Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

CELAN SUB 30A
CELAN SUB 38A
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER'S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D'EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Heco CELAN SUB 30A

  • Page 1 CELAN SUB 30A CELAN SUB 38A BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE...
  • Page 2 Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
  • Page 3 Abbildungen/Illustrations...
  • Page 4 Sehr geehrter Kunde, zunächst vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein HECO-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher genau durch.
  • Page 5 Netzspannungswahlschalter ist ab Werk auf 230 V für die Verwendung im europäischen Raum eingestellt. Sehr wichtig: Wird der Subwoofer in 115 V-Stellung an das 230 V Netz angeschlossen, führt dies zwangsläufig zur Zerstörung des eingebauten Verstärkers! Netz-Schalter (3), Power-LED (4), Power-Schalter (5) Netz-Schalter ON Netz-Schalter OFF Power-Schalter...
  • Page 6 Line Ausgänge (7) Zum Anschluss an Niederpegeleingänge eines Receivers/Verstärkers (Stereo- Betrieb), siehe Bild 4, oder zum Anschluss eines weiteren Subwoofers. Hochpegeleingänge (8) Zum Anschluss an Hochpegel- (Lautsprecher-) Ausgänge des Receivers/ Verstärkers. Siehe Bild 2 für den Anschluss an einen Stereoverstärker und Bild 3 für den Anschluss an einen AV-Receiver.
  • Page 7: Wichtiger Sicherheitshinweis

    Phasenregler (11) Im Normalfall sollte der Phasenregler auf 0° eingestellt werden. In seltenen Fällen kann es jedoch von Vorteil sein, die Phase zwischen 0° und 180° zu variieren (z.B. bei großer Entfernung des Subwoofers zu den Front-Satelliten oder bei ungünstigen akustischen Eigenschaften des Raumes).
  • Page 8: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Celan Sub 30A Konfiguration: aktiver Bassreflex-Subwoofer, 'frontfire'-Prinzip Bestückung: 30 cm Langhubtreiber Ausgangsleistung RMS/Max.: 200 / 400 Watt Frequenzbereich: 20 – 150 Hz Trennfrequenz: 50 – 150 Hz, regelbar Maße (BxHxT): 414 x 560 x 470 mm Zubehör: Netzkabel...
  • Page 9 THE HECO CELAN SUB 30A AND SUB 38A ACTIVE SUBWOOFERS These subwoofers have been adapted to provide the best visual and acoustic match to the HECO Celan range of loudspeakers. However, it goes without saying that they may be combined with other loudspeakers.
  • Page 10 Warning: Connecting the subwoofer to a 230 V mains outlet while the voltage selector is set to 115 V will lead to immediate destruction of the fitted amplifier! Mains switch (3), power LED (4), power switch (5) Mains switch ON Mains switch OFF Power switch ON Subwoofer is in permanent operation, the Subwoofer...
  • Page 11 High-level inputs (8) For connecting to high-level (speaker) outputs on a receiver/amplifier. See Fig. 2 for connecting to a stereo am-plifier and Fig. 3 for connecting to an AV receiver. Level control (9) This control is used to set the bass volume according to your preferences. Proceed as follows: Set the bass control of your amplifier into its centre (linear) position.
  • Page 12 The bass reflex opening(s) on the active subwoofer must not be covered (e. g. by curtains, etc.) in order to guarantee adequate ventilation of the amplifier. Please do not place any items with naked flames (e.g. candles) on the active subwoofer. SPECIFICATIONS Celan Sub 30A Configuration: Powered bass reflex subwoofer, "frontfire" principle Fitted with 30 cm long-stroke driver Output power RMS/Max.:...
  • Page 13: Les Subwoofers Actifs Heco Celan Sub 30A Et Sub 38A

    Très cher client, Félicitations : vous venez d’acquérir un produit HECO et nous vous en remercions! Grâce à votre excellent choix, vous êtes devenus le propriétaire d’un produit de qualité de réputation mondiale. Lisez attentivement les instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes.
  • Page 14 Attention: Tout branchement du subwoofer réglé sur 115 V sur une tension secteur de 230 V entraînerait la destruction immédiate de l’amplificateur intégré! Interrupteur de puissance (3), DEL marche/arrêt (4), interrupteur marche/arrêt Interrupteur mar-che/arrêt ON Mains switch OFF Interrupteur de Le subwoofer est en mode de Le subwoofer est puissance ON...
  • Page 15 Sorties ligne (7) Pour la connexion aux sorties à bas niveau d'un récepteur/amplificateur (fonctionnement en stéréo), voir fig. 4, ou pour la connexion d'un subwoofer supplémentaire. Entrées haut-niveau (8) Pour la connexion aux sorties à haut niveau (sorties haut-parleurs) du récepteur/amplificateur.
  • Page 16 Régulateur de phase (11) Normalement, le régulateur de phase doit être placé sur 0°. Dans des cas assez rares, il peut parfois être avanta-geux de faire varier la phase entre 0° et 180° (par exemple en cas de grande distance entre le subwoofer et les satellites frontaux ou si la pièce n'est pas bien conçue acoustiquement).
  • Page 17: Specifications Techniques

