Hyundai power products HCOMBI55-1 Instructions Originales

Multifonction thermique
Masquer les pouces Voir aussi pour HCOMBI55-1:

Publicité

Liens rapides

MULTIFONCTION THERMIQUE
HCOMBI55-1
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'OUTIL !
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hyundai power products HCOMBI55-1

  • Page 1 MULTIFONCTION THERMIQUE HCOMBI55-1 LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'OUTIL !
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENU 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 2.LA MACHINE 3. ASSEMBLAGE 4. REMPLISSAGE EN CARBURANT 5. UTILISATION 6. ENTRETIEN ET MAINTENANCE 7.TRANSPORT ET STOCKAGE 8. CARACT RISTIQUES TECHNIQUES 9. DEPANNAGE 10. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE 11.GARANTIE 12. PANNE PRODUIT 13.EXCLUSIONS DE GARANTIE...
  • Page 3: Instructions De Sécurité

    1. INSTRUCTIONS DE SECURITE Instructions de sécurité pour la débroussailleuse et le coupe-bordure Ces précautions de sécurité doivent être respectées. Cet outil doit être manipulé avec précaution. N’exposez pas, ni des personnes ni vous, au danger. Ne laissez pas d’autres personnes utiliser cette machine à moins qu'elles ne soient entièrement responsables et qu'elles aient lu et comprennent totalement ces instructions.
  • Page 4 Ne laissez jamais l’outil sans surveillance. N'utilisez pas cet outil pour un travail autre que ceux pour lesquels il est destiné, tel que décrit dans ce manuel. Vérifiez l'outil avant et après utilisation. Vérifiez les fixations desserrées, les fuites de carburant et les pièces endommagées, telles que les fissures dans l'outil de coupe.
  • Page 5 matériaux inflammables (herbe sèche, etc.), des gaz combustibles ou des liquides combustibles. Faites attention à l'opération après la pluie car le sol peut être glissant. Si vous glissez ou tombez par terre ou dans un trou, relâchez immédiatement la gâchette de l'accélérateur. Veillez à...
  • Page 6: Important

    Dommages pour la santé résultant de vibrations dans les mains et les bras si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou n'est pas manipulé et entretenu correctement. Inhalation de particules Inhalation des gaz d'échappement Contact avec la peau avec huile / essence Inhalation d'essence / vapeurs d'huile Contact avec des objets projetés Brûlures en touchant des surfaces chaudes...
  • Page 7 Ne pas ravitailler en intérieur.  Ne jamais ranger l’outil ou le réservoir de carburant à un endroit où il y a une flamme ouverte, par exemple  près d’un chauffe-eau. Si le carburant a fui, ne tenter pas de démarrer l’outil; l’outil devra plutôt être déplacé loin de la zone de ...
  • Page 8 Lorsqu'un danger ou une situation non prévue peut survenir, arrêtez de travailler immédiatement et éteignez l'outil. - Redémarrez au travail lorsqu'il n'y a plus de dangers évidents et que vous pouvez travailler en toute sécurité. Coupez d’abord les grandes branches avec des cisailles à main pour éviter le blocage de la lame. Faites attention de ne pas couper du fil de fer ou d'autres matériels similaires.
  • Page 9 Ne touchez jamais la chaine lorsque l'outil est en marche. Elle ne doit pas entrer en contact avec n’importe quelle partie du corps. Avant de commencer l’opération, assurez-vous que l’outil soit éloigné de toute partie corporelle. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil peut amener un vêtement ou une partie du corps à adhérer à...
  • Page 10 Vérifiez l'outil avant et après utilisation. Vérifiez les attaches desserrées, les fuites de carburant et les pièces endommagées, telles que des fissures dans l'accessoire de coupe. Si l'outil est endommagé, si des pièces manquent ou rencontrent des dysfonctionnements, n'utilisez pas l'outil et apportez-le à un agent de service pour inspection et réparation Risques résiduels Un certain risque résiduel ne pouvant être totalement exclu existe toujours même si l’outil est utilisé...
  • Page 11 Symboles Porter un équipement de protection incluant un casque, une protection oculaire et auditive. Porter des gants de protection. Porter des chaussures de sécurité antidérapantes. Lire les instructions de sécurité Vitesse de rotation maximale de la broche Mise en garde! Risque de rebond Mise en garde! L'outil peut entrer en contact avec un matériau volumineux.
  • Page 12 Niveau de puissance sonore garantie Attention! Éléments coupants Gaz d’échappement dangereux! Ne pas les inhaler Ne pas fumer Attention: les surfaces accessibles peuvent être chaudes lors de l’utilisation de l’outil Ravitaillement: “MELANGE ESSENCE+HUILE 40:1”. Position : bouchon du réservoir de carburant Réservoir de lubrification de la chaine, Position: couvercle du réservoir de lubrification de la chaine Starter fermé...
  • Page 13: La Machine

