Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Modell der Dampflok BR 99.72 HSB
26814

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LGB 99.72 HSB Serie

  • Page 1 Modell der Dampflok BR 99.72 HSB 26814...
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis: Seite Pagina Inhoudsopgave: Sicherheitshinweise Veiligheidsvoorschriften Wichtige Hinweise Belangrijke aanwijzing Funktionen Functies Betriebshinweise Bedrijfsaanwijzingen Multiprotokollbetrieb Multiprotocolbedrijf Schaltbare Funktionen Schakelbare functies Wartung und Instandhaltung Onderhoud en handhaving CV -Tabelle Tabelle Funktionsmapping DCC Tabel functiemapping DCC Bilder Afbeeldingen Ersatzteile Onderdelen Page Table of Contents: Indice de contenido: Página Safety Notes...
  • Page 4 • Verbaute LED`s entsprechen der Laserklasse 1 nach Norm EN 60825-1. Achtung! Nur LGB-Dampf- und Reinigungsflüssigkeit (50010) verwenden. Andere Wichtige Hinweise Flüssigkeiten können Ihre Lok beschädigen. • Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und muss deshalb aufbe- Achtung! Das Heizelement in der Mitte des Dampfentwicklers nicht berühren. Es ist wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden. heiß und zerbrechlich. • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde. Hinweis: Der Dampfentwickler kann „trocken“ ohne Dampfflüssigkeit betrieben werden. Bei leerem Tank werden nach ca. 2 Min. die Heizung und der Lüfter abge- • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren LGB-Fachhändler. schaltet. • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html Mehrzwecksteckdose Funktionen Das Modell hat eine Mehrzweck-Steckdose für Flachstecker an der Rückwand (Bild 3). • Das Modell ist für den Betrieb auf LGB-Zweileiter-Gleichstrom-Systemen mit Wenn Sie einen Wagen mit Innenbeleuchtung oder mit einem Sound-Modul ausrüsten, herkömmlichen LGB-Gleichstrom-Fahrpulten vorgesehen (DC, 0 - 24 V). so können Sie dies hier anschließen und so mit Gleisspannung versorgen. • Werkseitig eingebauter Multiprotokoll-Decoder (DC, DCC, mfx). • Zum Einsatz mit dem LGB-Mehrzugsystem (DCC) ist das Modell auf Lokadresse 03 Elektronischer Sound programmiert. Im Betrieb mit mfx wird die Lok automatisch erkannt.
  • Page 5 Digitalbetrieb erfolgen. Der Decoder ist ein Multiprotokolldecoder. Der Decoder kann unter folgenden Digital- • Die Defaulteinstellungen (Werkseinstellungen) können wieder hergestellt werden. Protokollen eingesetzt werden: mfx oder DCC. • Funktionsmapping: Funktionen können mit Hilfe der Central Station 60212 (einge- Das Digital-Protokoll mit den meisten Möglichkeiten ist das höchstwertige Digital- schränkt) und mit der Central Station 60213/60214/60215 beliebigen Funktionstasten Protokoll. Die Reihenfolge der Digital-Protokolle ist in der Wertung fallend: zugeordnet werden (Siehe Hilfe in der Central Station). Priorität 1: mfx; Priorität 2: DCC; Priorität 3: DC DCC-Protokoll Hinweis: Digital-Protokolle können sich gegenseitig beeinflussen. Für einen stö- rungsfreien Betrieb empfehlen wir, nicht benötigte Digital-Protokolle mit Configura- Adressierung tions Variable (CV) 50 zu deaktivieren. • Kurze Adresse – Lange Adresse – Traktionsadresse Deaktivieren Sie, sofern dies Ihre Zentrale unterstützt, auch dort die nicht benötigten • Adressbereich: Digital-Protokolle.
