Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

AMBIENT SUB 88 F
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER'S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D'EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Heco AMBIENT SUB 88 F

  • Page 1 AMBIENT SUB 88 F BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE...
  • Page 2 Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
  • Page 3 Abbildungen/Illustrations...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sehr geehrter Kunde, zunächst vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein HECO-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher genau durch.
  • Page 5 Aufstellung im Allgemeinen unproblematisch. Eine Platzierung in der Nähe der Frontlautsprecher ist jedoch meist vorteilhaft. Der Ambient Sub 88 F ist ein kompakter Subwoofer, der sowohl waagerecht, als auch senkrecht aufgestellt oder auch an der Wand montiert werden kann.
  • Page 6: Technische Daten

    Standlautsprecher zum Einsatz, ist eine Einstellung von 50 Hz – 100 Hz sinnvoll. PFLEGE Reinigen Sie das Gehäuse am besten mit einem milden Haushaltsreiniger. Verwenden Sie auf keinen Fall Möbelpolitur o. ä. TECHNISCHE DATEN Ambient Sub 88 F Konfiguration: aktiver Kompakt-Subwoofer Bestückung: 200 mm Woofer, Ausgangsleistung RMS/Max.:...
  • Page 7: Important Safety Notice

    Dear Customer, Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing HECO! You have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by HECO are renowned all over the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers.
  • Page 8 However, it is normally beneficial to place the unit close to the front speakers. The Ambient Sub 88 F is a compact subwoofer that can be positioned either horizontally or vertically or be mounted on the wall.
  • Page 9 Hz when used with stand loudspeakers. MAINTENANCE The surface is best cleaned with a mild household cleaner. On no account use furniture polish or similar products. SPECIFICATIONS Ambient Sub 88 F Configuration: Powered compact subwoofer Fitted with: 8“ active subwoofer Output power RMS/Max.:...
  • Page 10 Très cher client, Félicitations: vous venez d‘acquérir un produit HECO et nous vous en remercions! Grâce à votre excellent choix, vous êtes devenus le propriétaire d’un produit de qualité de réputation mondiale. Lisez attentivement les instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes.
  • Page 11: Composition Du Subwoofer (Fig. 1)

    L’installation ne pose donc en général aucun problème. Une installation près du haut- parleur avant est souvent plus avantageuse. Le Ambient Sub 88 F est un caisson de basse qui peut être installé à la verticale, à l‘horizontale ou sur un mur.
  • Page 12: Entretien

    ENTRETIEN Nettoyez les surfaces avec un produit d‘entretien ménager doux, et n‘utilisez surtout pas un vernis pour meuble ou similaire. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Ambient Sub 88 F Configuration: Subwoofer actif Equipement: 200 mm radiateur de basses Puissance de sortie RMS/Max.:...
  • Page 13: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Geachte klant, Allereerst hartelijk dank dat u gekozen heeft voor een HECO product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de eigenaar geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is. Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. aandachtig door voordat u uw luidsprekerboxen in gebruik neemt.
  • Page 14 • Bij zichtbare beschadigingen aan de netkabelkabel mag het apparaat niet meer gebruikt worden. Een beschadigde kabel mag niet gerepareerd, maar moet compleet vervangen worden. • Nooit zware voorwerpen op de netkabel leggen. • De netstekker moet altijd vrij toegankelijk zijn. •...
  • Page 15: Technische Gegevens

    50 Hz – 100 Hz. ONDERHOUD Gebruik voor het onderhoud van de vlakken een mild schoonmaakmiddel, hier dus absoluut geen meubelglansmiddel o.i.d. gebruiken. TECHNISCHE GEGEVENS Ambient Sub 88 F Configuratie: Actief Subwoofer Uitrusting 200 mm bass radiator Uitgangsvermogen RMS/max.:...
  • Page 16 Egregio cliente, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto HECO. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altoparlanti.
  • Page 17 Tuttavia è sempre preferibile collocare l’apparecchio vicino all’altoparlante frontale. Il Ambient Sub 88 F è un subwoofer compatto che può essere posizionato sia in orizzontale che in verticale o anche montato a parete.
  • Page 18: Dati Tecnici