    2. LA MACHINE Description de l’outil 1. Interrupteur ON / OF 10. Tube (débroussailleuse et tondeuse) 2. Levier d'accélérateur 11. Bandoulière 3. Support d’accrochage du harnais 12. Tête de coupe pour coupe-bordure 4. Tube de montage 13. Poignée 5. Carter de protection (débroussailleuse et coupe- 14.
  • Page 14: Débroussailleuse

    Élagueuse 1- Tube 2- Réservoir de l’huile de lubrification 3- Scie à chaine Taille haie 1- Tube 2- Levier d’ajustement 3- Crantage d’ajustement à 135° de l’unité de coupe 4- Lame de coupe 2.1.1 Débroussailleuse 1- Carter de protection 2- Lame Coupe bordure 1- Fil en nylon 2- Dispositif de coupage du fil en...
  • Page 15: Assemblage

    3. ASSEMBLAGE Unité principale Installez la poignée avant comme indiqué sur l’image ci-dessous. Veillez à orienter la tige en direction du trou. Ne pas fixer les vis avant d’avoir réglé la position de travail la plus agréable à l’aide des sangles. Installez le tube souhaité...
  • Page 16 Insérez un outil de blocage en métal dans le trou situé sur le côté du pignon d'entraînement et sur  l'entraînement de l'outil.  Enlevez la cloche du couvercle et l'écrou de retenue de l'arbre. Montez, dans l'ordre suivant, sur l'arbre: la lame, la cloche du couvercle puis l'écrou de maintien. ...
  • Page 17 2. Desserrez la plaque de dégagement / de sécurité en veillant à ce que les accessoires tranchants soient bien en place et sécurisés. Élagueuse Desserrez la molette de serrage Reliez la lame de coupe au tube de la machine (Assurez-vous que le verrou est bien engagé dans le trou de fixation.
  • Page 18 Placez le guide chaine de façon à ce que la goupille de sécurité de la chaîne vienne s’engager dans les dents de celle-ci. Veillez à ce que le sens du mouvement de la chaîne de coupe soit correct. Installez la protection de la chaîne et serrez la vis de fixation Réglage de la tension de la chaîne: La chaîne ne doit pas avoir trop de jeu, mais il doit être possible de soulever la chaîne de quelques...
  • Page 19: Remplissage En Carburant

    4. REMPLISSAGE EN CARBURANT AVERTISSEMENT L’essence est hautement inflammable. Ne fumez pas et veillez à éviter les étincelles où des flammes ouvertes à proximité du carburant. Mettez le moteur à l’arrêt et laissez le refroidir avant de remplir le réservoir de carburant. Le remplissage doit être effectué...
  • Page 20: Dans L'intérêt De Votre Moteur, Évitez

    Avertissement : L’essence est hautement inflammable. Par conséquent, il est impératif de prendre les précautions suivantes: 1) Stockez l’essence dans des réservoirs spécialement prévus à cet effet. 2) Remplissez le réservoir de carburant de votre appareil qu’à l’extérieur et évitez de fumer pendant les travaux. 3) Remplissez le réservoir avant de démarrer le moteur.
  • Page 21: Utilisation