  • Page 6 Funktionsmapping DCC Programmieren der CV mit dem Universal-Handy 55015 Es ist möglich, die Funktionalitäten, die vom Decoder gesteuert werden, den Funkti- Der in Ihrer Lokomotive eingebaute Decoder ist eine Weiterentwicklung der bishe- onstasten nach Wunsch zuzuordnen (mappen). Dazu muss in der entsprechenden CV rigen LGB-Decoder-Technologie. Dem entsprechend stehen weit mehr Funktionali- ein entsprechender Wert eingetragen werden. täten zur Verfügung als bisher üblich. In der Tabelle auf den Seiten 40/41 sind die CVs (Zeilen) und die Funktionalitäten Um diese Funktionalitäten an die persönlichen Bedürfnisse anpassen zu können, sind (Spalten) aufgeführt. Zu jeder Taste gehören 4 CVs. Aus Platzgründen wurden ab CV gegenüber bisherigen Decodern jedoch auch mehr Einstellmöglichkeiten notwendig. 282 (Taste F5) die 4 CVs zu jeder Taste jeweils in einer Zeile zusammengefasst. Diese Einstellungen können auch mit dem Universal-Handy 55015 vorgenommen werden. Da das Universal-Handy jedoch noch nicht für diese Decoder vorgesehen Grundsätzlich ist es möglich, einer Taste mehrere Funktionalitäten, bzw. eine Funktio- war, ist das richtige Vorgehen hier etwas umständlicher. nalität mehreren Tasten zuzuweisen. Grundsätzlich ist zwischen 3 verschiedenen Programmiermethoden zu unterschei- Hinweis: Die Programmierung des Funktionsmappings sollte nur durch erfahrene den: Anwender durchgeführt werden.
  • Page 7 Programmieren über Pages Schaltbare Funktionen Mit der Programmierung über Pages können alle CVs bis CV 1024 verändert werden. Das Vorgehen ist grundsätzlich mit dem Programmieren über CV vergleichbar, nutzt Beleuchtung * LV +LR allerdings an Stelle der CV 5 für den Wert die CVs 1 bis 4. Pages sind „Seiten“, auf denen jeweils 4 Adressen zusammengefasst werden. Die CVs 1 bis 4 entsprechen Geräusch: Pfeife lang Sound 1 dann den 4 Adressen, die auf der Seite zusammengefasst wurden. Geräusch: Bremsenquietschen aus Die einzugebenden Zahlen können mit folgenden Gleichungen errechnet werden: Geräusch: Glocke Sound 3 (CV - 1 ) / 4 = Seite ganzzahliges Ergebnis ist die Seite Geräusch: Bahnhofsansage Sound 15 (Nachkomma x 4) + 1 = DatenCV Geräusch: Kohle schaufeln Sound 9 Geräusch: Betriebsgeräusch * Soll z.B. CV 322 soll auf 200 programmiert werden, so ergibt sich folgende Rechnung: Rauchgenerator...
  • Page 8 Register Belegung Bereich Default Register Belegung Bereich Default Multibahnhofsansage Adresse 1 – 127 0 – 15 Bit 0 – 3: Anzahl der Bahnhöfe Minimalgeschwindigkeit 0 – 255 Bit 4: Endansage wechselt die Reihenfolge 0/16 Bit 5: Lokrichtung wechselt die Reihenfolge 0/32 Anfahrverzögerung 0 –...
  • Page 9 Register Belegung Bereich Default Register Belegung Bereich Default 257 – 260 Funktionsmapping Funktion FL vorwärts 0 – 255 257 = 1 367 – 370 Funktionsmapping Funktion F2 rückwärts 0 – 255 368 = 4 262 – 265 Funktionsmapping Funktion F1 vorwärts 0 –...
  • Page 10 Important! Use only LGB smoke and cleaning fluid (item no. 50010). Other fluids can be kept in a safe place as well as included with the product, if the latter is given to damage your locomotive. someone else. Important! Do not touch the heating element in the middle of the smoke unit. It is hot • The warranty card included with this product specifies the warranty conditions. and can break. • Please see your authorized LGB dealer for repairs or spare parts. Note: The smoke unit can be operated “dry“ without smoke fluid. When the tank is • Disposing: www.maerklin.com/en/imprint.html empty, the heating and the fan will turn off after about 2 minutes. Functions Multi-Purpose Socket • This model is designed for operation on LGB two-rail DC systems with conventio- This model has a general-purpose socket on the back wall for flat plugs (Figure 3). If...
