Page 1
Models/Modèles KUDI25CH and KUDM25SH 9744037A...
Page 2
TABLE OF TABLE DES CONTENTS MATIÈRES DISHWASHER SAFETY ........... 3 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ......23 Before Using Your Dishwasher......... 4 Avant d’utiliser le lave-vaisselle ........24 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ........25 PARTS AND FEATURES..........5 Tableau de commande........... 26 Control Panels..............6 GUIDE DE MISE EN MARCHE ........
Page 3
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word “DANGER”...
Page 4
Before Using Your GROUNDING INSTRUCTIONS Dishwasher For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
Page 5
PARTS AND FEATURES 1. Upper spray 6. Detergent dispenser 11. 4-WAY HYDRO SWEEP spray arm 2. Water inlet opening 7. Vent 12. Overfill protection float 3. Model and serial number label 8. Top rack 13. Rinse aid dispenser 4. Bottom rack 9.
Page 6
Control Panels Model KUDI25CH Model KUDM25SH...
Page 7
START-UP GUIDE LOADING YOUR DISHWASHER Before using your dishwasher, remove all hang tags, temporary labels, and packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Loading Suggestions Using Your New Dishwasher Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes.
Page 8
Load plastic items in the top rack only. Only plastic Loading the Top Rack items marked “dishwasher safe” are recommended. Load plastic items so the force of the spray does not The top rack is designed for cups, glasses, and smaller move them during the cycle.
Page 9
Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the sides and back. Loading such items in front can USING YOUR keep the water spray from reaching the detergent dispenser. DISHWASHER Secure heavily soiled cookware face down in the rack. Make sure pot handles and other items do not stop rotation of the spray arm(s).
Page 10
3. Close the Main Wash dispenser cover. Fill the Pre- Water Hardness Amount of Detergent Wash section. Soft to Medium For normally soiled loads: Hard Water Partially fill the Main Wash 0 to 6 grains per section (2 tbs or 30 g) gallon Fill the Pre-Wash section (2 tbs or 30 g)
Page 11
Rinse Aid Dispenser Dishwasher Efficiency Tips Rinse aids prevent water from forming droplets that can Hot water dissolves and activates the dishwashing dry as spots or streaks. They also improve drying by detergent. Hot water also dissolves grease on dishes and allowing water to drain off of the dishes during the final helps glasses dry spot-free.
Page 12
Cycle Selection Chart Use this cycle for china and crystal. This cycle covered uses a light wash and detergent Select the wash cycle and options desired. Or press gentle dry. During the dispenser START to use the same cycle and options as the previous heated dry, the heating section.
Page 13
Changing a Cycle or Setting Option Selections You can customize your cycles by pressing an option. If During the first minute of a cycle you change your mind, press the option again to turn the option off. Select a different option if desired. Press a new cycle and/or options.
Page 14
Delay Hours Child Lock Select this option to run your dishwasher at a later time or Use Child Lock to prevent your dishwasher from during off-peak hours. accidentally being turned on. Use Child Lock, also, to prevent accidental cycle or option changes during a cycle. To delay the start 1.
Page 15
Drying System WASHING During drying, you can see steam escaping through the SPECIAL ITEMS vent at the upper left corner of the door. This is normal as the heat dries your dishes. If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe.
Page 16
MATERIAL DISHWASHER SAFE?/COMMENTS CARING FOR Pewter, Brass, Bronze High water temperatures and YOUR detergent can discolor or pit the finish. DISHWASHER Disposable Plastics Cannot withstand high water temperatures and detergents. Cleaning Your Dishwasher Plastics Always check manufacturer’s recommendations before washing. Cleaning the exterior Plastics vary in their capacity to withstand high temperatures and...
Page 17
3. Remove the 4 screws on the lower access panel. Drain Air Gap Remove the lower access panel. Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining well Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system.
Page 18
Condensation on the kitchen counter (built-in models) TROUBLE- Is the dishwasher aligned with the counter top? Moisture from the vent in the dishwasher console can form on the counter. Refer to the Installation Instructions for more SHOOTING information. Dishes are not completely clean First try the solutions suggested here and Food soil left on the dishes possibly avoid the cost of a service call...
Page 19
Is the home water pressure high enough for proper Dishes do not dry completely dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster pump on the water supply can be added if Dishes are not dry pressure is too low.
Page 20
These parts will fit right and work right, because they are made with the If you need further assistance, you can write to KitchenAid same precision used to build every new KITCHENAID ®...
Page 21
LIFETIME FULL WARRANTY For the lifetime of the product from the date of installation, KitchenAid will pay for replacement parts and repair labor for the stainless steel tub or inner door if the tub or inner door develops a water leak caused by rust-through resulting from defective materials or workmanship.
Page 23
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 24
Avant d’utiliser INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE le lave-vaisselle Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
Page 25
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Arrosage supérieur 6. Distributeur de détergent 11. Bras d’arrosage 4-WAY HYDRO SWEEP™ 2. Ouverture d’arrivée d’eau 7. Évent 12. Protecteur contre le débordement 3. Plaque signalétique des numéros 8. Panier supérieur de modèle et de série 13.
Page 26
Tableau de commande Modèle KUDI25CH Modèle KUDM25SH...
Page 27
4. Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s’engage automatiquement. Laisser l’eau couler du robinet le GUIDE DE MISE plus près du lave-vaisselle jusqu’à ce qu’elle soit chaude. (Voir “Conseils d’efficacité pour le lave- vaisselle.”) Fermer le robinet. EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever toutes les étiquettes suspendues, les étiquettes temporaires et les...
