Sommaire des Matières pour Heco VICTA ELITE SUB 252A
Page 1
VICTA ELITE SUB 252A BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE...
Page 2
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage Abbildungen/Illustrations...
Page 3
Sehr geehrter Kunde, zunächst vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein HECO-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher genau durch.
Page 4
Hochspannungen oder anderen Gefahren aussetzt. DER AKTIVE SUBWOOFER HECO VICTA ELITE SUB 252A Dieses Gerät ist optisch und akustisch optimal auf die Lautsprecher der HECO VICTA ELITE Serie abgestimmt, kann aber selbstverständlich auch mit anderen Lautsprechern kombiniert werden. Beim Anschließen Ihrer Lautsprecheranlage beachten Sie bitte, dass alle Geräte ausgeschaltet sind.
Page 5
AUFSTELLUNG Der vom Subwoofer wiedergegebene Frequenzbereich ist für das menschliche Ohr räumlich nicht ortbar, deshalb ist die Aufstellung im allgemeinen unproblematisch. Eine Platzierung vor dem Hörplatz in der Nähe der Frontlautsprecher ist jedoch vorzuziehen. Weiterhin sollten sie darauf achten, dass der Abstand zu Gegenständen und Wänden seitlich mindestens 30 cm und nach hinten mindestens 20 cm beträgt, da sonst die Basswiedergabe beeinträchtigt werden kann.
Page 6
Hinweis: Beim Anschluss an den Subwooferausgang eines AV-Receivers sollte der Subwooferpegel im Setup des Receivers auf 0dB eingestellt sein. Trennfrequenzregler (8) Hiermit stellen Sie die höchste Frequenz ein, bis zu der Ihr Subwoofer arbeitet. In Kombination mit Regallautsprechern sollte die Frequenz auf 100 Hz – 150 Hz eingestellt werden, kommen Standlautsprecher zum Einsatz, ist eine Einstellung von 50 Hz –...
Page 7
Dear Customer, Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing HECO! You have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by HECO are renowned all over the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers.
Page 8
THE HECO VICTA ELITE SUB 252A ACTIVE SUBWOOFER This subwoofer has been adapted to provide the best visual and acoustic match to the HECO VICTA ELITE range of loudspeakers. However, it goes without saying that it may be combined with other loudspeakers.
Page 9
POSITIONING The frequency range reproduced by the subwoofer cannot be pinpointed by the human ear. That‘s why positioning generally doesn‘t present any problems. However, it is preferable to place the speaker close to the front loudspeaker in front of the listening position. You should also make sure that the distance from the sides to items and walls is at least 30 centimetres and at least 20 centimetres from the rear as otherwise bass reproduction may be impaired.
Page 10
Cross-over frequency control (8) Used to set the upper limit of the subwoofer operating range. The cross-over frequency should be set to approxi-mately 100 to 150 Hz when the system is used in combination with shelf loudspeakers and to 50 to 100 Hz with stand loudspeakers. Phase switch (9) In normal use the phase switch should be set to 0°.
Page 11
Très cher client, Félicitations: vous venez d‘acquérir un produit HECO et nous vous en remercions! Grâce à votre excellent choix, vous êtes devenus le propriétaire d’un produit de qualité de réputation mondiale. Lisez attentivement les instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes.
Page 12
LE SUBWOOFER ACTIF HECO VICTA ELITE SUB 252A Cet appareil est conçu de manière optimale optiquement et acoustiquement pour la série de haut- parleurs HECO VICTA ELITE. Cependant, il peut aussi bien sûr être utilisé en combinaison avec d’autres haut-parleurs.
Page 13
INSTALLATION La direction de la bande passante reproduite par le subwoofer n‘est pas identifiable par l‘oreille humaine. L‘installation ne pose donc en général aucun problème. Un positionnement devant l‘endroit d‘écoute à proximité des haut-parleurs frontaux est cependant préférable. De plus, veuillez veiller au fait que la distance avec les ob-jets et les murs soit d‘au moins 30 cm sur les côtés et 20 cm vers l‘arrière, afin que la reproduction sonore de la basse ne soit pas altérée.
Page 14
Recommandation: pendant le branchement à la sortie subwoofer d‘un récepteur AV, le niveau du subwoofer pendant l‘installation du récepteur devrait être sur 0 dB. Régulateur de fréquence séparatrice (8) Ce réglage détermine la limite supérieure de la bande de fréquences reproduites par le subwoofer. En combinai-son avec des enceintes placées sur une étagère, la fréquence devrait être réglée entre 100 Hz et 150 Hz.