  • Page 11 DCC Protocol Digital Operation The decoders are multi-protocol decoders. These decoders can be used under the Addresses following digital protocols: mfx or DCC. • Short address – long address – multiple unit address The digital protocol with the most possibilities is the highest order digital protocol. • Address range: The sequence of digital protocols in descending order is: 1 - 127 for short address and multiple unit address, Priority 1: mfx; Priority 2: DCC; Priority 3: DC 1 - 10239 for long address Note: Digital protocols can influence each other. For trouble-free operation, we re- • Every address can be programmed manually.
  • Page 12 Function Mapping DCC Programming the CV with the 55015 Universal Hand Controller It is possible to assign functions controlled from the decoder to function buttons The decoder built into your locomotive is a further development of the previous LGB of your choice (mapping). To do this an appropriate value must be entered in the decoder-technology. A lot more functions are available on this decoder than was appropriate CV.
  • Page 13 Programming by means of Pages (Universal-Handy 55015) Controllable Functions All CVs up to CV 1024 can be changed with programming by means of pages. The process can be compared to programming by means of CVs, but it uses the CVs 1 to 4 Lighting * LV +LR in place of CV 5 for the value. Pages are areas in which 4 addresses can be summa- rized.
  • Page 14 Register Assignment Range Default Register Assignment Range Default Multi-station announcement Address 1 – 127 Bit 0 – 3: Number of stations 0 – 15 Minimum speed 0 – 255 Bit 4: Last announcement changes the sequence 0/16 Bit 5: Locomotive direction changes the sequence 0/32 Acceleration delay 0 –...
  • Page 15 Register Assignment Range Default Register Assignment Range Default 257 – 260 Function mapping Function FL forwards 0 – 255 257 = 1 367 – 370 Function mapping Function F2 backwards 0 – 255 368 = 4 262 – 265 Function mapping Function F1 forwards 0 –...
  • Page 16 Pos. 3 Idem Position 1 • Les DEL installées correspondent à la classe laser 1 selon la norme EN 60825-1. Générateur de fumée Information importante Le modèle est équipé d’un générateur de fumée. Versez le liquide dans la cheminée • La notice d‘utilisation fait partie intégrante du produit ; elle doit donc être conser- jusqu’à mi-hauteur seulement. L‘utilisation d‘une trop grande quantité de liquide vée et, le cas échéant, transmise avec le produit. empêche l’évaporation. • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie Attention ! Utilisez exclusivement les liquide fumigène et de nettoyage LGB (réf. ci-joint. 50010). D’autres liquides risquent de détériorer votre loco. • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adressez-vous à votre Attention ! Ne touchez pas à l’élément de chauffage au milieu du générateur de détaillant-spécialiste LGB. fumée. Il est brûlant et fragile. • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html Remarque : Le générateur de fumée peut être exploité «à sec» sans liquide fumigène. Fonctionnement Si le réservoir est vide, le chauffage et les aérateurs sont coupés au bout de 2 minutes environ.