Page 28
Conseils de fonctionnement silencieux CHARGEMENT Pour éviter les bruits de choc et d’entrechoc durant le fonctionnement : S’assurer que les articles légers sont bien retenus dans DU LAVE- les paniers. S’assurer que les couvercles et poignées de casserole, VAISSELLE plaques à pizza et à biscuits, etc. ne touchent pas les parois intérieures ou n’entravent pas la rotation du bras d’aspersion.
Page 29
Placer les tasses et verres dans les rangées entre les Ne pas charger dans le panier inférieur des articles tiges. Ces articles placés sur les tiges peuvent subir des comme verres, tasses ou articles de plastique. Ne dommages. charger de petits articles dans le panier inférieur que s’ils sont bien fixés en place.
Page 30
Chargement UTILISATION DU du panier à couverts LAVE-VAISSELLE Charger le panier à couverts alors qu’il est dans le panier inférieur ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table. Distributeur de détergent REMARQUE : Toujours décharger ou enlever le panier avant de décharger le reste du lave-vaisselle afin d’éviter que des gouttes d’eau tombent sur les couverts.
Page 31
Remplissage du distributeur Dureté de l’eau Quantité de détergent 1. Si le couvercle du distributeur est fermé, l’ouvrir en tournant le loquet Eau douce ou Pour une charge normale : moyennement Remplir partiellement la dure section “Lavage principal” 0 à 6 grains (2 c.
Page 32
Remplissage du distributeur Dureté de l’eau Quantité de détergent La capacité du distributeur d’agent de rinçage est de Eau très dure Pour les charges normalement 5,2 oz (153,7 ml). Dans les conditions normales, cette sales : quantité devrait durer environ trois mois. Il n’est pas 13 grains par nécessaire d’attendre que le distributeur soit vide avant de gallon et plus...
Page 33
Utiliser le lave-vaisselle avec des charges complètes. Conseils d’efficacité pour Utiliser un programme de rinçage après les repas jusqu’à ce que le lave-vaisselle soit plein. le lave-vaisselle Tableau de sélection L’eau chaude dissout et active le détergent de lavage de la vaisselle.
Page 34
Annulation d’un programme Utiliser ce programme Utiliser pour des charges les deux En tout temps au cours d’un programme, appuyer sur comportant des sections quantités normales de débris alimentaires. distribu- (L’étiquette de teur de consommation détergent. d’énergie est basée sur ce programme.) CANCEL/s’allume.
Page 35
High Temp Wash/lavage à haute température Addition de vaisselle (sur certains modèles) Choisir cette option pour chauffer l’eau à 140°F (60°C) au durant un programme cours de la période de lavage principale. Le choix de cette option accroît la chaleur et la durée de lavage durant le On peut ajouter un article n’importe quand avant le début programme Normal (lavage normal)l.
Page 36
3. Si votre lave-vaisselle comporte un lavage différé Child lock/verrouillage de 2, 4 et 6 heures : Utiliser le dispositif de verrouillage pour éviter que le lave- Appuyer sur DELAY HOURS (lavage différé) une fois vaisselle ne soit mis en marche accidentellement. On peut pour un temps différé...
Page 37
Système de séchage LAVAGE Durant le séchage, vous pouvez voir de la vapeur D’ARTICLES s’échapper par l’évent du coin gauche supérieur de la porte. Ceci est normal car la chaleur sèche la vaisselle. SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer s’il est lavable au lave-vaisselle.
Page 38
MATÉRIAU LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE?/ ENTRETIEN DU COMMENTAIRES Verre LAVE-VAISSELLE Le verre opaque jaunit après de nombreux lavages au lave-vaisselle. Coutellerie à manche creux Nettoyage du lave-vaisselle Les manches de certains couteaux sont fixés à la lame au moyen d’un adhésif qui peut se dégager lors du lavage au lave-vaisselle.
Page 39
Dispositif anti-refoulement Remisage du lave-vaisselle Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque Remisage pour l’été votre lave-vaisselle ne se vidange pas bien Protéger le lave-vaisselle au cours des mois d’été en fermant l’approvisionnement d’eau et déconnecter le lave- Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux vaisselle de l’alimentation électrique.
Page 40
5. Ôter la bride à ressort du conduit d’évacuation d’eau et le séparer de la valve d’approvisionnement d’eau; DÉPANNAGE vidanger l’eau dans le récipient. 6. Reconnecter les conduits d’approvisionnement d’eau et d’évacuation d’eau à la valve d’arrivée d’eau. Essayer d’abord les solutions suggérées ici; 7.
Page 41
Odeur dans le lave-vaisselle Présence de taches sur la vaisselle La vaisselle est-elle lavée tous les 2 ou 3 jours? Exécuter un programme de rinçage une ou deux fois par jour jusqu’à ce qu’une charge complète soit accumulée. Taches et films sur la vaisselle L’eau est-elle dure ou contient-elle une concentration Une odeur de plastique neuf est-elle apparente dans le élevée de minéraux? Le conditionnement de l’eau de...
Page 42
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantité minimale Vaisselle pas complètement sèche de détergent, mais pas moins d’une cuillerée à soupe (15g) par charge. Utiliser un agent de rinçage liquide, et ne pas trop charger le lave-vaisselle pour permettre un La vaisselle n’est pas sèche rinçage à...
Page 43
à notre Centre d’assistance aux Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de consommateurs ou au Centre de service désigné le plus service désigné par KitchenAid sont formés pour remplir la proche. garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada.
Page 44
GARANTIE COMPLÈTE À VIE Pour la vie entière du produit à partir de la date d’installation, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange et la main-d’o euvre pour la cuve en acier inoxydable ou la porte intérieure si cette cuve ou porte intérieure comporte une fuite d’eau causée par une percée de rouille attribuable à...