Page 1
MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES 2-Speed Hammer Drill 2 Vitesses Perceuse à Percussion 2 Velocidad Taladro de Percusión HP2070 HP2070F DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
Page 2
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model HP2070 HP2070F Speed High High Capacities Concrete 20 mm (3/4") ----- 20 mm (3/4") ----- Steel 8 mm (5/16") 16 mm (5/8") 8 mm (5/16") 16 mm (5/8") Wood 25 mm (1") 40 mm (1-9/16") 25 mm (1")
Page 3
Do not overreach. Keep proper footing and Keep cutting tools sharp and clean. Properly balance at all times. This enables better control maintained cutting tools with sharp cutting edges of the power tool in unexpected situations. are less likely to bind and are easier to control. Dress properly.
Page 4
Hammer drill safety warnings Symbols Safety instructions for all operations The followings show the symbols used for tool. Wear ear protectors when impact drilling. volts Exposure to noise can cause hearing loss. Use the auxiliary handle(s). Loss of control can cause personal injury.
Page 5
To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool Reversing switch action speed is increased by increasing pressure on the switch trigger. Release the switch trigger to stop. For continuous operation, pull the switch trigger and then push in the lock button. To stop the tool from the locked position, pull the switch trigger fully, then release it.
Page 6
ASSEMBLY CAUTION: • Use the speed change knob only after the tool comes to a complete stop. Changing the tool CAUTION: speed before the tool stops may damage the • Always be sure that the tool is switched off and tool.
Page 7
Depth gauge Hammer drilling operation CAUTION: • There is a tremendous and sudden twisting force exerted on the tool/bit at the time of hole break-through, when the hole becomes clogged with chips and parti- cles, or when striking reinforcing rods embedded in the concrete.
Page 8
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, carbon brush inspection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. ► 1. Power-ON indicator lamp (green) 2. Service...
Page 9
CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
Page 10
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle HP2070 HP2070F Vitesse Grande Grande Capacités Béton 20 mm (3/4") ----- 20 mm (3/4") ----- Acier 8 mm (5/16") 16 mm (5/8") 8 mm (5/16") 16 mm (5/8") Bois 25 mm (1") 40 mm (1-9/16") 25 mm (1")
Page 11
Utilisez l’équipement de protection individuel. Débranchez la fiche de la source d’alimenta- Portez toujours un protecteur pour la vue. tion et/ou retirez la BATTERIE de l’outil élec- Utilisé dans les conditions adéquates, l’équi- trique, si elle est amovible, avant d’effectuer tout réglage, de remplacer les accessoires pement de protection - masque antipoussière, chaussures de sécurité...
Page 12
MISE EN GARDE SUR LA TENSION : Avant de bran- UTILISEZ UN CORDON PROLONGATEUR cher l’outil sur une source d’alimentation (prise murale, APPROPRIÉ. Assurez-vous que votre cordon prolonga- prise de courant, etc.), assurez-vous que la tension teur est en bonne condition. Lorsque vous utilisez un cor- fournie est la même que celle spécifiée sur la plaque don prolongateur, assurez-vous qu’il est assez robuste signalétique de l’outil.
Page 13
Pour mettre l'outil en marche, appuyez simplement sur Symboles la gâchette. La vitesse de l'outil augmente à mesure que l'on accroît la pression exercée sur la gâchette. Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous. Pour l'arrêter, relâchez la gâchette. Pour un fonctionnement continu, appuyez sur la volts gâchette puis enfoncez le bouton de verrouillage.
Page 14
Inverseur ATTENTION : • N'activez le bouton de changement de vitesse qu'une fois l'outil parfaitement arrêté. Vous risqueriez d'endommager l'outil en changeant la vitesse avant que l'outil ne soit arrêté. • Placez toujours le bouton de changement de vitesse sur la position correcte. Si vous faites fonctionner l'outil avec le bouton de changement de vitesse placé...
Page 15
Jauge de profondeur ASSEMBLAGE ATTENTION : • Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous toujours qu'il est hors tension et débranché. Installation de la poignée latérale (poignée auxiliaire) ► 1. Jauge de profondeur Le gabarit de profondeur vous permet de percer des trous de même profondeur.
Page 16
Perçage du métal Perçage avec martelage Pour empêcher le foret de glisser en début de perçage, faites une indentation au point de perçage à l'aide d'un ATTENTION : poinçon et d'un marteau. Placez ensuite la pointe du • Une force énorme s'exerce sur le foret et l'outil foret dans l'indentation et commencez à...
Page 17
Nettoyage des orifices de ventilation • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'outil et ses orifices d'aération doivent être maintenus L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce propres. Nettoyez régulièrement les orifices d'aéra- complémentaire peut comporter un risque de...
Page 18
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo HP2070 HP2070F Especificaciones eléctricas en México ----- 120 V 9,7 A 50/60 Hz Velocidad Alta Baja Alta Baja Capacidades Concreto 20 mm (3/4") ----- 20 mm (3/4") ----- Acero 8 mm (5/16") 16 mm (5/8") 8 mm (5/16")
Page 19
Seguridad personal Desconecte la clavija de la fuente de alimen- tación y/o retire la BATERÍA de la herramienta Manténgase alerta, preste atención a lo que está eléctrica, en caso de ser removible, antes de haciendo y utilice su sentido común cuando opere realizar ajustes, cambiar accesorios o almace- una herramienta eléctrica.
Page 20
ADVERTENCIA SOBRE EL VOLTAJE: Antes de UTILICE CABLES DE EXTENSIÓN APROPIADOS. conectar la herramienta a una fuente de alimentación Asegúrese de que su cable de extensión esté en bue- (receptáculo, toma de corriente, etc.), asegúrese de nas condiciones. Cuando utilice un cable de extensión, que el voltaje suministrado sea igual al especificado asegúrese de utilizar uno del calibre suficiente para en la placa de características de la herramienta.
Page 21
Símbolos PRECAUCIÓN: • Antes de conectar la herramienta, compruebe A continuación se muestran los símbolos utilizados siempre que el gatillo interruptor se acciona para la herramienta. debidamente y que vuelve a la posición "OFF" (apagado) cuando lo suelta. volts o voltios •...
Page 22
Para cambiar la velocidad, gire la perilla de cambio de veloci- NOTA: dad de manera tal que la flecha sobre el cuerpo de la herra- • Utilice un paño seco para quitar la suciedad mienta apunte hacia la posición "I" de la perilla para disminuir de la lente de la lámpara.
Page 23
Calibrador de profundidad ENSAMBLE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desconectada antes de realizar cualquier trabajo en la misma. Instalación de la empuñadura lateral (mango auxiliar) ► 1. Calibrador de profundidad El calibrador de profundidad sirve para taladrar agu- jeros de profundidad uniforme.
Page 24
Taladrado en metal Operación de taladrado con percusión Para evitar que la broca resbale al empezar a hacer el agujero, haga una mella con punzón y un martillo en el punto a taladrar. PRECAUCIÓN: Coloque la punta de la broca en la mella y comience a taladrar. •...
Page 25
Centros o Servicios de fábrica Autorizados por Makita, empleando siempre piezas de repuesto de Makita. 25 ESPAÑOL...
Page 28
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 884501A876 Anjo, Aichi 446-8502 Japan...