Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PROJECTEUR DLP™
MODELE
HC3100
Manuel utilisateur
HC3100
Ce manuel utilisateur contient des informations importantes.
Lisez-le attentivement avant d'utiliser votre projecteur.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric HC3100

  • Page 1 PROJECTEUR DLP™ MODELE HC3100 Manuel utilisateur HC3100 Ce manuel utilisateur contient des informations importantes. Lisez-le attentivement avant d’utiliser votre projecteur.
  • Page 2 ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTRO- CUTION, N’OUVREZ PAS LE CAPOT (NI LA FACE ARRI- ÈRE) DE L’APPAREIL CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR CONFIEZ SON ENTRETIEN ET SON DÉPANNAGE EXCLU- SIVEMENT À...
  • Page 3 Voyants ............................38 Spécifications ..........................39 Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, à la fin de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
  • Page 4 Informations importantes relatives à la sécurité Nous vous recommandons de lire toutes les source d’alimentation indiquée sur l’étiquette d’ instructions concernant votre projecteur et de les identification. Si vous avez un doute quant au type conserver afin de pouvoir les consulter ultérieurement. d’alimentation, consultez votre revendeur local ou Respectez tous les avertissements et instructions votre compagnie d’électricité.
  • Page 5 AVERTISSEMENT: ou endommager les autres appareils. De même, ne posez pas le projecteur sur un bureau qui ne résisterait S’il se produit quelque chose d’anormal avec le pas bien à la chaleur. projecteur, débranchez-le immédiatement. Ne regardez pas dans la grille de sortie d’air Si de la fumée, des bruits ou des odeurs étranges lorsque le projecteur fonctionne.
  • Page 6 Préparation du projecteur Vérification des accessoires Les accessoires suivants sont fournis avec le projecteur. Vérifiez que tous les accessoires figurent dans l’emballage. Câbles Alimentation électrique Mini D-SUB D-SUB 9 broches 15 broches Mini D-SUB 8 broches 15 broches Câble RS-232C Câble RVB pour PC Cordon d’alimentation (246C521-10)
  • Page 7 Présentation 1 Bague de mise au point 2 Bague de zoom 3 Panneau de commande 4 Grille de sortie d’air 5 Capteur de la télécommande (Avant) 6 Grille d’entrée d’air 7 Grille de sortie d’air 8 Panneau de branchement 9 Connecteur standard de verrouillage Kensington 10 Grille d’entrée d’air Panneau de commande 1 Bouton POWER...
  • Page 8 Préparation du projecteur (suite) Vue de dessous 1 Pied de réglage (Avant) 2 Couvercle de la lampe 3 Pied de réglage (Arrière) Attention: Ne remplacez pas la lampe immédiatement après avoir utilisé le projecteur: celle-ci est extrêmement chaude et vous risqueriez de vous brûler grièvement. Télécommande 1 Bouton ON ( I ) 2 Bouton HDMI...
  • Page 9 Utilisation de la télécommande Distance de fonctionnement de la télécommande • N’exposez pas le capteur optique de la télécom- mande à la lumière solaire directe ou aux éclairages fluorescents. • Afin d’éviter tout dysfonctionnement de la télécom- Avant du projecteur Arrière du projecteur mande, conservez une distance d’au minimum 2 m entre le capteur optique et les éclairages fluores-...
  • Page 10 Installation du projecteur Installation de l’écran Installez l’écran perpendiculairement au projecteur. Si ce n’est pas possible, réglez l’angle de projection du projecteur. (Voir ci-après.) • Installez l’écran et le projecteur de manière à ce que l’objectif du projecteur se trouve à la même hauteur que le centre de l’ écran, et à...
  • Page 11 Projection avant, fixation au plafond Borne TRIGGER Pour la fixation au plafond, La borne TRIGGER située à l’arrière du projecteur est vous devez utiliser le kit de une borne émettant un signal de 12 V permettant de montage au plafond conçu contrôler un dispositif connecté...