Page 15
Geachte klant, Allereerst hartelijk dank dat u gekozen heeft voor een HECO product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de eigenaar geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is. Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. aandachtig door voordat u uw luidsprekerboxen in gebruik neemt.
Page 16
Laat reparaties daarom altijd door gekwalificeerde personen uitvoeren. DE ACTIEVE SUBWOOFER HECO VICTA ELITE SUB 252A Dit apparaat is akoestisch en optisch optimaal afgestemd op de HECO VICTA ELITE luidsprekerserie, maar vanzelfsprekend kan het apparaat ook worden gecombineerd met andere luidsprekers.
Page 17
PLAATSING Het door de subwoofer weergegeven frequentiebereik is voor het menselijke oor ruimtelijk niet hoorbaar. Daarom is de plaatsing over het algemeen ongecompliceerd. Wij adviseren echter om het apparaat voor de hoorplaats in de buurt van de frontluidspreker te plaatsen. Voorts adviseren wij om er op te letten dat de afstand naar voorwerpen en muren zijdelings tenminste 30 cm bedraagt en naar achteren toe tenminste 20 cm.
Page 18
Attentie: bij het aansluiten op de subwoofer-uitgang van een AV-receiver moet het subwoofer-niveau in het setup van de receiver ingesteld zijn op 0dB. Scheidingsfrequentieregelaar (8) Hiermee stelt u de hoogste frequentie in die de subwoofer kan weergeven. In combinatie met rekluidsprekers dient de scheidingsfrequentie te worden ingesteld op 100 Hz –...
Page 19
Egregio cliente, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto HECO. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altoparlanti.
Page 20
IL SUBWOOFER ATTIVO HECO VICTA ELITE SUB 252A Questo apparecchio si adattato otticamente ed acusticamente alla serie di altoparlanti HECO VICTA ELITE. Ovviamente può essere combinato anche con qualsiasi altro tipo di altoparlante.
Page 21
MONTAGGIO La frequenza trasmessa dal subwoofer non è percepibile dall‘udito umano e per questo in generale il montaggio non risulta particolarmente difficile. Si consiglia tuttavia una sistemazione davanti alla postazione di ascolto vicino agli altoparlanti frontali. Si consiglia inoltre di mantenere una distanza laterale verso oggetti e pareti di almeno 30 cm ed una distanza dalla parte posteriore di almeno 20 cm.
Page 22
Avviso: per il collegamento di un ricevitore AV all‘uscita del subwoofer è necessario impostare il livello del subwoofer nel Setup del ricevitore a 0dB. Regolatori di separazione frequenza (8) Vanno regolati secondo la frequenza più elevata alla quale opera il subwoofer. In combinazione con gli altopar-lanti da scaffale si consiglia di impostare la frequenza su 100 –...
Page 23
Estimado cliente: En primer lugar nos gustaría darle las gracias por haber optado por un producto de HECO, y le damos nuestra más sincera enhorabuena, ya que gracias a su sabia elección se ha convertido en proprietario de un producto con una calidad reconocida en todo el mundo.
Page 24
Si bien este aparato está adaptado de forma óptima tanto óptica como acústicamente a la serie de altavoces HECO VICTA ELITE, por supuesto también puede utilizarse combinado con otros altavoces. Al conectar su instalación de altavoces asegúrese de que todos los aparatos están desconectados.
Page 25
COLOCACION El campo de frecuencia que da el subwoofer no es localizable por el oído humano, por lo que la colocación no suele resultar problemática. No obstante, es preferible colocarlo delante del lugar de audición, cerca del altavoz frontal. Asimismo, se recomienda que la distancia lateral de objetos y paredes sea de al menos 30 cm y la distancia trasera de al menos 20 cm, ya que en caso contrario la reproducción de sonidos bajos puede verse afectada.
Page 26
Advertencia: al conectar a la salida subwoofer de un receptor AV, el nivel del subwoofer deberá ajustarse a 0 dB en el Setup del receptor. Regulador de frecuencia de separación (8) Con éste se ajusta la frecuencia máxima hasta la que debe funcionar el subwoofer. En combinación con los altavoces de estantes, la frecuencia de separación deberá...
Page 27
Prezado cliente, Muito obrigado pela aquisição de um produto da HECO. Gostaríamos de parabenizá-lo por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente. Por favor, leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar as colunas pela primeira vez.
