Télécharger Imprimer la page
Siemens 3AH37 Instructions De Service
Siemens 3AH37 Instructions De Service

Siemens 3AH37 Instructions De Service

Disjoncteur à vide

Publicité

Liens rapides

3AH37/38
Disjoncteur à vide
12 kV 90 kA selon CEI 62271-100
17,5 kV 50/63/72/80 kA selon IEEE C37.013 
24 kV 50/63/72 kA selon IEEE C37.013
INSTRUCTIONS DE SERVICE
© Siemens AG 2006. Tous droits réservés.
N° de réf. : 9229 9992 177 0D
A commander à : IC LMV LP PO P C41
AG 11/2013 fr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens 3AH37

  • Page 1 17,5 kV 50/63/72/80 kA selon IEEE C37.013  24 kV 50/63/72 kA selon IEEE C37.013 INSTRUCTIONS DE SERVICE N° de réf. : 9229 9992 177 0D A commander à : IC LMV LP PO P C41 AG 11/2013 fr © Siemens AG 2006. Tous droits réservés.
  • Page 2 ; • formation en matière de premiers secours. Responsabilité produit Remarque Cette responsabilité n’est engagée que si les pièces de rechange achetées sont remplacées par un personnel formé et certifié par Siemens. 9229 9992 177 0D 2013-11-05...
  • Page 3 ≤ 4000 A. Les paragraphes repérés par (III) concernent les disjoncteurs à vide avec un courant de service assigné 5000 A. Si rien n’est indiqué, les informations s’appliquent à tous les modèles de disjoncteur à vide 3AH37/38. 9229 9992 177 0D...
  • Page 4 Page blanche 9229 9992 177 0D 2013-11-05...
  • Page 5 Transport, stockage et emballage Transport, stockage et emballage Transport AVERTISSEMENT Poids de transport élevé Risque de chute de l’unité de transport et de déchirement des dispositifs d’élin- gage. Utiliser des engins de levage et des dispositifs de transport et d’élingage adaptés aux exigences et à...
  • Page 6 Déballage (I) Remarque Certaines illustrations dans cette section représentent un autre type de disjoncteur. Ces illustrations sont fournies à titre d’exemple et sont également valables pour le disjoncteur à vide 3AH37/38. Outillage Outils nécessaires : Couteau / ciseaux Engin avec cadre de levage Pince ou levier.
  • Page 7 Transport, stockage et emballage Fig. 3 Retirer le carton Ouvrir l'unité de transport • Poser l’unité de transport sur un support plan, antidérapant et d’une portance suffisante. • Eloigner l’engin de levage ou le moyen de transport. • Retirer le feuillard en plastique. •...
  • Page 8 Transport, stockage et emballage Fig. 4 Retrait des cloisons et de la housse Fig. 5 Possibilité de transport sur palette d’emballage • Retirer les cloisons et le pack d’accessoires et garantir leur bon stockage jusqu’au montage ultérieur en les plaçant dans l’emballage. •...
  • Page 9 Transport, stockage et emballage Remarque Lors du serrage des vis à œillet sur les têtes de pôle, ne pas endommager les surfaces de contact. Fig. 6 Retrait des sangles de serrage Fig. 7 Serrage des vis à œillet et levage du disjonc- teur à...
  • Page 10 Transport, stockage et emballage Fig. 8 Mettre en place les cales en bois et déposer le Fig. 9 Transport sans palette disjoncteur à vide • Déposer le disjoncteur à vide sur les cales en bois. • Suspendre d’autres dispositifs d’élingage dans les alésages prévus pour le transport.
  • Page 11 Transport, stockage et emballage Déballage (II) Variante avec équerres Retirer le carton comme cela est décrit à la fig. 3. Outillage Outils nécessaires : Couteau / ciseaux Tournevis Clé à fourche simple Engin avec cadre de levage. Fig. 10 Retrait des cloisons et de la housse Fig.
  • Page 12 Transport, stockage et emballage Fig. 12 Retrait des vis de la palette Fig. 13 Démontage de la tôle angulaire et de l’équerre Transport sans équerre • Ne soulever le disjoncteur à vide que de sorte que tous les dispositifs d’élingage soient tendus.
  • Page 13 Déballage (III) Remarque Certaines illustrations dans cette section représentent un autre type de disjonc- teur. Ces illustrations sont fournies à titre d’exemple et sont également valables pour le disjoncteur à vide 3AH37/38. Outillage Outils nécessaires : Tournevis Couteau / ciseaux Engin avec cadre de levage.
