Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................2 Symbol-Erklärung ..............................2 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................3 Lieferumfang ................................3 Merkmale und Funktionen ...........................3 Sicherheitshinweise .............................4 a) Allgemein ...............................4 b) Personen und Produkt ...........................4 c) Batterien/Akkus .............................5 d) Sonstiges ...............................5 Bedienelemente ..............................6 Inbetriebnahme ..............................6 a) Batterien einlegen / wechseln ........................6 Bedienung am Endoskop .............................7 a) Aufsätze .................................7 b) Aufhäng-Öse ..............................7...
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Endoskop ist ein visuelles Hilfsmittel zur optischen Fehlersuche und Inspektion an spannungslosen Anlagen und Einrichtungen. Das Kamerabild wird auf einem eingebauten TFT-Monitor angezeigt und die Beleuchtung an der Spitze der Kamera kann in Stufen eingestellt werden. Fotos und Videos können mittels einer Wi-Fi-Verbindung an Mobilgeräte übertragen, angezeigt und gespeichert werden.
6. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Das Endoskop darf nur in spannungslosen Anlagen zur Inspektion eingesetzt werden. Der Kamerakopf ist aus Metall und kann zu Kurzschlüssen führen. • Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor jeder Inspektion alle Anlagenteile spannungslos. • Legen Sie das Endoskop, sowie das dazugehörige Zubehör bei Nichtgebrauch immer im Koffer ab. •...
9. Bedienung am Endoskop Halten Sie nur den Kamerakopf und den Schwanenhals in spannungslose Flüssigkeiten. Der Schwanenhals darf nicht jenseits der Markierung „IP67 MAX Water Level“ eingetaucht werden. Das Endoskop darf nur in spannungslosen Anlagen zur Inspektion eingesetzt werden. Der Kamerakopf ist aus Metall und kann zu Kurzschlüssen führen.
Wi-Fi-Verbindung unterbrechen/wiederherstellen • Drücken Sie die Wi-Fi-Taste (5), um eine bestehende Wi-Fi-Verbindung zwischen Endoskop und Mobilgerät zu unterbrechen. • Drücken Sie die Wi-Fi-Taste (5), um die Wi-Fi-Verbindung zwischen Endoskop und Mobilgerät wieder herzustellen. • Sie müssen gegebenenfalls die Echtzeitdarstellung auf der App neu starten. Lesen Sie dazu im Kapitel „d) On- Screen-Tasten“.
Zeigt die momentane Leuchtstärke an (0 % aus, 25%, 50% 100%). Zeigt die momentane Zoom-Einstellung an (Faktor 1.0x, 1.5x, 2.0x). 10. Bedienung über die App a) App installieren • Laden Sie die App Voltcraft Wi-Fi ScopeCam von Google Play für Android-Geräte oder für Apple -Mobilgeräte von ® vom App Store herunter.
c) App Funktionen • Die App erzeugt bei der Installation Verzeichnisstrukturen, in welchen Fotos und Videos automatisch gespeichert werden. Die folgenden Verzeichnisse werden automatisch erstellt: - iVideoApp/cache - iVideoApp/photo - iVideoApp/video • Starten Sie die App auf Ihrem Mobilgerät, um Einstellungen vorzunehmen und alle Funktionen des Endoskops nutzen zu können.
• Berühren Sie diese Taste, um das angezeigte Bild um 180º zu drehen. • Berühren Sie diese Taste, um das Passwort für das WLAN des Mobilgeräts zu verändern bzw. neu einzustellen. • Geben Sie den neuen Netzwerksnamen, das alte und neue Passwort sowie die Passwortwiederholung ein und bestätigen Sie Ihre Eingaben mit „OK“.
12. Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.conrad.com/downloads Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie die EU-Konformitätserklärung im PDF-Format herunterladen.
Passendes Zubehör Tragegurt Zubehör-Set für 8,0 mm-Kamera Best.-Nr.: 123096 1496418 Weiteres Zubehör finden Sie auch unter conrad.com.