  • Page 12 Installation du projecteur (suite) Distance de projection et taille d’écran Pour déterminer la taille de l’écran, reportez-vous au tableau suivant. Taille de l’écran Centre de l’objectif Distance de projection (L) (Largeur de l’image projetée) Pour un format d’écran 16:9 Taille de l’écran Distance de projection (L) Taille de la diagonale Hauteur A...
  • Page 13 Projection d’images vidéo A. Raccordement du projecteur à l’équipement vidéo • Lorsque le projecteur et les appareils connectés sont placés trop près les uns des autres, l’image projetée risque d’ être affectée par des interférences. • Pour plus de détails sur leur mode de connexion, reportez-vous au manuel de chaque appareil. Préparation: •...
  • Page 14 Projection d’images vidéo (suite) Connexion au lecteur vidéo, etc. Magnétoscope ou équivalent 1. Connecter une extrémité du câble vidéo fourni à la borne VIDEO IN du projecteur. 2. Connecter l’autre extrémité du câble vidéo à la borne de sortie vidéo de l’équipement vidéo. Vers la borne COMPONENT VIDEO IN de sortie vidéo...
  • Page 15 Raccordement à un équipement vidéo doté d’une borne HDMI ou DVI-D Il est possible de projeter des images de haute qualité en raccordant la borne HDMI IN de ce projecteur à un équipement vidéo doté d’une borne de sortie HDMI ou DVI-D. En outre, ce projecteur gère la technologie HDCP et peut recevoir des données vidéo numériques cryptées venant de lecteurs de DVD.
  • Page 16 Projection d’images vidéo (suite) Lorsque vous raccordez ce projecteur et un dispositif DVI-Digital (comme un lecteur DVD) via la borne HDMI ou DVI-D (HDCP), la couleur noire peut apparaître sombre et profonde en fonction du type de dispositif raccordé. • Cet effet dépend du réglage du niveau de noir sur le périphérique raccordé. Il existe deux méthodes de transfert numérique des données d’image, utilisant des réglages différents pour le niveau de noir.
  • Page 17 C. Projection Préparation: • Retirez le cache de l’objectif. • Mettez l’équipement vidéo connecté sous tension. Bague de mise au point Bouton COMPONENT Bague de zoom Bouton ON ( I ) Bouton VIDEO Bouton S-VIDEO Bouton POWER POWER STATUS Bouton VIDEO 1.
  • Page 18 Projection d’images vidéo (suite) Bouton OFF ( ) Bouton POWER POWER STATUS Bouton KEYSTONE Bouton IRIS Arrêt de la projection: 8. Appuyez sur le bouton POWER du projecteur ou sur le bouton OFF ( ) de la télécommande. • Un message de confirmation s’affiche. •...
  • Page 19 Réglage du format de l’image Vous pouvez modifier le format d’image du signal vidéo d’entrée (ou le rapport largeur/hauteur de l’image). Modifiez le réglage en fonction du type de signal vidéo d’entrée. : taille du signal : zone de l’image 16:9 ZOOM2 ETIRER...
  • Page 20 Projection d’images informatiques A. Raccordement du projecteur à l’ordinateur Préparation: • Assurez-vous que le projecteur et l’ordinateur sont tous les deux hors tension. • Si vous raccordez le projecteur à un ordinateur de bureau, débranchez les câbles RVB raccordés au moniteur. Pour la connexion analogique: 1.
  • Page 21 C. Projection Préparation: • Retirez le cache de l’objectif. • Mettez l’équipement connecté sous tension. Bague de mise au point Bouton ON ( I ) Bague de zoom Bouton HDMI Bouton COMPUTER Bouton POWER POWER STATUS Bouton COMPUTER 1. S’assurer que le voyant POWER s’allume rouge. •...