  • Page 14 Retirer le pack d’accessoires et garantir son bon stockage jusqu’au montage ultérieur en le plaçant dans l’emballage. • Retirer la housse d’emballage. • Vérifier que le disjoncteur à vide 3AH37/38 n’est pas endommagé. • Desserrer les sangles de serrage, le cas échéant. 9229 9992 177 0D 2013-11-05...
  • Page 15 Transport, stockage et emballage ATTENTION Risque d’écrasement Il existe un risque d’écrasement des mains lors du levage du disjoncteur à vide. Ne pas passer les mains entre la caisse de transport et le disjoncteur à vide. Fig. 20 Préparation à la phase de levage Fig.
  • Page 16 • Revisser la caisse en bois. • Avant de renvoyer l’appareil, contacter votre représentant Siemens afin d’obte- nir un numéro de retour (voir également « Maintenance », page 59). • En cas de retour, toujours indiquer le type et le numéro de fabrication du dis- joncteur à...
  • Page 17 à un fonctionnement sûr et sans défaut de l’appareil. Les disjoncteurs à vide 3AH37/38 sont des appareils dont la conception répond aux normes IEEE (12 kV 90 kA selon CEI), aussi bien pour les modèles de base que pour les modèles équipés d’une variante d’équipement répertoriée.
  • Page 18 Généralités Normes Les disjoncteurs à vide 3AH37/38 sont conformes à la prescription IEEE C37.013. Tous les disjoncteurs à vide 3AH37/38 sont conformes aux prescriptions en vigueur pour les classes de disjoncteurs C2, E2 et M2 selon la norme CEI 62271-100.
  • Page 19 Description Description Structure Disjoncteur à vide Le disjoncteur à vide 3AH37/38 comprend les éléments suivants : • le coffret de commande (60.), • 3 pôles de disjoncteur (19.) avec ampoules à vide (30.), • les isolateurs en résine moulée (16.1 et 16.2) avec barres de renfort (28.) et •...
  • Page 20 Description Pôle du disjoncteur Le pôle du disjoncteur (19.) du disjoncteur à vide 3AH37/38 comprend : • le support d’ampoule supérieur (20.) • avec la connexion supérieure (27.) • les ampoules à vide (30.) • le support d’ampoule inférieur (40.) avec connexion inférieure (29.) et la borne (29.2) avec lame de contact (29.1)
  • Page 21 Description Coffret de commande Le coffret de commande (60.) contient l’ensemble des composants électriques et mécaniques nécessaires à l’enclenchement / la coupure du disjoncteur à vide. Les bielles de manœuvre isolantes (48.) supportent le mouvement de commutation vers les pôles du disjoncteur. Le coffret de commande est fermé...
  • Page 22 Description Fig. 26 Coffret de commande ouvert 50.2 Engrenage Coffret de commande 50.4 Moteur M1 Amortisseur 50.4.1 Interrupteur de position Ressort d’enclenchement 50.5 Accouplement de la manivelle Arbre de commande Plaque signalétique Ressort de coupure 53.1 Electroaimant d’enclenchement Y9 Amortisseur d’enclenchement 54.1 Déclencheur shunt Y1 Disjoncteur auxiliaire S1...
  • Page 23 (X1) Compteur de cycles de manœuvres Dispositif d’antipompage mécanique Fermeture et ouverture manuelles mécaniques Equipement Le disjoncteur à vide 3AH37/38 peut aussi être équipé des accessoires suivants : supplémentaire (Y2, Y3) Déclencheur shunt 3AX1101 (Y4, Y5) Déclencheur par transformateur 3AX1102 (Y6) Déclencheur par transformateur 3AX1104 (0,1 Ws)
  • Page 24 Description Moteur M1 Lorsque le ressort d’enclenchement est désarmé, le mo- teur démarre immédiatement dès que la tension d’ali- mentation est établie. Il est automatiquement arrêté par voie interne une fois l’armement terminé. Puissance absorbée, maximale : • en tension continue, env. 750 W •...
  • Page 25 Description Electroaimant d’enclenchement (Y9) 3AY1510 L’électroaimant d’enclenchement Y9 libère le ressort d’enclenchement armé et ferme le disjoncteur à vide par voie électrique. Il est disponible pour la tension continue ou alternative. L’électroaimant d’enclenchement Y9 n’étant pas conçu pour un fonctionnement en continu, il est coupé automa- tiquement par un mécanisme interne au disjoncteur.