    è consigliata un’impostazione su 50 Hz – 100 Hz. PULIZIA Utilizzare per la pulizia delle superfici un detergente delicato, non utilizzare quindi alcun prodotto per la pulizia dei mobili o sim. DATI TECNICI Ambient Sub 88 F Configurazione: Subwoofer attivo Dotazione: 200 cm radiatore bass Potenza d’uscita RMS/max.:...
  • Page 19 Estimado cliente: En primer lugar nos gustaría darle las gracias por haber optado por un producto de HECO, y le damos nuestra más sincera enhorabuena, ya que gracias a su sabia elección se ha convertido en proprietario de un producto con una calidad reconocida en todo el mundo.
  • Page 20 Sin embargo, en general se recomienda colocarlo cerca del altavoz delantero. El subwoofer Ambient Sub 88 F es un dispositivo compacto que puede colocarse de forma horizontal o vertical, o si lo prefiere colgado de la pared.
  • Page 21: Datos Técnicos

    útil sería de 50 Hz – 100 Hz. LIMPIEZA Se recomienda limpiar las superficies con un producto de limpieza suave; no utilice en ningún caso limpiamuebles o productos similares. DATOS TÉCNICOS Ambient Sub 88 F Configuración: Subwoofer activo Componentes: 200 mm radiador de bajos Potencia de salida RMS/Máx.:...
  • Page 22 Prezado cliente, Muito obrigado pela aquisição de um produto da HECO. Gostaríamos de parabenizá-lo por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente. Por favor, leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar as colunas pela primeira vez.
  • Page 23: Instalação

    No entanto, uma colocação na proximidade do altifalante frontal é geralmente vantajosa. O Ambient Sub 88 F é um subwoofer compacto que pode ser colocado tanto horizontal como verticalmente ou montado na parede.
  • Page 24: Dados Técnicos

    CONSERVAÇÃO Limpar as superfícies de preferência com um produto suave de limpeza doméstica. Portanto: não usar nessas superfícies de forma alguma produtos para o polimento de móveis. DADOS TÉCNICOS Ambient Sub 88 F Configuração: Subwoofer activo Equipamento 200 mm radiador de graves Capacidade de saída RMS / Máx.:...
  • Page 25 Kära kund, Till att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en HECO-produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskattad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk.
  • Page 26: Subwooferns Reglage (Bild 1)

    En placering i närheten av de främre högtalarna är oftas av fördel. Ambient Sub 88 F är en kompakt subwoofer som kan placeras vågrätt eller upprätt stående eller som kan monteras på väggen.
  • Page 27: Tekniska Data