  • Page 17 mfx ou sous DCC sont actives (voir mode numérique). Programmation • Les caractéristiques peuvent être programmées par l’intermédiaire de la couche Mode numérique graphique de la station centrale, voire en partie aussi au moyen de la station mobile. Les décodeur sont des décodeur multiprotocole. Le décodeur peut être utilisé avec • Toutes les configurations variables (CV) peuvent être lues et programmées de les protocoles numériques suivants : mfx, DCC façon réitérée. Le protocole numérique offrant les possibilités les plus nombreuses est le protocole • La programmation peut être réalisée soit sur la voie principale, soit sur la voie de numérique à bit de poids fort. La hiérarchisation des protocoles numériques est programmation. descendante : • Les paramétrages par défaut (paramétrages usine) peuvent être rétablis. Priorité 1 : mfx; Priorité 2 : DCC; Priorité 3 : DC • Mappage des fonctions : les fonctions peuvent être affectées à de quelconques Indication : des protocoles numériques peuvent s’influencer réciproquement. Pour touches de fonction au moyen de la station centrale (60212) (restreinte) et avec la une exploitation sans perturbations, nous recommandons de désactiver avec CV 50 station centrale 60213/60214/60215 (voir Aide au niveau de la station centrale). des protocoles numériques non nécessaires. Dans la mesure où votre centrale les supporte, désactivez y aussi les protocoles Protocole DCC numériques non nécessaires. Lorsque deux ou plusieurs protocoles numériques sont...
  • Page 18 Mapping des fonctions DCC Programmation des CV avec le Universal-Handy 55015 Les fonctions commandées par le décodeur peuvent être librement affectées aux Le décodeur intégré dans votre locomotive est une version améliorée de l’ancien différentes touches de fonctions (mapping). A cet effet, il faut enregistrer une valeur décodeur LGB. Les fonctions disponibles sont donc bien plus nombreuses que correspondante dans la CV correspondante. jusqu’alors. Le tableau des pages 40 et 41 établit une liste des CV (lignes) et des fonctions Or, l’adaptation de ces fonctions aux besoins de chacun nécessite également (colonnes). A chaque touche correspondent 4 CV. Pour des raisons de place, les 4 CV davantage de possibilités de paramétrage par rapport aux anciens décodeurs. Le correspondant à chaque touche ont été regroupées sur une seule ligne à partir de la paramétrage peut également être effectué à partir de la commande universelle CV 282 (touche F5). (Universal-Handy) réf. 55015. Le Universal-Handy n’étant toutefois pas conçu pour ces décodeurs, la procédure correcte s’avère un peu plus complexe. En principe, plusieurs fonctions peuvent être affectées à une même touche, resp. une même fonction peut être affectée à plusieurs touches. On distingue en principe 3 méthodes de programmation différentes: • Programmation via registres (jusqu‘à CV 5) Remarque : La programmation du mapping de fonctions est réservée aux utilisateurs avertis. • Programmation via CV (jusqu‘à CV 255) En fonction de la configuration du décodeur, les différentes fonctions peuvent être...
  • Page 19 Programmation via pages (Universal-Handy 55015) Fonctions commutables La programmation via pages permet de modifier toutes les CVs jusqu‘à CV1024. La procédure est en principe comparable à la programmation via CV, mais au lieu de Eclairage * LV +LR la CV5, elle utilise pour la valeur les CVs 1 à 4. Les « pages » regroupent chacune 4 adresses. Les CVs 1 à 4 correspondent alors aux 4 adresses regroupées sur la page. Bruitage : sifflet longueur Sound 1 Les chiffres à saisir peuvent être calculés à partir des équations suivantes: Bruitage : Grincement de freins désactivé Bruitage : Cloche Sound 3 (CV - 1 ) / 4 = Page Le résultat en nombres entiers est la page (décimale x 4) + 1 = DonnéesCV Bruitage : Annonce en gare Sound 15 Bruitage : Pelletage du charbon Sound 9 S’il s’agit par exemple de programmer CV 322 sur 200, l’équation correspondante est Bruitage : Bruit d’exploitation * la suivante : Générateur de fumée Sound 7 (322 -1) / 4 = 80,25 page 80; CV6 = 80 0,25 x 4 + 1 = 2 Valeur dans CV 2 Activation/Désactivation du son Sound 14...
  • Page 20 Valeur Valeur Registres Affectation Domaine Registres Affectation Domaine par défaut par défaut Annonce en gare multiple Adresse 1 – 127 0 – 15 Bit 0 à 3: Nombre des gares Vitesse minimale 0 – 255 Bit 4: Annonce finale modifie l’ordre 0/16 Bit 5: Sens de marche de la loco modifie l’ordre 0/32...