  • Page 26 Description Disjoncteur auxiliaire S1 Le disjoncteur auxiliaire S1 est disponible en deuxver- sions : avec 6 ou 12 contacts normalement ouverts ou normalement fermés. Tension d’isolement assignée : 250 V CA / CC Catégorie d’isolement : C selon VDE 0110 Courant permanent : 10 A Pouvoir de fermeture :...
  • Page 27 Description Interrupteur de position S21, S22 Interrupteurs de position (coupent le moteur après l’armement) Interrupteur de position (s’ouvre lorsque le ressort d’enclenchement est réarmé) S41, S42 Interrupteurs de position (indiquent l’état d’armement) Fig. 34 Interrupteurs de position (50.4.1) Signalisation de déclenchement, interrupteur d'arrêt (S6, S7) Lors de l’ouverture du disjoncteur à...
  • Page 28 Description Interface basse tension X0, 64 pôles Fig. 36 Interface basse tension X0 Fig. 37 Bornier (en option) Pour le raccordement du câble de commande, les disjoncteurs à vide sont dotés en standard d’une interface basse tension X0 à 64 pôles (68.7). Le connecteur 64 pôles (68.7.1), prévu pour le raccordement externe, convient à...
  • Page 29 Description Comme deuxième déclencheur, il est possible d’intégrer un autre déclencheur shunt, un déclencheur par transformateur, un déclencheur à minimum de tension ou un déclencheur instantané. déclencheur shunt (Y2) 3AX1101 Le deuxième déclencheur shunt Y2 est intégré lorsque plusieurs déclencheurs shunt sont nécessaires. Dans cette version, l’armature magnétique excitée par l’impulsion de commande électrique de coupure libère d’abord un accumulateur d’énergie qui agit à...
  • Page 30 Description Déclencheur à minimum de tension (Y7) 3AX1103 Remarque Le déclencheur à minimum de tension Y7 ne peut être utilisé qu’avec la résis- tance additionnelle R1. Remarque Pour les manœuvres (mécaniques ou électriques), le déclencheur à minimum de tension 3AX1103… doit être raccordé à la tension de commande. Sinon l’enclen- chement n’est pas possible.
  • Page 31 Description Chauffage (protection contre la condensation) Le chauffage permet de limiter la condensation et la corrosion du disjoncteur à vide. Pour cela, le chauffage doit être raccordé à la tension d’alimentation (voir le schéma électrique fourni). La température de surface du chauffage ne doit pas dé- passer 180 °C.
  • Page 32 Description Verrouillages Les commandes de ressort accumulateur du disjoncteur à vide peuvent être équi- pées d’un dispositif pour verrouiller les disjoncteurs à vide en fonction de la position de manœuvre. Ceci s’applique également pour les disjoncteurs à vide sur des cha- riots, dans des châssis ou avec des sectionneurs.
  • Page 33 Description Coupure avec priorité Pour le verrouillage de la position d’ouverture, les commandes à accumulation du dis- joncteur à vide peuvent être équipées d’une fonction « déclenchement avec priorité ». Ceci s’applique également pour les disjoncteurs à vide sur des chariots, dans des châssis ou avec des sectionneurs.
  • Page 34 Label de contrôle qualité Année de construction m Courant de service assigné I r Durée de court-circuit assignée t k Fig. 44 Exemple – plaque signalétique du disjoncteur à vide 3AH37/38 Poids m Séquence de manœuvres assignée Classification selon la norme Caractéristiques techniques Disjoncteur à...
  • Page 35 Pour connaître les dimensions du disjoncteur à vide, se reporter au schéma coté correspondant. En cas de besoin, les schémas cotés sont disponibles auprès du re- présentant Siemens. Le poids est indiqué sur la plaque signalétique du disjoncteur à vide (voir fig. 44) ou sur le schéma coté...
  • Page 36 Description Conditions ambiantes Les disjoncteurs à vide sont conçus pour une utilisation dans les 3AH37/38catégories climatiques suivantes conformément à la norme CEI 60721, partie 3-3 : Catégorie • Conditions environnementales climatiques : 3Z2, • Conditions environnementales biologiques : • Conditions environnementales mécaniques :...