    100 Hz – 150 Hz, om stående högtalare används kan en inställning mellan 50 Hz – 100 Hz rekommenderas. SKÖTSEL Torka av ytorna med ett rengöringsmedel för hushållsbruk, använd alltså aldrig möbelpolish eller liknande. TEKNISKA DATA Ambient Sub 88 F Konfiguration: Aktiv subwoofer Bestyckning: 200 mm bass-radiator Utgångseffekt RMS/Max.: 125 / 250 W Frekvensområde:...
  • Page 28 Уважаемый покупатель, разрешите сначала поблагодарить Вас за то, что Вы решили приобрести продукт марки HECO. Мы сердечно поздравляем Вас с этим умным решением! Вы стали собственником высококачествен-ного изделия, пользующегося лучшей мировой репутацией. Прежде чем пустить в эксплуатацию Ваш новый громкоговоритель, мы просим Вас...
  • Page 29 сабвуфером частотного диапазона, поэтому установка, в общем, не представляет собой проблемы. Но размещение вблизи от фронтальных динамиков, как правило, имеет преимущества. Ambient Sub 88 F – это компактный сабвуфер, который можно устанавливать как горизонтально, так и вертикально или монтировать на стене.
  • Page 30 ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ САБВУФЕРА (РИСУНОК 1) Подключение к электросети (6) Так как речь идет о сабвуфере со встроенным усилителем, его необходимо подключить к линии электросети с помощью приложенного силового кабеля. Сабвуфер можно эксплуатировать при напряжении в сети от 100 В до 240 В (50-60 Гц). Выключатель...
  • Page 31 УХОД Поверхности же рекомендуется очищать с помощью мягких универсальных чистящих средств, т. е. ни в коем случае не применять политуру для мебели или т. п. TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Ambient Sub 88 F Конфигурация: активный сабвуфер Комплектация 200 мм bass radiator Выходная мощность RMS/макс.: 125 / 250 Ватт...
  • Page 32 尊敬的客户 , 首先诚挚感谢您选购了HECO产品。 我方在此向您表示衷心的祝贺。 您决策果断,选择明智,现在拥有 了一件举世皆认之精品。 在启用您的音箱之前,请您先认真阅读下列各项说明。 内含闪电图样的三角形警告使用者在该装置中使用了高压电, 有触电危险。 内含惊叹号的三角形提示使用者在同时提供的使用说明书中有重要的操作和保养 (维 修) 说明,必须严 格遵守。 严禁打开!触电危险! 注意:切忌打开喇叭罩/电源供电部件 ,以免触电。 使用者不要 自行修 理音响。 必须由合格的技术人员维修!不得使用不能完 全插入电源插 头的插座或加长电缆。 该电器仅供室内使用。 保护等级 II 类设备,双重绝缘。 没有保护接地连接。 重要安全注意事项 在首次使用之前,请您仔细阅读操作说明书。 说明书里有关于运行和安全说明。 说明书应妥善存放。 • 绝对不允许让超低音喇叭溅到水滴或淋湿。 也不允许在超低音喇叭上摆放花瓶或其它各种 盛着水 的容器。 • 无论是哪一边, 有源超低音音箱与室内墙壁或其他物体(例如家具、 书架壁板)的间距都 不得小于...
  • Page 33 放置 人的耳朵是无法测定超低音音箱播放频率范围的方位的,所以它的放置位置通常比较随便。 但通常放在前置扬声器附近最为理想。 新款 Ambient Sub 88 F 是一款紧凑型低音扬声器, 它可以水 平放置、 竖直放置或固定在墙壁上。 水平放置:由于扬声器结构规整,因此也可以轻易放在空间非常狭窄的地方 , 例如家具下面(餐柜、 沙 发)。 同时注意必须将反射端口暴露出来,不要被墙壁或其它物体遮盖。 运行指示灯 (3b) 也应该保持可 见。 竖直放置:在竖放时应使装有扬声器和放大器的一侧朝向墙壁。 此时,橡胶垫脚起到调整垫片的功能。 将随附的橡胶垫粘贴在底部(参见图 4)。 墙壁安装(例如在平板电视后) :为了将扬声器牢固地固定在墙壁上,应用四个螺栓将供货范围中包含 的固定架固定在底部。 然后借助支架将低音扬声器挂在合适的螺栓(未包含在供货范围中)中 ,螺栓之 间的间距应为 346 mm 并且必须水平且牢固地固定在墙壁上(参见图 5)。 请务必使用适合相应墙壁材 料以及低音扬声器重量的螺栓! 注意:低音扬声器的安装高度不得超过地面或其它稳定表面(餐柜等)30 cm 以上。 此外 ,不应将低音...
