 60 ° ou moins.
  • Page 40 MAINTENANCE 2.7.1. MAINTENANCE APRES 50H Toutes les 50 heures de fonctionnement (plus fréquemment dans des conditions poussiéreuses ou sales): 1. Retirez et nettoyez le couvercle du cylindre et la saleté et les débris des ailettes de refroidissement du cylindre. 2. Retirez le couvercle du pignon et inspectez le pignon à la recherche de saleté excessive, de débris ou d'usure.
  • Page 41 2.7.2. AFFUTAGE DE LA CHAINE Lorsque les tranchants de la lame deviennent usés, ils peuvent être réaffûtés en quelques coups de lime. Afin de maintenir la lame en équilibre, tous les tranchants doivent être affûtés de la même manière. En outre, inspectez la chaîne pour un réglage correct (plus souvent avec une nouvelle chaîne).
  • Page 42 TAILLE - HAIE 1. DESCRIPTION 1. Protection de la lame 2. Lames 3. Boîtier 4. Poignée 5. Verrouiller / déverrouiller 6. Tube 2. INSTRUCTIONS DE SECURITE MISE EN GARDE! 1. Toujours entretenir le taille-haie articulé conformément au présent manuel du propriétaire et suivre les recommandations d'entretien prévu. 2.
  • Page 43 1.1. Opération de sécurité Le taille-haie n'est pas isolé contre les chocs électriques! 3. Si vous approchez ou touchez les lignes électriques avec le taille-haie, vous risqueriez de vous blesser gravement, voire mortellement. 4. Gardez la tondeuse à au moins 10 mètres des lignes électriques ou des branches qui entrent en contact avec les lignes électriques.
  • Page 44 2. DEMARRAGE 2.1. Installation de la tête du taille-haie (voir Fig.BC2) ATTENTION! Les lames sont très coupantes. Ne manipulez pas la lame si le capot de protection de la lame n'est pas en place. IMPORTANT! Portez toujours des gants lorsque vous travaillez avec le lame ou à proximité. 3.
  • Page 45 • De votre main droite, saisissez la poignée située immédiatement à l'arrière du protège-main. Avec votre main gauche, saisissez le levier de réglage sur le couteau. Voir Fig.HT4 IMPORTANT! Le loquet de verrouillage fournit un verrouillage pour aider à empêcher un déverrouillage par inadvertance du loquet. •...
  • Page 46 2.2.2. Rangement ou transport ATTENTION! Ne faites jamais tourner le moteur lorsque vous ajustez la lame en position de rangement 1. Le moteur à l'arrêt, installez le cache sur la lame. 2. En utilisant les procédures décrites à la page précédente, faites pivoter la lame de sorte qu'il soit parallèle au tube.
  • Page 47 3.2. Séquence de coupe Si une coupe radiale est nécessaire, coupez petit à petit en plusieurs passes. 3.3. Position de travail Tenez la manette de commande de la main droite et l’arbre de la main gauche. Votre bras gauche doit être tendu dans la position la plus confortable.
  • Page 48 4. MAINTENANCE 4.1. Maintenance journalière ATTENTION! Portez toujours des gants lorsque vous travaillez autour de la lame • Enlevez les débris et les saletés des lames du taille-haie. Lubrifiez les lames avant utilisation et après avoir fait le plein. Vérifiez que la lame ne soit pas endommagée ou que leur réglage est incorrect. •...
  • Page 49 c. Glissez boîtier de vitesse hors du tube. À l'aide d'un pistolet graisseur, pompez de la graisse à base de lithium (environ 10 grammes) dans le graisseur situé sur le carter d'engrenage jusqu'à ce que l'ancienne graisse soit purgée de celui-ci (Fig.HT15). La graisse purgée sera visible dans la cavité du tube externe. Enlevez l'excès de graisse, puis remontez le carter d'engrenage sur le tube extérieur.
  • Page 50 4. Avant de ranger la machine, réparez ou remplacez les pièces usées ou endommagées. Assurez-vous que le fourreau est en place. 5. Retirez l'élément de filtre à air du carburateur et nettoyez-le soigneusement. Rincez et séchez soigneusement, puis ajoutez quelques gouttes d’huile et mélangez-le. Remontez. 6.
  • Page 51 ZI, 32 RUE ARISTIDE BERGES 31270 CUGNAUX, FRANCE Tel: +33 (0)534.502.50 Fax: +33 (0)534.502.503 Déclare que la machine: MULTIFONCTIONS THERMIQUE Modèle: HCOMBI60-A Numéro de série: 20201237851-20201238730 Responsable du dossier technique:M. Olivier Patriarca Est en conformité avec les standards suivants: EN ISO 11680-1:2011...
  • Page 52 GARANTIE GARANTIE Le fabricant garantit le produit contre les défauts de matériel et de main-d’œuvre pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat originelle. La garantie s’applique si le produit est à usage domestique. La garantie ne s’étend pas pour des pannes dues à...
  • Page 53 PANNE PRODUIT QUE FAIRE SI MA MACHINE TOMBE EN PANNE? Si vous avez acheté votre produit en magasin : a) Videz le réservoir d’essence. b) Veillez à ce que votre machine soit complète ( accessoires fournis ) et propre ! Si ce n’est pas le cas le réparateur refusera la machine.
  • Page 54 EXCLUSIONS DE GARANTIE LA GARANTIE NE COUVRE PAS : • La mise en route et les réglages du produit. • Les dommages consécutifs à une usure normale du produit. • Les dommages consécutifs à une utilisation non conforme du produit. •...