  • Page 22 Projection d’images informatiques (suite) Bouton OFF ( ) Bouton POWER POWER STATUS Bouton AUTO POSITION Arrêt de la projection: 8. Appuyez sur le bouton POWER du projecteur ou sur le bouton OFF ( ) de la télécommande. • Un message de confirmation s’affiche. •...
  • Page 23 Utilisation des menus • Les menus ne sont pas affichés si aucun signal n’est appliqué au projecteur. IMAGE MODE GAMMA AUTO, SPORT, VIDEO, CINEMA SPORT, VIDEO, CINEMA UTILISATEUR1 REFERENCE UTILISATEUR2 HIGH (Haut) ±5 CONTRASTE ±30 MID (Midium) ±5 LUMINOSITE ±30 LOW (Bas) ±5 HAUTE LUMINOSITE...
  • Page 24 opt. Utilisation des menus (suite) SVGA60 INSTALLATION AV MEMORY 1 Réglage des menus: SCREEN SIZE WXGA (FULL) 4. Pour sélectionner une option, appuyez sur le bouton  ou  . VERTICAL LOCATION Les réglages décrits ci-après utilisent l’option ARRET MODE LAMPE STANDARD AUTO à...
  • Page 25 2. Menu INSTALLATION OPTION RÉGLAGE FONCTION MODE LAMPE STANDARD Sélectionnez cette option lorsque vous voulez voir des images vidéo dans une pièce bien éclairée. Permet de diminuer l’intensité de la lampe. Le niveau sonore de la lampe est réduit et la durée de vie de celle-ci est prolongée. COMPTEUR LAMPE (BAS) ****H Cet élément indique une heure de fonctionnement de la lampe lorsque MODE LAMPE est sur BAS.
  • Page 26 Utilisation des menus (suite) 3. Menu OPTION OPTION RÉGLAGE FONCTION FORMAT AUTO Sélectionnez pour changer le format d’image automatiquement en fonction du signal d’entrée. Permet de projeter des images avec un format d’image 4:3. 16:9 Permet de projeter des images avec un format d’image 16:9 (allongement linéaire). ZOOM1 Permet d’agrandir et de projeter des images au format Cinémascope.
  • Page 27 4. Menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO 5. Menu SOUS MENU UTILISATEUR opt. SOUS MENU UTILISATEUR SVGA60 POSITION CLAMP REGLAGE SIGNAUX VIDEO AV MEMORY 1 PROFONDEUR CLAMP POSITION HORIZ SYNC VERTICALE AUTO POSITION VERT AJUSTMENT ARRET FIN SYNC TRACKING SHUTTER (U) ENTREES AUTO MULTIMEDIA SHUTTER (L)
  • Page 28 Réglage des images projetées Réglage de la luminosité (CONTRASTE et LUMINOSITE): Vous pouvez régler la luminosité de l’image à l’aide du menu. (Voir page 24 pour le réglage par menu.) 1. Affichez le menu IMAGE. 2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner CONTRASTE ou LUMINOSITE. 3.
  • Page 29 Réglage de la tonalité du blanc (TEMPERATURE COULEUR): Vous pouvez sélectionner une température de couleur préréglée (tonalité du blanc) à l’aide du menu. (Voir page 24 pour le réglage par menu.) 1. Affichez le menu IMAGE. 2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner TEMPERATURE COULEUR. 3.
  • Page 30 Réglage des images projetées (suite) Ce projecteur projette automatiquement et correctement les signaux vidéo venant de l’ordinateur. Toutefois, selon le type d’ordinateur, la projection de certains signaux vidéo peut être incorrecte. Dans ce cas, appuyez sur le bouton AUTO POSITION. (Voir page 22.) Si le signal n’est toujours pas projeté correctement, réglez l’image à l’aide du menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO.
  • Page 31 Fonctions avancées Verrouillage par mot de passe • Vous pouvez également annuler la procédure en appuyant sur la bouton MENU. Ce projecteur est équipé d’une fonction de verrouillage par mot de passe conçue pour protéger l’appareil con- Pour annuler la fonction de verrouillage par mot de tre le vol, les utilisations incorrectes (par des enfants, passe: par exemple) ou par des personnes autres que celles...