    5. UTILISATION Démarrage de l’outil multifonction 4 en 1: Ne lancez le module adapté de la machine qu’après avoir raccordé correctement tous les composants ! Fixez la lame de coupe de la débroussailleuse avec un couple de serrage de 20 Nm et la tête de coupe de la tondeuse avec un couple de serrage de 15Nm.
  • Page 22 IMPORTANT Sauf en cas d’urgence, évitez de mettre le moteur à l’arrêt en tirant sur le levier du starter.  Si le moteur ne s’arrête pas en actionnant l’interrupteur d’arrêt, amenez le starter en position fermée.  Remplacez la lame de coupe uniquement par des composants autorisés lorsque celle-ci s’est ...
  • Page 23 recouvertes d’herbe et les mauvaises herbes. Ne pas faucher pour couper les mauvaises herbes trop touffues ou les pousses boisées. On peut faucher dans plusieurs directions, soit une seule, ce qui a pour effet de projeter les déchets loin de vous. En utilisant le tranchant de la lame, cette dernière tournera loin de vous.
  • Page 24: Entretien Et Maintenance

    6. ENTRETIEN ET MAINTENANCE Entretenez régulièrement votre outil. Ceci gardera votre outil en bon fonctionnement et prolongera sa durée de vie. L’outil doit être toujours gardé en bon état de fonctionnement. N’utilisez pas de produits abrasifs, caustiques pour nettoyer l’outil. Ces types de produits abimeront votre outil. Un entretien régulier est important ;...
  • Page 25 Fonctions Exigences Machine ● ● Inspection visuelle (fuites) Levier de ● Contrôle du bon fonctionnement l’accélérateur Fixation du levier de ● l’accélérateur Interrupteur ● Contrôle d’arrêt Réservoir de ● Nettoyage de l’extérieur Accessoires de la tête de coupe ● ● Carter de ●...
  • Page 26 Remplacement des bougies Retirez le couvercle de la bougie, dévissez la bougie à l’aide de la clé pour bougies, puis procédez à son remplacement Filtre à air La poussière accumulée dans le filtre à air réduit l’efficacité de l’appareil, augmente la consommation du carburant et permet aux particules abrasives d’entrer dans le moteur.
  • Page 27: Transport Et Stockage

    7. TRANSPORT ET STOCKAGE Lorsque l’appareil multifonction 4 en 1 n’est pas utilisé pendant une période prolongée (1 mois), il convient de prendre les mesures suivantes: Videz le réservoir d’huile et de carburant.  Démontez et nettoyez la bobine de fil et la lame de coupe. ...
  • Page 28 Emission sonore Pression sonore: L =93dB(A) , K=3dB(A) pA, av Puissance sonore: L =113 dB(A) , K=3dB(A) wA, av Avec taille-haie Poids avec le taille-haie et le réservoir vide 7.9 kg Longueur de coupe 390 mm Type de lame de la taille-haie PN410/ ROYAL GARDEN 58/YINKE...
  • Page 29: Depannage

    ,K=1.5m/s Vibration a (poignée avant) =7,2m/s hveq ,K=1.5m/s =6,8m/s Vibration a (poignée arrière) hveq Emission sonore Pression sonore: L =93dB(A) , K=3dB(A) pA, av Puissance sonore: L =113 dB(A) , K=3dB(A) wA, av 9. DEPANNAGE Dysfonctionnement Causes possibles Dépannage La machine ne démarre pas La procédure de démarrage Suivez les instructions pour démarrer la n’a pas été...
  • Page 30: Déclaration De Conformité Ce

    BUILDER SAS ZI, 32, rue Aristide Bergès – 31270 Cugnaux - France Déclare que l’outil: MULTIFONCTION THERMIQUE Réf:HCOMBI55-1 Numéro de série: 20201225786-20201226235 Est en conformité avec la Directive Machine 2006/42/EC et aux lois nationales la transposant Également en conformité avec les Directives Européennes suivantes Directive CEM 2014/30/EU Directive émissions 2010/26/EU...

Table des Matières