  • Page 37 Description Temps de manœuvre Durée de fermeture < 75 ms Temps de coupure interne (durée d’ouverture) déclencheur shunt (Y1) < 60 ms et 3 déclencheurs (Y2, Y4, Y6, Y7) < 55 ms Durée d’arc < 15 ms Temps de coupure déclencheur shunt (Y1) <...
  • Page 38 Description Schémas électriques Les schémas électriques présentent l’ensemble des composants livrables avec leurs possibilités de câblage. Les fig. 50 à 56 donnent à titre indicatif des exemples de disjoncteurs à vide. Les schémas électriques préparés pour le disjoncteur à vide dépendent de la commande.
  • Page 39 Description 1) Varistance intégrée 2) Redresseur intégré pour CA / CC ≥ 100 V 3) Câble H07V-K1 x 2,5 sw (selon EN 50525-2-31) en cas d’utilisation de moteurs avec CC 24 V / 48 V et 60 V 4) Uniquement avec la commande simultanée d’un verrouillage mécanique d’enclenchement a) Réarmement motorisé...
  • Page 40 Description 1) Varistance intégrée 2) Redresseur intégré pour CA / CC ≥ 100 V a) 1 déclencheur shunt pour dispositif de connexion 64 pôles b) 1 déclencheur shunt pour dispositif de connexion 24 pôles c) 2 déclencheur shunt pour dispositif de connexion 64 pôles d) 2 déclencheur shunt pour dispositif de connexion 24 pôles Fig.
  • Page 41 Description 1) Varistance intégrée 2) Redresseur intégré pour CA / CC ≥ 100 V 3) Attention : en courant continu (CC), raccorder le L+ a) Déclencheur à minimum de tension b) Déclencheur à minimum d’énergie c) 1 déclencheur par transformateur d) Signalisation : état du ressort avec dispositif de connexion 64 pôles e) Signalisation : état du ressort avec dispositif de connexion 24 pôles Signalisation de déclenchement pour dispositif de connexion 64 pôles...
  • Page 42 Description Les connexions libres du disjoncteur auxiliaire sont câblées sur la partie inférieure du connecteur 64 pôles, comme illustré. Disjoncteur auxiliaire standard Disjoncteur auxiliaire étendu Aucun câblage n’est réalisé lorsque a) un 2 déclencheur shunt Y2 est présent b) un déclencheur à minimum de tension Y7 est présent Fig.
  • Page 43 Montage Montage DANGER Haute tension – danger de mort Risque d’électrocution en cas de contact avec les pièces sous tension. • Ne pas toucher les pièces sous tension ! • Lors de travaux, le poste de distribution doit être mis hors tension et relié à la terre ! •...
  • Page 44 Montage Position de montage Le disjoncteur à vide 3AH37/38 peut être monté horizontalement ou verticalement (en option, coffret de la commande en bas) par rapport aux ampoules à vide en intérieur. Fig. 57 Position de montage Montage des cloisons Sortir avec précaution les cloisons de l’emballage (voir 4) et les installer selon le schéma de montage fourni.
  • Page 45 Montage Fig. 59 Possibilités de fixation Fig. 60 Vues Y et Z * Alésages pour vis M12 9229 9992 177 0D 2013-11-05...
  • Page 46 M12 et de la rondelle sur la borne de terre (70.) en appliquant un couple de 40 Nm. Remarque Si le disjoncteur à vide 3AH37/38 est monté dans une armature métallique reliée à la terre et qu’il est raccordé de manière fixe à un conducteur d’électricité, au- cune mise à la terre séparée n’est nécessaire.
  • Page 47 Avant le montage, lubrifier les barres conductrices avec du lubrifiant pour contacts électriques ! Pour se procurer des barres conductrices, contacter le Service Siemens. Raccordement des barres conductrices Avant de procéder au serrage, placer les barres conductrices bien à plat sur les surfaces de raccordement du disjoncteur à...
  • Page 48 Montage Fig. 65 Nettoyer les surfaces de raccordement Fig. 66 Nettoyer les surfaces de raccordement des barres conductrices Remarque Nettoyer les surfaces de raccordement recouvertes de cuivre ou d’argent à l’aide d’un chiffon (ne pas utiliser de brosse). Si les matériaux des surfaces de contact sont différents (AI/CU), ne pas utiliser le même chiffon pour leur nettoyage.
  • Page 49 Montage Fig. 67 Monter les barres conductrices (à plat) Fig. 68 Monter les barres conductrices (à plat) Pour le raccordement des barres conductrices, utiliser des vis et des écrous M12 (classe de résistance 8.8) avec les rondelles et éléments élastiques adéquats, conformément à...