    SPECIFICATIONS TECHNIQUES Celan Sub 30A Configuration: Subwoofer actif bass reflex, configuration Frontfire Equipement : pilote d’élévation longue 30 cm Puissance de sortie RMS/Max.: 200 / 400 Watt Bande passante: 20 – 150 Hz Fréquence séparatrice: 50 – 150 Hz réglable...
  • Page 18: De Actieve Subwoofer Heco Celan Sub 30A En Sub 38A

    Geachte klant, Allereerst hartelijk dank dat u gekozen heeft voor een HECO product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de eigenaar geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is. Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. aandachtig door voordat u uw luidsprekerboxen in gebruik neemt.
  • Page 19 Belangrijk: Als de subwoofer in de 115 V-stand wordt aangesloten op een 230 V- net, wordt de ingebouwde versterker onherstelbaar verwoest! Netschakelaar (3), power l.e.d. (4), power-schakelaar (5) N e ts c h a k e l a a r Netschakelaar ON Power- Subwoofer in permanent bedrijf, de power-...
  • Page 20 Hoogniveau-ingangen (8) Voor aansluiting op de hoogniveau-regelaar-(luidspreker-)uitgangen van de receiver/versterker. Zie afbeelding 2 voor de aansluiting van een stereo versterker en afbeelding 3 voor de aansluiting op een AV-receiver. Niveauregelaar (9) Met deze regelaar kunt u het geluidsniveau in het lagetonen bereik naar wens instellen.
  • Page 21: Technische Gegevens

    Zekering (12) Er mogen alleen zekeringen worden gebruikt van het type dat vermeld staat in de opgedrukte driehoek naast de zekeringhouder aan de achterkant van de versterker. Belangrijke veiligheidsvoorschriften Stel de subwoofer nooit bloot aan druip- of spatwater. Plaats ook geen vazen of andere met vloeistof gevulde gebruiksvoorwerpen op de subwoofer! De afstand tussen de behuizing van de actieve subwoofer enerzijds en de wanden van de ruimte of eventuele andere objecten (zoals meubels of kasten) anderzijds, mag aan...
  • Page 22 Celan Sub 38A Configuratie: Actief Subwoofer bassreflex, 'frontfire' principe Uitrusting 38 cm long-stroke driver Uitgangsvermogen RMS/max.: 300 / 600 Watt Frequentiebereik: 18 – 150 Hz Scheidingsfrequentie: 50 – 150 Hz regelbaar Afmetingen (bxhxd): 482 x 630 x 520 mm Accessoires: netkabel TECHNISCHE WIJZIGINGEN VOORBEHOUDEN.
  • Page 23 Egregio cliente, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto HECO. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altoparlanti.
  • Page 24 Molto importante: se il subwoofer viene collegato ad una rete 230 V in posizione 115 V, viene inevitabilmente distrutto l’amplificatore integrato! Interruttore di rete (3), Spia di accensione (4), Interruttore di accensione (5) Interruttore di rete ON Interruttore di rete OFF Interruttore di Subwoofer in funzionamento continuo, Subwoofer disattivato,...
  • Page 25 Uscite line (7) Per il collegamento ad ingressi di livelli sonori bassi di un ricevitore/amplificatore (funzionamento stereo), vede-re Figura 4, o per il collegamento di un ulteriore subwoofers Ingressi livelli alti (8) Per il collegamento alle uscite dei livelli alti del regolatore (altoparlante) del ricevitore/amplificatore.
  • Page 26 Regolatore di fase (11) Nel funzionamento normale si consiglia di posizionare il regolatore di fase su 0°. In pochi casi potrebbe essere vantaggioso variare la fase tra 0° e 180° (ad es. In caso di distanza elevata tra subwoofer ed i satelliti frontali o in caso di caratteristiche acustiche sfavorevoli dell'ambiente) Generalmente vale: La posizione corretta è...
  • Page 27: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Celan Sub 30A Configurazione: Subwoofer attivo bassreflex, principio ‚frontfire' Dotazione: Eccitatore a corsa lunga da 30 cm Potenza d’uscita RMS/max.: 200 / 400 Watt Gamma di frequenza: 20 – 150 Hz Frequenza di taglio: 50 – 150 Hz regolabile Dimensioni (largh.
  • Page 28 En primer lugar nos gustaría darle las gracias por haber optado por un producto de HECO, y le damos nuestra más sincera enhorabuena, ya que gracias a su sabia elección se ha convertido en proprietario de un producto con una calidad reconocida...
  • Page 29 tensión de red ha sido ajustado desde la fábrica a 230 V para su empleo en el ámbito europeo. Muy importante: Si el subwoofer se conecta en la posición 115 V a la red de 230 V, ¡esto destruirá forzosamente el amplificador incorporado! Interruptor de red (3), Diodo luminoso Power (4), Interruptor Power (5) Interruptor de red Interruptor de red ON...
  • Page 30 Salidas de línea (7) Para la conexión a las entradas de bajo nivel de un receptor / amplificador (de modo estéreo) o para la conexión de un subwoofer adicional, véase la ilustración 4. Entradas de alto nivel (8) Para la conexión a las salidas del regulador de alto nivel (altavoz) del receptor/amplificador.
  • Page 31 Regulador de fases (11) Normalmente, el regulador de fases deberá estar en la posición 0°. No obstante, en unos pocos casos podrá resultar beneficioso el variar la fase entre 0° y 180° (p. ej., en los casos en los que el subwoofer se encuentre a una gran distancia de los satélites delanteros o cuando las características acústicas del lugar no sean las más adecuadas).
  • Page 32: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Celan Sub 30A Configuración: Subwoofer activo reflejo bajo, principio frontfire Componentes: Unidad de largo recorrido de 30 cm Potencia de salida RMS/Máx.: 200 / 400 vatios Gama de frecuencias: 20 – 150 Hz Frecuencia de separación: 50 – 150 Hz regulable...
  • Page 33: Instalação

