Page 1
Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.kitchenaid.com or www.kitchenaid.com/canada LA VE-V AISSELLE ENCASTRÉ Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
Page 2
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY ........... 3 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ......19 Before Using Your Dishwasher............4 Avant d’utiliser le lave-vaisselle ..........20 PARTS AND FEATURES..........5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES.........21 START-UP GUIDE............... 6 GUIDE DE MISE EN MARCHE ........22 Using Your New Dishwasher ............6 Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle........22 DISHWASHER LOADING ...........
Page 3
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
Page 4
Before Using Your Dishwasher Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box.
Page 5
9. Detergent dispenser 4. FLEXI-FOLD DOWN™ 15. Overfill protection float flexible tines 10. Vent 16. Heating element 5. Model and serial number label 11. FLEXI-FOLD DOWN™ 17. Rinse aid dispenser flexible tines 6. Water inlet opening [in tub wall] Model KUDM01TJ...
Page 6
START-UP GUIDE DISHWASHER LOADING Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Loading Suggestions Using Your New Dishwasher Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard 1.
Page 7
FLEXI-FOLD DOWN™ flexible tines Loading the Top Rack The row of tines on the left and right sides of the top rack can be adjusted to make room for a variety of dishes. The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. Many items, up to 9 in.
Page 8
Load soup, cereal, and serving bowls in the rack in a variety CULINARY CADDY™ utensil basket of ways depending upon their size and shape. Load bowls Use the utensil basket to hold specialty cooking utensils (wooden securely between the rows of tines. Do not nest bowls spoons, spatulas, and similar items), or overflow silverware items.
Page 9
How much detergent to use The amount of detergent to use depends on the hardness of DISHWASHER USE your water and the type of detergent. If you use too little, dishes won’t be clean. If you use too much in soft water, glassware will etch.
Page 10
Rinse Aid Dispenser Dishwasher Efficiency Tips Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent. spots or streaks. They also improve drying by allowing water to Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small spot-free.
Page 11
Use this cycle for pre- Cycle Selection Chart rinsed and lightly-soiled loads. During the Select the wash cycle and options desired. Or press START to heated dry, the heating repeat the same cycle and options as the previous cycle. Use the main wash element cycles on and detergent dispenser NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, the...
Page 12
Energy Saver Dry Changing a Cycle or Setting Select this option to dry dishes without heat and save energy. Energy Saver Dry is useful when loads contain plastic dinnerware that may be sensitive to high temperatures. During the first minute of a cycle Press a new cycle and/or options.
Page 13
Status Indicators WASHING SPECIAL Follow the progress of your dishwasher with the Status ITEMS indicators. If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Water Heating Material Dishwasher Safe?/Comments WATER HEATING glows, and the cycle progression pauses, whenever water is heated during a cycle.
Page 14
Material Dishwasher Safe?/Comments Drain Air Gap Plastics Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t Always check manufacturer’s draining well. recommendations before washing. Some state or local plumbing codes require the addition of a Plastics vary in their capacity to withstand drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain high temperatures and detergents.
Page 15
Dishes are not completely clean TROUBLESHOOTING Food soil left on the dishes Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the “Dishwasher First try the solutions suggested here and possibly avoid Loading” section. the cost of a service call... Is the water temperature too low? If needed, turn home water Dishwasher is not operating properly heater up to ensure water entering dishwasher is at least 120°F (49°C).
Page 16
NOTE: To remove spots and film from dishes, try a white Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior vinegar rinse. This procedure is intended for occasional use Are large amounts of tomato-based foods on dishes placed only. Vinegar is an acid and using it too often could damage in the dishwasher? Stains gradually fade over time.
Page 17
To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer Interaction Center...
Page 18
LIFETIME FULL WARRANTY For the lifetime of the product from the date of installation, KitchenAid will pay for replacement parts and repair labor for the stainless steel tub or inner door if the tub or inner door develops a water leak caused by rust-through resulting from defective materials or workmanship.
Page 19
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 20
Avant d’utiliser le lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
Page 21
15. Dispositif de protection contre le 4. Tiges flexibles 9. Distributeur de détergent débordement FLEXI-FOLD DOWN™ 10. Évent 16. Élément de chauffage 5. Plaque signalétique des numéros de modèle et de série 11. Tiges flexibles 17. Distributeur d’agent de rinçage FLEXI-FOLD DOWN™ Modèle KUDM01TJ...