Page 16
Table of contents Page Introduction ................................17 Explanation of symbols ............................17 Intended use ..............................18 Package contents ..............................18 Features and functions ............................18 Safety information ..............................19 a) General information .............................19 b) Persons and product ...........................19 c) Batteries ..............................20 d) Miscellaneous ..............................20 Product overview ...............................21 Operation ................................21 a) Inserting/changing the batteries ........................21 Operating the endoscope ..........................22...
1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling.
3. Intended use This endoscope is a visual aid for troubleshooting and inspecting facilities and appliances that do not carry a voltage. The camera image is displayed on a built-in TFT monitor. The brightness of the light on the top of the camera can be adjusted in stages.
6. Safety information Read the operating instructions and safety information carefully. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we will assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee. a) General information •...
• Sensitive surfaces (e.g. with furniture polish) may react chemically with the housing. • Avoid heavy mechanical loads and vibrations. • Do not use the product if condensation forms on the camera lens. Wait until the condensation has evaporated. • Always comply with the accident prevention regulations for electrical equipment when using the product in industrial facilities.
9. Operating the endoscope Only hold the camera head and gooseneck in liquids that are not connected to a power source. The gooseneck must not be submerged beyond the "IP67 MAX Water Level" mark. The endoscope must only be used to inspect facilities that are not connected to a power source. The camera head is made from metal and can lead to short circuits.
Interrupting/re-establishing a Wi-Fi connection. • Press the Wi-Fi button (5) to interrupt an existing Wi-Fi connection between the endoscope and a mobile device. • Press the Wi-Fi button (5) to re-establish the Wi-Fi connection between the endoscope and your mobile device. •...
Displays the current zoom setting (factor 1.0x, 1.5x, 2.0x). 10. Using the app a) Installing the app • Download the Voltcraft Wi-Fi ScopeCam app from the Google Play store (for Android devices) or the Apple App ® Store (for Apple mobile devices).
c) App functions • The app creates folders during the installation process. Photos and videos are automatically saved to these folders. The following folders are created automatically: - iVideoApp/cache - iVideoApp/photo - iVideoApp/video • Launch the mobile app to configure the settings and access all of the endoscope functions. The user interface with the camera image will be displayed (see right-hand screenshot).
• Touch this button to rotate the displayed image by 180º. • Touch this button to change or reset the Wi-Fi password for your mobile device. • Enter the new network name, the old and new password, and then enter the new password again. Touch "OK" to confirm your entries.
12. Declaration of Conformity (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declares that this product conforms to the 2014/53/EU directive. Click on the following link to read the full text of the EU declaration of conformity: www.conrad.com/downloads Select a language by clicking on the corresponding flag symbol, and then enter the product order number in the search box.
14. Technical data Operating voltage ..........4 x 1.5 V AA batteries (not included) Current consumption ........Max. 350 mA Protection rating ..........IP67 (gooseneck and camera only) Camera sensor ..........4.82 (1/9") VGA, CMOS Display ..............6.85 cm (2.7") TFT Resolution ............960 x 240 pixels (display), 640 x 480 pixels (camera) Video format .............MJPG Frame rate ............30 fps Photo format .............JPG...
15. Compatible accessories Carrying strap Accessory set for 8.0 mm camera Item no.: 123096 1496418 Additional accessories are available from conrad.com.
Page 30
Table des matière Page Introduction ................................31 Explication des symboles ..........................31 Utilisation prévue ...............................32 Contenu ................................32 Caractéristiques et fonctions ..........................32 Consignes de sécurité ............................33 a) Généralités ..............................33 b) Personnes et produit ...........................33 c) Piles/accumulateurs ............................34 d) Divers ................................34 Éléments de fonctionnement ..........................35 Mise en service ..............................35 a) Insertion/remplacement des piles ........................35 Maniement de l'endoscope ..........................36...
1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des remarques importantes pour la mise en service et la manipulation du produit.
3. Utilisation prévue L’endoscope est un outil visuel pour la détection visuelle d’erreurs et l'inspection d’équipements et d’installations hors tension. L'image de la caméra s'affiche sur un moniteur TFT intégré et l'éclairage au sommet de la caméra peut être réglé par étape. Des photos et des vidéos peuvent être transférées, visualisées et enregistrées sur des appareils mobiles à l'aide d'une connexion WiFi. La caméra avec son col de cygne flexible est étanche et convient pour une utilisation dans des fluides aqueux (pas d'acides ou de fluides alcalins). L’appareil de base ne doit pas exposé à l'humidité ou immergé. L’alimentation en énergie électrique est fournie via quatre piles de type AA (non incluses dans la livraison).
6. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation du présent mode d’emploi.
• Pour des raisons de sécurité, assurez-vous avant chaque inspection que les éléments de l’installation ou de l’équipement que vous inspectez soient hors tension. • Replacez toujours l'endoscope et ses accessoires lorsqu'ils ne sont pas utilisés dans la mallette. • Les surfaces sensibles (avec des encaustiques, etc.) peuvent réagir chimiquement en contact avec le boîtier.
7. Éléments de fonctionnement 1 LED de la caméra 2 Col de cygne 3 Œillet 4 Écran à CL 5 Bouton WiFi 6 Vis du compartiment des piles 7 Couvercle du compartiment des piles 8 Touche de luminosité 9 Touche appareil photo (photos) 10 Touche marche/arrêt 11 Touche vidéo (films) 12 Touche RESET (cachée)
9. Maniement de l'endoscope Positionnez la tête de la caméra et le col de cygne seulement dans des liquides hors tension. Le col de cygne ne doit pas être immergé au-delà de la marque « IP67 MAX. Water Level ». L'endoscope doit être seulement utilisé...
Interrompre / restaurer la connexion WiFi • Appuyez sur la touche WiFi (5) pour interrompre une connexion WiFi existante entre endoscope et l’appareil mobile. • Appuyez sur la touche WiFi (5) pour restaurer la connexion WiFi entre endoscope et l’appareil mobile. •...
Affiche la luminosité actuelle (0 %, 25 %, 50 % 100 %). Affiche le paramètre de zoom actuel (facteur 1,0x, 1,5x, 2,0x). 10. Utilisation de l’application a) Installation de l'application • Téléchargez l'application Voltcraft Wi-Fi ScopeCam de Google Play pour les appareils Android ou de l'App Store ® pour les appareils mobiles Apple ® • Installez l'application. Suivez toutes les instructions d'installation.
c) Fonctions de l'application • Lors de l’installation, l'application génère des structures de répertoire dans lequel les photos et les vidéos seront automatiquement enregistrées. Les répertoires suivants sont créés automatiquement : - iVideoApp/cache - iVideoApp/photo - iVideoApp/video • Lancez l'application sur votre appareil mobile pour effectuer des réglages et utiliser toutes les fonctions de l'endoscope.
• Appuyez sur cette touche pour faire pivoter l'image affichée de 180º. • Appuyez sur cette touche pour modifier ou réinitialiser le mot de passe pour le réseau WiFi de l’appareil mobile. • Entrez le nouveau nom du réseau, l'ancien et le nouveau mot de passe ainsi que le mot de passe de répétition, puis validez votre saisie avec « OK ». • Annulez ce processus de réglage avec « CANCEL » si vous ne voulez pas modifier le nom du réseau et le mot de passe. •...
12. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : www.conrad.com/downloads Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité...
14. Données techniques Tension de service ..........4 piles de 1,5 V de type AA (non incluses) Consommation de courant .......350 mA maxi Degré de protection ..........IP67 (uniquement col de cygne et caméra) Capteur de la caméra ........VGA 4,82 cm (1/9"), CMOS Écran ..............TFT 6,85 cm (2.7") Résolution ............960 x 240 pixels (écran), 640 x 480 pixels (caméra) Format vidéo .............MJPG...
15. Accessoires appropriés Bandoulière Set d'accessoires pour caméra 8,0 mm Nº de commande : 123096 1496418 Vous trouverez d'autres accessoires également sur conrad.com.
Page 44
Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................45 Verklaring van de symbolen ..........................45 Doelmatig gebruik ..............................46 Omvang van de levering ............................46 Eigenschappen en functies ..........................46 Veiligheidsinstructies ............................47 a) Algemeen ..............................47 b) Personen en product ...........................47 c) Batterijen/accu’s ............................48 d) Overig ................................48 Bedieningselementen ............................49 Ingebruikname ..............................49 a) Batterij plaatsen/vervangen .........................49 Bediening aan de endoscoop ..........................50 a) Opzetstukken ...............................50...