  • Page 21 Valeur Valeur Registres Affectation Domaine Registres Affectation Domaine par défaut par défaut 257 – 260 Mapping de fonctions fonction FL en avant 0 – 255 257 = 1 367 – 370 Mapping de fonctions fonction F2 en arrière 0 – 255 368 = 4 262 –...
  • Page 22 60825-1. helft met rookvloeistof vullen. Als er teveel rookvloeistof wordt gebruikt kan dit niet Belangrijke aanwijzing verdampen. Let op! Alleen LGB-rook- en reinigingsvloeistof (50010) gebruiken. Alle andere vloei- • De gebruiksaanwijzing is een onderdeel van het product en dient daarom bewaard stoffen kunnen uw loc beschadigen. en meegegeven worden bij het doorgeven van het product. Pas op! Het verwarmingselement in het midden van de schoorsteen niet aanraken.
  • Page 23 De Decoder is een multiprotocoldecoder. De decoder kan onder de volgende digitale • Functiemapping: functies kunnen met behulp van het Central Station 60212 (met protocollen ingezet worden: mfx, DCC. beperking) en met het Central Station 60213/60214/60215 aan elke gewenste functi- etoets worden toegewezen (zie het helpbestand in het Central Station. Het digitaalprotocol met de meeste mogelijkheden is het primaire digitaalprotocol. De volgorde van de digitaalprotocollen is afnemend in mogelijkheden: DCC-protocol Prioriteit 1: mfx; Prioriteit 2: DCC; Prioriteit 3: DC Adressering Opmerking: de digitale protocollen kunnen elkaar beïnvloeden. Voor een storingsvrij bedrijf is het aan te bevelen de niet gebruikte protocollen met CV 50 te deactiveren.
  • Page 24 Programmeren van de CV met de universele Handy 55015 Het is mogelijk de functies die door de decoder bestuurd worden naar wens aan de De in uw locomotief ingebouwde decoder is een verdere ontwikkeling op de tot nu functietoetsen toe te kennen (mappen). Daarvoor moet in de CV een bepaalde waar- toe in gebruik zijnde LGB-decoder. Daarom zijn er aanzienlijk meer functies beschik- de worden ingevoerd. In de tabel op pagina 40/41 zijn de CV’s (regels) en de functies baar, dan tot nu toe gebruikelijk. (kolommen) weergegeven. Bij elke toets behoren 4 CV’s. vanwege plaatsgebrek Om die functies aan de persoonlijke behoeften te kunnen aanpassen, zijn er ook meer worden vanaf CV 282 ( toets 5) de 4 CV’s voor elke toets op één regel samengevat. Het...
  • Page 25 Programmeren via Pages (Universal-Handy 55015) Schakelbare functies Met programmeren via Pages kunnen alle CV‘s tot CV 1024 worden gewijzigd. Het programmeren lijkt in beginsel op het programmeren via CV, maar in plaats van de verlichting * LV +LR CV 5 worden de CV‘s 1 tot en met 4 voor de waarden gebruikt. Pages zijn „pagina‘s“, waarop telkens vier adressen worden samengevat. De CV‘s 1 tot en met 4 komen dan Geluid: fluit lang Sound 1 overeen met de vier adressen, die op de pagina zijn samengevat. Geluid: piepende remmen uit De getallen, die moeten worden ingevoerd, kunnen worden berekend met behulp van Geluid: luidklok Sound 3 de volgende vergelijkingen: Geluid: stationsomroep Sound 15 (CV - 1 ) / 4 = Pagina resultaat in gehele getallen (integer) is de pagina Geluid: kolenscheppen Sound 9 (achter de komma x 4) + 1 = GegevensCV Geluid: bedrijfsgeluiden * Dient bijv.CV 322 op 200 te worden geprogrammeerd, dan volgt u de volgende werk- Rookgenerator Sound 7 wijze: Sound aan/uit Sound 14 (322 -1) / 4 = 80,25 Pagina 80; CV6 = 80 ABV, uit...
