Télécharger Imprimer la page

Kettler SPIN 9 Indoor Instructions De Montage page 10

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
Ważne informacje
PL
Uszkodzone elementy mogą naruszyć Państwa bezpieczeństwo i
ograniczyć żywotność urządzenia. Dlatego należy niezwłocznie
wymieniać uszkodzone lub zużyte elementy i wyłączyć urządze-
nie z użytku aż do chwili jego naprawy. W razie potrzeby należy
stosować tylko oryginalne części zamienne firmy KETTLER.
Stół do tenisa stołowego spełnia ustawowe wymagania w zakre-
sie bezpieczeństwa. Niefachowe naprawy lub zmiany konstrukcji
(demontaż oryginalnych części, montaż niedopuszczalnych części
itd.) mogą spowodować zagrożenie dla użytkownika.
Należy poinformować partnerów, a zwłaszcza dzieci, o możliw-
ych zagrożeniach, zwłaszcza podczas ustawiania stołu teniso-
wego.
Podczas ustawiania i składania stołu należy zwracać uwagę na
Obsługa
Należy zagwarantować, że gra nie zostanie rozpoczęta przed
poprawnym ustawieniem i skontrolowaniem montażu stołu.
Należy koniecznie zwrócić uwagę, aby płyty stołu do tenisa
stołowego, nie oznaczone jako odporne na wpływy atmosfe-
ryczne, nie zetknęły się z wodą i nie były narażone na ciągły
wpływ wilgoci.
Płyty należy trzymać z daleka od bezpośrednich źródeł ciepła.
W razie ewentualnego skrzywienia płyt zalecamy położenie ich
na kilka dni na płaskim podłożu.
Stół do tenisa stołowego należy ustawiać tylko na płaskim podłożu.
Do przykrywania płyt nie należy używać folii z tworzywa
sztucznego, pod którą skraplać się może woda. Zalecamy sto-
sowanie odpornej na wpływy atmosferyczne plandeki KETTLER,
Montaż
Montaż musi być przeprowadzany starannie i przed dwie do-
rosłe osoby.
Natychmiast po otrzymaniu przyrządu sprawdzić, czy są wszyst-
kie części należące do zakresu dostawy (patrz lista kontrolna) i
czy nie nastąpiły szkody transportowe. W przypadku zastrzeżeń
należy zwrócić się do specjalistycznej placówki handlowej, w
której przyrząd został zakupiony.
Proszę mieć na uwadze, że przy każdym używaniu narzędzi i
pracy ręcznej zawsze zachodzi niebezpieczeństwo skaleczenia
się. Przyrząd należy zatem montować starannie i z zachowa-
niem wszelkiej ostrożności!
Należy zatroszczyć się o bezpieczne otoczenie miejsca pracy,
na przykład nie rozkładać bezładnie narzędzi. Przykładowo
opakowanie należy tak zdeponować, by nie stanowiło ono
źródła zagrożeń. Uwaga: folie i torby z tworzywa sztucznego
stwarzają dla dzieci niebezpieczeństwo uduszenia się!
Uwaga! Podczas montażu produktu trzymaj dzieci z daleka
(drobne części, które mogą zostać połknięte).
Należy dokładnie przypatrzyć się rysunkom i zmontować
przyrząd zgodnie z kolejnością przedstawioną na ilustracji. Ko-
Rysunek i lista części zamiennych
Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny
numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia
(zobacs Rysunek części zamiennych).
Przykład zamówienia: nr artykułu 07138-650 / nr części
zamiennej 94130118 / 2 sztuki / nr serii .........
Uwaga: Przykręcane części zamienne zasadniczo rozlicza i do-
starcza się bez materiału montażowego. Jeżeli potrzebny jest sto-
sowny materiał montażowy należy przy zamawianiu części
zamiennych zaznaczyć to dopiskiem "mit Verschraubungsmaterial"
("z materiałem montażowym").
10
zakres wychylania płyt stołu.
Należy pamiętać, że w położeniu transportowym stół ma większą
powierzchnię oddziaływania dla wiatru. Dlatego należy ustawiać
stół w miejscu chronionym przed wiatrem.
Stół do tenisa stołowego może być poruszany wyłącznie w
położeniu transportowym, gdyż inaczej zachodzi niebezpiec-
zeństwo obrażeń.
Urządzenie spełnia normę bezpieczeństwa EN 14468–1:2004.
Przy regularnym używaniu stołu do gry należy w odpowiednich
odstępach czasu sprawdzać wszystkie części stołu, a zwłaszcza
śruby.
W razie wątpliwości prosimy zwrócić się do specjalistycznej pla-
cówki handlowej.
nr art. 7032-300.
Do treningu jednoosobowego można oddzielne podnosić każdą
z płyt.
Ogólne wskazówki na temat tenisa stołowego jako dyscypliny
sportu i jego zasad dostępne są w literaturze specjalistycznej.
Do czyszczenia i pielęgnacji należy stosować środki nieszkodliwe
dla środowiska, w żadnym przypadku nie żrące lub agresywne.
W większości przypadków wystarczy lekko zwilżona szmatka.
Wskazówka dotycząca usuwania odpadów: Produkty firmy
KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okresu używalnoścl
proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu usuwania od-
padów (lokalny punkt zbiorczy).
lejność montażu zaznaczona jest na poszczególnych ilustrac-
jach wielkimi literami.
Materiał montażowy potrzebny do danej operacji montażowej
przedstawiony jest na odpowiedniej ilustracji. Stosować materiał
montażowy dokładnie według ilustracji.
Na początku należy poprzykręcać wszystkie części luźno i
sprawdzić ich prawidłowe osadzenie. Nakrętki samozakleszc-
zające dokręcić ręcznie aż opór stanie się odczuwalny, a
następnie mocno dokręcić je kluczem przeciwko oporowi (za-
bezpieczenie zaciskowe). Po tej fazie montażu skontrolować
wszystkie połączenia śrubowe pod względem prawidłowego
zamocowania. Uwaga: poluzowane ponownie nakrętki samo-
zakleszczające stają się bezużyteczne (następuje zniszczenie
zabezpieczenia zaciskowego) i należy je wymienić na nowe.
Ze względów technologicznych zastrzegamy sobie wstępny mon-
taż niektórych elementów (na przykład zatyczek rurowych).
Zwrotów towarów należy dokonywać tylko po uzgodnieniu i
przy użyciu opakowania (wewnętrznego) zabezpieczonego na
czas transportu, w miarę możliwości w oryginalnym kartonie.
Ważny jest szczegółowy opis usterki / zgłoszenie szkody
KETTLER Polska Sp. z.o.o.
PL
ul. Kossaka 110
PL-64-920 Pila
www.kettler.pl
Mail:Pila.kettler@pro.onet.pl
+48 67 2151888
+48 67 2122103

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Spin 9 outdoor07138-65007178-660