  • Page 32 Utilisation du filtre Ce projecteur possède un couvercle de filtre (filtre) pour préserver de la poussière. Lorsque le projecteur est utilisé dans un endroit poussiéreux, fixez ce couvercle de filtre. Installation Avant d’installer ce filtre au projecteur, veillez à débrancher le projecteur de la prise murale. 1.
  • Page 33 Remplacement de la lampe Ce projecteur est équipé d’une lampe permettant de projeter des images. Cette lampe est un consommable. Elle peut brûler ou perdre de sa luminosité en cours d’utilisation. Dans ce cas, remplacez-la par une lampe neuve dès que possible.
  • Page 34 Remplacement de la lampe (suite) Remplacement de la lampe: 1. Retournez doucement le projecteur. 2. Dévissez la vis (a) à l’aide d’un tournevis cruciforme (+) et retirez le couvercle de la lampe (b). 3. Dévissez les vis (c) à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 4.
  • Page 35 Dépannage Avant d’envoyer le projecteur en réparation, consultez les informa ci-dessous. Si les symptômes persistent, n’utilisez plus le projecteur, débranchez la prise électrique et contactez votre revendeur. Aucune image ne s’affiche à l’écran. Problème Solution Mise sous tension • Vérifiez si les voyants sont éteints ou allumés (dans ce cas, vérifiez également leur impossible.
  • Page 36 Dépannage (suite) Aucune image ne s’affiche à l’écran. (suite) Problème Solution • Mettez l’appareil connecté sous tension ou vérifiez si celui-ci fonctionne correctement. “NO SIGNAL” s’ • Vérifiez si l’appareil externe émet un signal de sortie. (Ce contrôle est particulièrement affiche.
  • Page 37 Les images ne s’affichent pas correctement. (suite) Problème Solution Les images de • Certains signaux peuvent être mal reconnus comme signal XGA60. Dans ce cas, signaux WXGA ne procédez comme suit. sont pas affichées 1. Réglez WXGA au menu OPTION à AUTO. correctement.
  • Page 38 Voyants Cet appareil est équipé de deux voyants, chacun d’entre deux indiquant les conditions de fonctionnement du projecteur. Vous trouverez ci-dessous des solutions à vos éventuels problèmes. Si ces problèmes persistent, éteignez le projecteur et consultez votre revendeur. Voyant POWER Voyant STATUS Conditions normales REMARQUE...
  • Page 39 Spécifications Les spécifications et l’aspect extérieur du projecteur sont susceptibles de modifications sans préavis. Projecteur DLP™ Type HC3100 Modèle 0,65” DMD mono-carte (Format 15:9) Technologie d’affichage Pixel: 1280 x 768 = 983040 pixels F 2,4 - 2,6 f = 23 - 27,6 mm...
  • Page 40 Spécifications (suite) Spécifications des signaux RVB pour chaque mode Ordinateur du projecteur Mode des signaux Résolution Résolution Fréquence Fréquence Normal Réel (H x V) horizontale (kHz) verticale (Hz) (H x V) *1 (H x V) TV60, 480i (525i) 15,73 59,94 1280 x 720 TV50, 576i (625i) 15,63...
  • Page 41 Technical Inquiries :+886-2-2833-9813 Centro Direzionale Colleoni, Palazzo Sirio, Viale Colleoni 7, Phone :+852-2422-0161 20041 Agrate Brianza, Italy MKY (Mitsubishi Electric Kang Yong Watana Co., Ltd. ) :+852-2487-0181 Sales & Technical Inquiries http://www.mitsubishi-kyw.co.th/ SINGAPORE (Mitsubishi Electric Asia Pte. Ltd.) Phone :+39-(0)39-60531 Road, Huamark Bangkapi, Bangkok 10240, Thailand http://www.mitsubishielectric.com.sg...