  • Page 26 Register Belegging Bereik Default Register Belegging Bereik Default Multi station omroep Adres 1 – 127 0 – 15 Bit 0 – 3: aantal stations Minimumsnelheid 0 – 255 Bit 4: eindstation omroep, volgorde wijzigt 0/16 Bit 5: rijrichting wijzigt de volgorde 0/32 Optrekvertraging 0 –...
  • Page 27 Register Belegging Bereik Default Register Belegging Bereik Default 257 – 260 Functiemapping functie FL vooruit 0 – 255 257 = 1 367 – 370 Functiemapping functie F2 achteruit 0 – 255 368 = 4 262 – 265 Functiemapping functie F1 vooruit 0 –...
  • Page 28 Está muy caliente y es frágil. Funciones Nota: El generador de vapor puede funcionar “en seco“ sin líquido de vapor. Si el • El modelo en miniatura ha sido previsto para el funcionamiento en sistemas de depósito se queda vacío, al cabo de aprox. 2 minutos se detiene la calefacción y el corriente continua de dos conductores LGB provistos de pupitres de conducción ventilador. de corriente continua LGB convencionales (corriente continua, 0 - 24 V). Enchufe multiuso • Decoder multiprotocolo montado en fábrica (DC, DCC, mfx). • Para su uso con el sistema multitren LGB (DCC), el modelo en miniatura está El modelo en miniatura dispone de un enchufe multiuso para conectores planos en programado en la dirección de locomotora 03. En funcionamiento con mfx, la el testero posterior (Figura 3). Si desea equipar un coche con iluminación interior o locomotora es identificada automáticamente. con un módulo de sonido, puede hacerlo a través de uno de estos conectores para • Volumen variable de los ruidos alimentar de esta manera la tensión de la vía. • En el modo analógico, está encendido el sonido de explotación. Sonido electrónico • Las funciones se pueden ejecutar solo en paralelo. No es posible una activación...
  • Page 29 Funcionamiento multiprotocolo • El decoder se da de alta automáticamente en una Central Station o en una Mobile Station con su UID-identificación: Modo analógico Programación El decoder puede utilizarse también en maquetas de trenes o tramos de vía analógi- cos. El decoder detecta la tcontinua analógica (DC) automáticamente, adaptándose • Las características pueden programarse mediante la interfaz gráfica de la Central a la tensión de vía analógica. Están activas todas las funciones que hayan sido Station o bien en parte también con la Mobile Station. configuradas para el modo analógico en mfx o DCC (véase Modo digital). • Es posible leer y programar múltiples veces todas las Variables de Configuración (CV). Modo digital • La programación puede realizarse bien en la vía principal o en la vía de programa- Los decoders son decoders multiprotocolo. El decoder puede utilizarse con los ción. siguientes protocolos digitales: mfx, DCC. • Es posible restaurar la configuración por defecto (configuración de fábrica). El protocolo digital que ofrece el mayor número de posibilidades es el protocolo • Mapeado de funciones: las funciones pueden asignarse a cualesquiera teclas de digital de mayor peso. El orden de pesos de los protocolos digitales es descendente. función (véase Ayuda en la Central Station) con ayuda de la Central Station 60212 Prioridad 1: mfx; Prioridad 2: DCC; Prioridad 3: DC (con limitaciones) y con la Central Station 60213/60214/60215.