    Prezado cliente, Muito obrigado pela aquisição de um produto da HECO. Gostaríamos de parabenizá-lo por esta decisão.Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente. Por favor, leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar as colunas pela primeira vez.
  • Page 34 foi ajustado na fábrica em uma tensão de 230 V, para uma utilização no continente europeu. Muito importante: Se o subwoofer for ligado com o selector na posição 115 V a uma rede de 230 V, isto provocará imediatamente a destruição do amplificador integrado.
  • Page 35 Saídas "Line" (7) Para a ligação em saídas de nível baixo do receptor/do amplificador (regime estéreo) ou para a ligação de um outro subwoofer, vide figura 4. Entradas de nível alto (8) Para a ligação às saídas (de altifalantes) de nível alto do receptor/amplificador. Vide figura 2 para a ligação a um amplificador estéreo e figura 3 para a ligação a um receptor AV.
  • Page 36 Regulador de fase (11) Normalmente, o regulador de fase deveria ser ajustado em 0°. Em alguns casos, porém, pode ser vantajoso variar a fase entre 0° e 180° (por exemplo, no caso de distância grande entre o subwoofer e os altifalantes satélite frontais ou em caso de propriedades acústicas desfavoráveis do cómodo).
  • Page 37: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS Celan Sub 30A Configuração: Subwoofer activo bassreflex, princípio frontfire Equipamento Estágio excitador de curso longo de 30 cm Capacidade de saída RMS / Máx.: 200 / 400 Watt Faixa de frequência: 20...150 Hz Frequência de separação: 50...150 Hz regulável Dimensões (LxAxP):...
  • Page 38: Subwooferns Reglage (Bild 1)

    Kära kund, Till att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en HECO-produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskattad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk.
  • Page 39 Nätströmbrytare (3), Power-lampa (4), Power-strömbrytare (5) Nätströmbrytare ON Nätströmbrytare OFF Power- Subwoofer är i kontinuerlig drift, power- Subwoofer strömbrytare ON lampan lyser grönt. frånkoppladPower- Lämplig inställning för återgivning av lampa lyser ejDenna program med långa passager med låg inställning bör väljas ljudnivå...
  • Page 40 Volymkontroll (9) Med denna kontroll ställs ljudstyrkan i basområdet in på följande sätt: Ställ baskontrollen på förstärkare i mellanläget (linjärt). OBS! Vrid volymkontrollen till vänster anslag (lägsta ljudstyrka). Lägg på musik och höj ljudstyrkan med förstärkarens kontroll till önskad nivå. Ställ in basen på...
  • Page 41: Tekniska Data

    –öppningarna i den aktiva subwoofern inte täckas för med föremål (t ex förhängen, gardiner). Ställ inga föremål med öppen låga (t ex stearinljus) på den aktiva subwoofern. TEKNISKA DATA Celan Sub 30A Konfiguration: Aktiv subwoofer Basreflex, Frontfire Bestyckning: Drivsteg för 30 cm lång slaglängd Utgångseffekt RMS/Max.: 200 / 400 W...
  • Page 55 CELAN SUB...
  • Page 56 F ig . 2...
  • Page 57 F ig . 3...
  • Page 58 F ig . 4...
  • Page 59 F ig . 5...
  • Page 61 Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit HECO. Les produits HECO ont une excellente réputation pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 5 ans de garantie sur tous les HECO haut-parleurs et 2 ans de garantie sur tous les amplificateurs HECO.
  • Page 62: Warranty Card

    ARANTIEKARTE ARRANTY Typ/ Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers /Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort /City Land /Country Kaufdatum / buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!
  • Page 64 Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www.heco-audio.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Celan sub 38a

Table des Matières