Page 28
O SUBWOOFER ACTIVO HECO VICTA ELITE SUB 252A Este aparelho é adequado de forma óptica e acústica aos altifalantes da série HECO VICTA ELITE, mas pode ser naturalmente combinado com outros altifalantes.
Page 29
INSTALAÇÃO A faixa de frequência reproduzida pelo subwoofer não depende da localização para ser ouvida por seres humanos, o que faz que a instalação seja, em geral, não problemática. Porém, deve-se dar preferência a um posicionamento nas proximidades dos altifalantes frontais. Além disto, deve-se prestar atenção para que a distância lateral para objectos e paredes seja de pelo menos 30 cm e na retaguarda de pelo menos 20 cm, pois, caso contrário, a reprodução de graves pode sofrer influências negativas.
Page 30
Nota: Na ligação da saída do subwoofer a um receptor AV, o nível do subwoofer deveria ser ajustado no setup do receptor em 0dB. Regulador da frequência de separação (8) Permite ajustar a frequência máxima de operação para o subwoofer. Em combinação com altifalantes para estantes, deve ser ajustada uma frequência entre 100 Hz e 150 Hz.
Page 31
Kära kund, Till att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en HECO-produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskattad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk.
Page 32
AKTIV SUBWOOFER HECO VICTA ELITE SUB 252A Subwoofern är optiskt och akustiskt optimerad till kompakthögtalarna i HECO VICTA ELITE- högtalarserien, men kan givetvis även kombineras med andra högtalare. Innan du ansluter din högtalaranläggning måste du se till att alla enheter är frånkopplade. Kontrollera dessutom att alla högtalarkablar har rätt polning, dvs.
Page 33
UPPSTÄLLNING Frekvenserna som subwoofern avger kan inte lokaliseras av det mänskliga örat, därför är placeringen i de flesta fall inte problematisk. Vi rekommenderar dock att subwoofern placeras framför lyssnarplatsen i närheten av fronthögtalarna. Dessutom bör du se till att avståndet till föremål och sidoväggar uppgår till minst 30 cm och till bakväggen minst 20 cm, för att förhindra att basåtergivningen dämpas.
Page 34
Delningsfrekvensreglering (8) Härmed bör du ställa in den högsta frekvensen som subwoofern kan arbeta med. I kombination med hyllhögtalare bör frekvensen ställas in på 100 Hz – 150 Hz, om stående högtalare används kan en inställning mellan 50 Hz – 100 Hz rekommenderas. Fasomkopplare (9) I normalfall ska fasomkopplaren stå...
Page 35
Уважаемый покупатель, разрешите сначала поблагодарить Вас за то, что Вы решили приобрести продукт марки HECO. Мы сердечно поздравляем Вас с этим умным решением! Вы стали собственником высококачествен-ного изделия, пользующегося лучшей мировой репутацией. Прежде чем пустить в эксплуатацию Ваш новый громкоговоритель, мы просим Вас...
Page 36
• ПОСТОРОННИЕ ПРЕДМЕТЫ: Следует обращать внимание на то, чтобы через отверстия устройства не попадали внутрь посторонние предметы. Они могут стать причиной возникновения коротких замыканий, поражения током или пожара. • ЧИСТКА: Следует применять сухую и мягкую ткань и не использовать чистящие средства, спреи...
Page 37
АКТИВНЫЙ САБВУФЕР HECO VICTA ELITE SUB 252A Это устройство оптимально настроено в плане оптики и акустики на компактные громкоговорители серии HECO VICTA ELITE, но может, конечно же, быть комбинировано и с другими громкоговорителями. При подключении Вашей системы громкоговорителей следите за тем, чтобы все приборы...
Page 38
Входы высокого уровня (6) Относительно подключения к выходам для регулятора высокого уровня (громкоговорителя) на ресивере/усилителе смотри рисунок 4. Регулятор уровня (7) С помощью этого регулятора можно установить громкость в диапазоне низких частот согласно Вашему желанию следующим образом: 1. Регулятор уровня низких частот усилителя привести в среднее положение (лин.) 2.
Page 47
FRONT L FRONT R RECEIVER SPEAKER OUT LINE OUT FRONT L FRONT R SUBWOOFER...
Page 50
Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit HECO. Les produits HECO ont une excellente réputation pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 5 ans de garantie sur tous les HECO haut-parleurs et 2 ans de garantie sur tous les amplificateurs HECO.
Page 51
GARANTIEKARTE WARRANTY CARD Typ/Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers/Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land/Country Kaufdatum/buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!