  • Page 30 Mapeado de funciones DCC Programación de las variables CV con el móvil universal 55015 Es posible asignar (mapear), a gusto del usuario, las funcionalidades controladas por El decoder integrado en su locomotora es un modelo perfeccionado del decoder LGB el decoder a las teclas de función. Para tal fin, se debe introducir en la CV correspon- hasta ahora existente. Como consecuencia de ello, este decoder ofrece muchas más diente el valor correspondiente. funcionalidades que las hasta ahora habituales. En la tabla de las páginas 40/41 figuran las variables CV (líneas) y las funcionalidades Sin embargo, para poder adaptar estas funcionalidades a las necesidades persona- (columnas). Cada tecla tiene asociadas 4 CVs. Por motivos de espacio, a partir de la les, se requieren también más opciones de configuración frente a los decoders hasta variable CV 282 (tecla F5), se han agrupado en una sola línea las 4 CVs asignadas a ahora existentes. La configuración de estos parámetros se puede realizar también cada tecla. con el móvil universal 55015. Sin embargo, dado que el móvil universal todavía no estaba previsto para estos decoders, el procedimiento correcto para tal configuraci- Por norma, es posible asignar a una tecla varias funcionalidades o bien asignar una ón es algo más complicado en éstos.
  • Page 31 Programación mediante pages (Universal-Handy 55015) Funciones conmutables Con la programación mediante pages puede modificar todas las CVs hasta la CV1024. Por principio, el procedimiento es semejante a la programación mediante CVs, pero Faros * LV +LR utiliza las CVs 1 hasta 4 en lugar de la CV 5 para el valor. Las pages son „páginas“ en cada una de las cuales están agrupadas 4 direcciones. En tal caso, las CVs 1 hasta 4 Ruido del silbido larga Sound 1 corresponden a las 4 direcciones que han sido agrupadas en la página. Ruido: Desconectar chirrido de los frenos Los valores que deben introducirse se pueden calcular con las siguientes ecuaci- Ruido: Bocina, sonido grave Sound 3 ones. Ruido: Locución hablada en estaciones Sound 15 (CV - 1 ) / 4 = Página El número entero resultante es la página Ruido: Cargar carbón con pala...
  • Page 32 Valor por Valor por Registro Configuración Rango Registro Configuración Rango defecto defecto Locución multiestación Dirección 1 – 127 Bit 0 – 3: Número de estaciones 0 – 15 Velocidad mínima 0 – 255 Bit 4: La locución final cambia el orden 0/16 Bit 5: El sentido de circulación de la locomotora 0/32...
  • Page 33 Valor por Valor por Registro Configuración Rango Registro Configuración Rango defecto defecto Velocidad mínima en formato analógico DC 0 – 255 357 – 360 Mapeado de función FL hacia atrás 0 – 255 357 = 2 362 – 365 Mapeado de función F1 hacia atrás 0 –...
  • Page 34 Attenzione! Impiegare soltanto il liquido vaporizzabile e per pulitura LGB (50010). Altri • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso certificato di garanzia. liquidi possono danneggiare la Vostra locomotiva. • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il rivenditore LGB. Attenzione! Non toccare l’elemento riscaldante al centro del generatore di vapore. • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html Esso è caldo e fragile.
  • Page 35 tensione analogica del binario. Vi sono attive tutte le funzioni che erano state impostate Programmazione per l’esercizio analogico sotto mfx oppure DCC (si veda esercizio Digital). • Le caratteristiche possono venire programmate tramite la superficie grafica della Central Station o rispettivamente in parte anche con la Mobile Station. Esercizio Digital • Tutte le Variabili di Configurazione (CV) possono venire ripetutamente lette e I Decoder sono Decoder multi-protocollo. Il Decoder può venire impiegato sotto i programmate. seguenti protocolli Digital: mfx, DCC. • Tale programmazione può avvenire sui binari principali oppure sul binario di Il protocollo Digital con il maggior numero di possibilità è il protocollo digitale di massimo programmazione. valore. La sequenza dei protocolli Digital, con valori decrescenti, è: • Le impostazioni di default (impostazioni di fabbrica) possono venire nuovamente Priorità 1: mfx; Priorità 2: DCC; Priorità 3: DC...