1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
3. Doelmatig gebruik De endoscoop is een visueel hulpmiddel voor het optisch opsporen van fouten in, en inspectie van, niet onder spanning staande apparaten en installaties. Het camerabeeld wordt op een ingebouwde TFT-monitor weergegeven en de verlichting voorop de camera kan in stappen worden ingesteld. Foto's en video's kunnen door middel van een wifi-verbinding op mobiele apparaten worden overgedragen, weergegeven en opgeslagen. De zwanenhalscamera is waterdicht en geschikt voor gebruik in waterige vloeistoffen (geen zuren of logen).
6. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien u de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan personen of voorwerpen.
• De endoscoop mag alleen voor inspectie gebruikt worden in installaties waar geen spanning op staat. De camerakop is van metaal vervaardigd en kan kortsluiting veroorzaken. • Zorg er vóór iedere inspectie voor dat er op geen enkel onderdeel van de installatie spanning staat. •...
9. Bediening aan de endoscoop Dompel alleen de camerakop en de zwanenhals in spanningsloze vloeistoffen. De zwanenhals mag niet verder dan de markering “IP67 MAX Water Level” worden ondergedompeld. De endoscoop mag alleen voor inspectie gebruikt worden in installaties waar geen spanning op staat. De camerakop is van metaal vervaardigd en kan kortsluiting veroorzaken.
Wifi-verbinding onderbreken/herstellen • Druk op de wifi-knop (5), om een bestaande wifi-verbinding tussen endoscoop en mobiel apparaat te onderbreken. • Druk op de wifi-knop (5), om de wifi-verbinding tussen endoscoop en mobiel apparaat weer tot stand te brengen. • U moet eventueel de real-time weergave op de app opnieuw starten. Raadpleeg hiervoor het hoofdstuk “d) On- screen-knoppen”. • Lees de details om voor het eerst een verbinding met het wifi tot stand te brengen in hoofdstuk “10. Bediening via de app b) Wifi-verbinding”. Helderheid instellen • In de camerakop zijn vier led’s ingebouwd. Druk op de knop voor de helderheid (8), om de helderheid van de led's trapsgewijs te verhogen of om de verlichting compleet uit te schakelen of weer in te schakelen. Het helderheidsniveau wordt rechtsboven op het LCD-display (4) in procent weergegeven.
Geeft de actuele zoominstelling aan (factor 1.0x, 1.5x, 2.0x). 10. Bediening van de app a) De app installeren • Download de app Voltcraft Wi-Fi ScopeCam van Google Play voor Android-apparaten of voor mobiele Apple ® apparaten via de App Store ®...
c) App functies • De app genereert bij de installatie directorystructuren, waarin foto's en video's automatisch worden opgeslagen. De volgende mappen worden automatisch aangemaakt: - iVideoApp/cache - iVideoApp/photo - iVideoApp/video • Start de app op uw mobiele apparaat om de instellingen uit te voeren en alle functies van de endoscoop te kunnen gebruiken.
• Raak deze knop aan, om het getoonde beeld 180º te draaien. • Raak deze knop aan, om het wachtwoord voor het wifi van het mobiele apparaat te veranderen resp. nieuw in te stellen. • Voer de nieuwe netwerknaam, het oude en nieuwe wachtwoord evenals de wachtwoordherhaling aan en bevestig uw invoer met “OK”. • Breek dit instelproces af met “CANCEL”, indien u de netwerknaam en het wachtwoord niet wilt veranderen.
12. Conformiteitsverklaring (DOC) Hiermee verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau dat het product voldoet aan richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is als download via het volgende internetadres beschikbaar: www.conrad.com/downloads Kies een taal door op een vlagsymbool te klikken en voer het bestelnummer van het product in het zoekveld in;...
15. Passende accessoires Draagriem Toebehorenset voor 8,0 mm- camera Bestelnr.: 123096 1496418 Verdere accessoires vindt u ook onder conrad.com.
Page 60
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2017 by Conrad Electronic SE.