  • Page 34 分频调节器 (2) 用于调节您的超低音音箱所能运作的最高频率。 当它同书架式喇叭组合运作时,应将频率调在大约 100赫–150赫,如果是使用站立式喇叭,那么调在 50赫–100赫为佳。 保养 音箱表面建議使用中性的家用清潔劑來清潔.絕對不要使用傢俱護理噴蠟或相關的產品在音 箱表面上. 技术参数 Ambient Sub 88 F 配置: Powered subwoofer 装配: 200 cm bass radiator 输出功率 RMS / 最大Max.: 125 / 250 瓦 频率范围: 24 – 150 赫 分频点: 50 – 150赫,可调节 尺寸 (宽x高x长): 380 x 160 x 500毫米...
  • Page 35 お客様各位 このたびはHECO製品をお買い求めいただきまして、 誠にありがとうございます。 ご購入いただきまし た製品は、 その品質の高さから世界的に定評を得ております。 なお、 このスピーカーをご使用いただく前に、 以下の注意事項を必ず最後までお読みください。 稲妻の記載された三角マークは、 装置が高圧を使用しており、 危険な感電原因となる こと をユーザーに警告しています。 感嘆符の記載された三角マークは、 付属の取扱説明書に運転やメンテナンス (修理) に か かわる重要な指示に従うことをユーザーに促しています。 分解しないでください! 感電の危険があります! 注意: 感電を防ぐため、 スピーカーハウジング/電源を分解したり、 カバ ー を取り外したりしないでください。 ユーザー自身で修理作業 を行わ ないでください。 修理は資格を有する技術者にお任せくださ い!装置の プラグに完全に対応しないコンセントや延長コードを使 用し ないでください。 この機器は室内でのみご利用ください 二重絶縁付保護クラスII機器。 保護接地接続は非搭載。 安全に関する重要事項...
  • Page 36 • 表面が破損する恐れがありますので、 洗浄剤や化学溶剤を使用しないでください。 • 危険な過電圧やその他の危険が発生する恐れがありますので、 修理作業は相応の資格のある専門家 にお任せください。 設置位置 サブウー ファーから出される周波数範囲は、 人間の耳には位置設定ができないものなので、 一般的に設 置には問題がありません。 フロントスピーカーの近くに配置することは、 多くの場合有益です。 新しいAmbient Sub 88 F は、 水平方向または垂直方向に設置でき、 または壁に取り付けることができ るコンパクトなサブウー ファーです。 水平方向の設置:平らな形状のため、 たとえば家具 (サイドボード、 長椅子) の下などの限られたスペー スにも、 サブウー ファーを設置することができます。 その際、 ダクトが開いたままになっているため、 これ が壁またはその他のオブジェクトで塞がれないよう注意してください。 また、 動作インジケーター (3b) も見えるよう設置します。...
  • Page 37 分離周波数コントローラー (2) サブウー ファーが機能するぎりぎりの最高周波数に設定するには、 このコントローラーを用います。 棚型 スピーカーとの併用時には周波数を100 Hz ~ 150 Hzに設定してください。 スタンド型ス ピーカーをご 使用の際には50 Hz ~ 100 Hzに設定することをお奨めします。 お手入れ 表面の清掃は家庭用のマイルドな洗剤で行ってください。 家具用艶出しクリーナー等はご使用にならな いで下さい。 技術仕様 Ambient Sub 88 F 配置構成: Powered subwoofer 搭載: 200 mm bass radiator 出力能力RMS/Max.: 125 / 250 Watt 周波数範囲:...
  • Page 38 3b (Front)
  • Page 39: Subwoofer

    FRONT L FRONT R RECEIVER SPEAKER OUT LINE OUT FRONT L FRONT R SUBWOOFER...
  • Page 42 Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit HECO. Les produits HECO ont une excellente réputation pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 5 ans de garantie sur tous les HECO haut-parleurs et 2 ans de garantie sur tous les amplificateurs HECO.
  • Page 43 GARANTIEKARTE WARRANTY CARD Typ/Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers/Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land/Country Kaufdatum/buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!
  • Page 44 Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www.heco-audio.de...

Table des Matières