  • Page 36 Mappatura delle funzioni DCC Programmazione delle CV con il comando da palmo Universal 55015 Le funzionalità che vengono comandate dal Decoder è possibile assegnarle come si Il Decoder incorporato nella Vostra locomotiva costituisce una ulteriore elaborazi- desidera ai tasti funzione (“mappare”). A tale scopo nella corrispondente CV deve one dei precedenti Decoder LGB. Di conseguenza si hanno a disposizione molto più venire introdotto un corrispettivo valore. numerose funzionalità di quanto sinora consueto. Nella tabella alle pagine 40/41 sono specificate le CV (righe) e le funzionalità (colon- Per potere adattare queste funzionalità alle personali necessità, in confronto ne). A ciascun tasto appartengono 4 CV. Per ragioni di spazio a partire dalla CV 282 ai precedenti Decoder sono necessarie però anche più numerose possibilità di (tasto F5) le 4 CV di ciascun tasto sono state rispettivamente raccolte assieme in una impostazione. Queste impostazioni possono venire eseguite anche con lo Universal- sola riga.
  • Page 37 Programmazione tramite le Pages(Universal-Handy 55015) Funzioni commutabili Con la programmazione tramite le Pages possono venire modificate tutte le CV sino a CV1024. Il procedimento è essenzialmente paragonabile con la programmazione Illuminazione * LV +LR tramite le CV, comunque in luogo della CV 5 utilizza per il valore le CV da 1 sino a 4. Le Pages sono „pagine“, sulle quali vengono composti assieme rispettivamente 4 Rumore: Fischio lunga Sound 1 indirizzi. Le CV da 1 sino a 4 corrispondono allora ai 4 indirizzi che cono stati composti Rumore: stridore dei freni escluso assieme sulla pagina. Rumore: campana Sound 3 I numeri da introdurre possono venire calcolati con le seguenti uguaglianze: Rumore: annuncio di stazione Sound 15 (CV - 1 ) / 4 = pagina il risultato intero costituisce la pagina Rumore: Spalatura del carbone Sound 9 (resto decimale x 4) + 1 = dati della CV Rumore: rumori di esercizio *...
  • Page 38 Registro Assegnazione Campo Default Registro Assegnazione Campo Default Annunci di stazione multipli Indirizzo 1 – 127 0 – 15 Bit 0 – 3: numero delle stazioni Velocità minima 0 – 255 Bit 4: annuncio finale commuta la sequenza 0/16 Bit 5: direzione loco commuta la sequenza 0/32 Ritardo di avviamento 0 –...
  • Page 39 Registro Assegnazione Campo Default Registro Assegnazione Campo Default 257 – 260 Mappatura funzioni Funzione FL in avanti 0 – 255 257 = 1 367 – 370 Mappatura funzioni Funzione F2 indietro 0 – 255 368 = 4 262 – 265 Mappatura funzioni Funzione F1 in avanti 0 –...
  • Page 40 128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 FL 128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 F1 128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 128 64 32 16 F2 128 64 32 16 128 64 32 16...
  • Page 41 352-355 128 64 32 16 1 128 64 32 16 1 128 64 32 16 1 128 64 32 16 Sen.2 357-360 FL 128 64 32 16 1 128 64 32 16 1 128 64 32 16 1 128 64 32 16 362-365 F1 128 64 32 16 1 128 64 32 16...
  • Page 42 0 1 2 3 Bild 1 & 2, Betriebsartenschalter Bild 3, Mehrzweck-Steckdose Bild 4, Halter für EPL-Schaltmagnet Fig. 1 & 2, Power control switch Fig. 3, Multi-purpose socket Fig. 4, Holder for the EPL activation magnet Img. 1 & 2, Modes d‘exploitation Img.
  • Page 43 Bild 5, Rangiergriff montieren Fig. 5, Mounting the brakeman‘s grab irons Img. 5, Montez la poignée de manoeuvre Afb. 5, Rangeerhandgreep monteren Fig. 5, Montaje de empuñadura de maniobra Figure 5, Montaggio dei mancorrenti da manovra...
  • Page 47 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
  • Page 48 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 264462/0316/Sm2Ef Änderungen vorbehalten Germany www.maerklin.com/en/imprint.html www.lgb.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

26814