  • Page 50 Montage Page blanche 9229 9992 177 0D 2013-11-05...
  • Page 51 Avant la mise en service, vérifier tous les points de la liste de contrôle et s’assurer du fonctionnement correct ! Mise en service Avant la mise en service, vérifier que le disjoncteur à vide 3AH37/38 est entièrement opérationnel, conformément aux points suivants : ...
  • Page 52 Si des défauts sont constatés, le disjoncteur à vide ne doit pas être mis en service ! Si vous ne parvenez pas à corriger les erreurs ou à remédier aux dommages, contacter votre représentant ou Centre de support Siemens et, au besoin, retour- ner le disjoncteur à vide.
  • Page 53 Utilisation L’adaptateur (50.6) de la manivelle (50.) est conçu de sorte que, lorsque la tension d’alimentation du moteur est rétablie, la manivelle soit découplée. Enclenchement Dans la mesure où il n’existe pas de blocage par un dispositif de verrouillage méca- nique, envoyer la commande de fermeture avec le bouton d’enclenchement (53.) ou via le dispositif de commande approprié...
  • Page 54 Utilisation Page blanche 9229 9992 177 0D 2013-11-05...
  • Page 55 Conditions de fonctionnement exceptionnelles Si le disjoncteur à vide 3AH37/38 est utilisé dans des conditions ambiantes défavo- rables, non comprises dans les conditions de fonctionnement normales (condensa- tion élevée et fréquente, poussières abondantes dans l’air etc.), nous conseillons un nettoyage régulier des pièces extérieures du disjoncteur et, le cas échéant, un rem-...
  • Page 56 Maintenance Les lubrifiants sont disponibles auprès de votre représentant Siemens local : N° de réf. 180 g Klüber-Isoflex Topas L 32 3AX11 33-3H 1 kg Huile Shell Tellus 32 (huile spéciale) 3AX11 33-2D 1 kg Klüber-Isoflex Topas L 32 3AX11 33-3E ...
  • Page 57 Maintenance   Huile Shell Tellus 32 Isoflex Topas L 32 Maneton de manivelle pour l’actionnement Palier pour levier de renvoi des boutons Contour de courbe Disjoncteur auxiliaire Dispositif de verrouillage FERME Palier d’arbre de commande Renvoi du disjoncteur auxiliaire Palier de ressort de coupure Guide du ressort de coupure Œil de ressort du ressort d’enclenchement...
  • Page 58 Maintenance Durée de service des ampoules à vide Quand le disjoncteur se déclenche fréquemment en raison de surcharges ou de courts-circuits, la durée de service des ampoules à vide peut s’en trouver écourtée. Au bout d’un nombre max. de cycles de manœuvres correspondant à 10 000 com- mutations de charge mécanique ou électrique (jusqu’au courant assigné), les am- poules à...
  • Page 59 • Le montage et le réglage ne sont pas suivis d’un contrôle final exécuté avec un appareil de test agréé par Siemens, et les résultats de mesure ne sont pas documentés. Pour une documentation exhaustive, il importe de transmettre les résultats de me- sure à...
  • Page 60 Maintenance Page blanche 9229 9992 177 0D 2013-11-05...
  • Page 61 Index Index – Accessoires pouvant être commandés ....58 Indicateur d'armement du ressort ....21 Accouplement de la manivelle ......22 Indicateur de position FERME-OUVERT ....22 Altitude du lieu d'implantation ....... 36 Interface avec boîtier passe-câbles ....... 23 – Amortisseur ............
  • Page 62 Index Page blanche 9229 9992 177 0D 2013-11-05...
  • Page 63 Légende principale Légende principale Plaque polaire Amortisseur 16.1 Isolateur supérieur Ressort d’enclenchement 16.2 Isolateur inférieur Arbre de commande Pôle de disjoncteur complet Ressort de coupure Amortisseur d’enclenchement Support d’ampoule supérieur Connexion supérieure Disjoncteur auxiliaire S1 (6 NO + 6 NF) Barre de renfort 68.0.1 Disjoncteur auxiliaire étendu S1...
  • Page 64 Publié par Siemens AG Infrastructure & Cities Sector Low and Medium Voltage Division Medium Voltage & Systems Schaltwerk Berlin Nonnendammallee 104 13629 Berlin...

Ce manuel est également adapté pour:

3ah38