Page 22
GUIDE DE MISE CHARGEMENT DU EN MARCHE LAVE-VAISSELLE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Suggestions de chargement Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs.
Page 23
On peut placer dans le panier supérieur de petits bols ou moules et autres petits ustensiles. Placer les bols dans la Chargement du panier supérieur section centrale pour une meilleure stabilité. Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses, Tiges flexibles FLEXI-FOLD DOWN™...
Page 24
Pour une charge importante, placer les bords des assiettes Panier à ustensiles CULINARY CADDY™ en chevauchement. Utiliser le panier à ustensiles pour contenir des ustensiles spéciaux de cuisson (cuillères en bois, spatules et articles Charger les bols à soupe, à céréales et de service dans le semblables) ou le surplus des couverts.
Page 25
REMARQUE : Ne pas utiliser de détergent avec un programme de rinçage. UTILISATION DU Remplissage du distributeur 1. Si le couvercle du distributeur est fermé, l’ouvrir en tournant LAVE-VAISSELLE le loquet. Distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section plus petite du prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de la fermeture de la porte.
Page 26
Différentes marques de détergent pour lave-vaisselle comportent différentes quantités de phosphore pour adoucir Distributeur d’agent de rinçage l’eau. Si l’eau de votre domicile est dure et que vous utilisez Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes un détergent dont le contenu de phosphore est inférieur à qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées.
Page 27
Conseils d’efficacité pour Tableau de sélection de programme le lave-vaisselle Choisir le programme et les options de lavage désirés. Ou appuyer sur START (mise en marche) pour répéter le même L’eau chaude dissout et active le détergent à vaisselle. L’eau programme et la ou les mêmes options que dans le programme chaude dissout également la graisse sur la vaisselle et contribue précédent.
Page 28
Utiliser ce programme Changement d’un programme pour les charges pré- ou réglage rincées ou légèrement sales. Pendant le Utiliser la section séchage à chaud, principale du Au cours de la première minute d’un programme l’élément de chauffage distributeur de Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou d’options. fonctionne par détergent.
Page 29
Hi-Temp Scrub/nettoyage à haute température Pour actionner la commande de verrouillage Appuyer sur le bouton Choisir cette option pour chauffer l’eau durant des parties du programme et ajouter un rinçage. Les températures d’eau plus élevées et le rinçage supplémentaire aident à nettoyer les saletés tenaces.
Page 30
Système de lavage LAVAGE D’ARTICLES Le système de lavage à cinq niveaux donne d’excellents résultats SPÉCIAUX de lavage. Un système de quatre niveaux de filtration et un système de rétention des débris, filtrent l’eau de lavage et empêchent les particules alimentaires de se redéposer sur la vaisselle propre.
Page 31
Nettoyage de l’intérieur Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Les composés minéraux présents dans l’eau dure peuvent Commentaires provoquer l’accumulation d’un film blanchâtre sur les surfaces intérieures, particulièrement juste au-dessous de la porte. Plastiques jetables Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant Ce matériau ne peut résister aux effets de qu’elles aient refroidi.
Page 32
Odeur dans le lave-vaisselle Remisage du lave-vaisselle La vaisselle est-elle lavée seulement tous les 2 ou 3 jours? Exécuter un programme de rinçage une ou deux fois par jour Remisage pour l’été jusqu’à ce qu’une charge complète soit accumulée. Protéger le lave-vaisselle au cours des mois d’été en fermant Une odeur de plastique neuf est-elle apparente dans le lave- l’approvisionnement d’eau et en déconnectant le lave-vaisselle vaisselle? Effectuer un rinçage avec du vinaigre selon la...
Page 33
La température de l’eau est-elle trop basse? Au besoin, Marques noires ou grises sur la vaisselle augmenter la température de réglage du chauffe-eau pour Des articles d’aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant que l’eau chaude soit introduite dans le lave-vaisselle à 120°F le lavage? Les articles d’aluminium jetables peuvent se briser (49°C).
Page 34
Préférences aux concessionnaires locaux. Pour service au Canada Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service désignés par KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à...
Page 35
GARANTIE COMPLÈTE À VIE Pour la vie entière du produit à partir de la date d’installation, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange et la main-d’oeuvre pour la cuve en acier inoxydable ou la porte intérieure si cette cuve ou porte intérieure comporte une fuite d’eau causée par une percée de rouille attribuable à...