Sommaire des Matières pour Balluff BTL7-V50E-M-A-C003 Serie
Page 1
BTL7-V50E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 deutsch Betriebsanleitung User’s guide english Notice d’utilisation français italiano Manuale d’uso español Manual de instrucciones 中文 用户指南 한국어 사용자 가이드...
Page 7
Die Positionsgeber sind in unterschiedlichen Nähere Informationen zu Richtlinien, Zulas- Bauformen lieferbar und deshalb gesondert zu sungen und Normen sind in der Konformitätser- bestellen. klärung aufgeführt. Zulassungen und Kennzeichnungen Eingetragene Marke und paten- tierte Technologie. Lizenziert durch die Beckhoff Automation GmbH, Deutschland. www.balluff.com deutsch...
Page 8
Industriebereich vorgesehen. Die einwandfreie Funktion Die verwendeten Warnhinweise enthalten verschiedene gemäß den Angaben in den technischen Daten wird nur Signalwörter und sind nach folgendem Schema aufgebaut: mit original Balluff Zubehör zugesichert, die Verwendung SIGNALWORT anderer Komponenten bewirkt Haftungsausschluss. Art und Quelle der Gefahr Das Öffnen des BTL oder eine nichtbestimmungsgemäße...
Page 9
Positionsgeber: Definiert die zu messende Position auf dem Wellenleiter. Positionsgeber sind in unterschiedlichen Bauformen lieferbar und gesondert zu bestellen (siehe Zubehör auf Seite 15). Der Mindestabstand (L) zwischen den Positionsgebern muss mindestens 65 mm betragen. Bild 3-2: Abstand zwischen den Positionsgebern www.balluff.com deutsch...
Page 10
BTL7-V50E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Stab Aufbau und Funktion (Fortsetzung) Funktion Im BTL befindet sich der Wellenleiter, geschützt durch ein Edelstahlrohr. Entlang des Wellenleiters wird ein Positions- geber bewegt. Dieser Positionsgeber ist mit dem Anlagen- bauteil verbunden, dessen Position bestimmt werden soll. Der Positionsgeber definiert die zu messende Position auf dem Wellenleiter.
Page 11
Tab. 3-2: LED 2 3.3.3 LED 3 / LED 4: Link/Activity LED 3/LED 4 (Grün) Zustand Verbindung Port offen Flackern Port offen Daten werden ausgetauscht Port geschlossen Nein Invertierter doppelter Blitz Port geschlossen (muss manuell geöffnet werden) Tab. 3-3: LED 3 und LED 4 www.balluff.com deutsch...
Page 12
BTL7-V50E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Stab Einbau und Anschluss Einbauvarianten Einbau vorbereiten Einbauvariante: Für die Aufnahme des BTL und des Nichtmagnetisierbares Material Positionsgebers empfehlen wir nichtmagnetisierbares Material. nichtmagnetisierbares Material Waagerechte Montage: Bei waagerechter Montage mit Nennlängen > 500 mm ist der Stab abzustützen und gege- benenfalls am Ende anzuschrauben (nur bei Ø 10,2 mm möglich).
Page 13
Möglich sind z. B. Torlon, Teflon oder Bronze. Gleitelement Distanzring Positionsgeber Bild 4-7: Fixierung Positionsgeber Ein Beispiel für den Einbau des BTL mit einem Stützrohr ist in Bild 4-8 auf Seite 9 dargestellt. Bild 4-5: Beispiel 1, BTL wird mit Gleitelement eingebaut www.balluff.com deutsch...
Page 14
BTL7-V50E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Stab Einbau und Anschluss (Fortsetzung) BUS IN/OUT (Daten) Positionsgeber (z. B. BTL-P-1028-15R) Adernfarbe Signal YE Gelb WH Weiß OG Orange TX− BU Blau RX− Tab. 4-3: Pinbelegung Steckverbinder ...-C003, BUS IN/OUT Stützrohr aus nichtmagnetisierbarem Material Schirmung und Kabelverlegung Bild 4-8: Beispiel 2, BTL wird mit Stützrohr eingebaut...
Page 15
Reparatur durch den Hersteller die korrekten Werte im Nullpunkt und Endpunkt prüfen. Hinweise zum Betrieb – Funktion des BTL und aller damit verbundenen Kom- ponenten regelmäßig überprüfen. – Bei Funktionsstörungen das BTL außer Betrieb neh- men. – Anlage gegen unbefugte Benutzung sichern. www.balluff.com deutsch...
Page 16
Zustand) Für UL: Gebrauch in geschlossenen Räumen und bis zu einer Höhe von 2000 m über Meeresspiegel. Einzelbestimmung nach Balluff Werknorm Resonanzfrequenzen ausgenommen Für UL: Das BTL muss extern über einen energiebegrenzten Stromkreis gemäß UL 61010-1 oder eine Stromquelle begrenzter Leistung gemäß...
Page 17
− 4 0…+ 6 0 °C Umgebungstemperatur BTL-P-1013-4S BTL-P-1028-15R (Sonderzubehör für Applikationen mit Stützrohranwendung): Gewicht ca. 68 g Gehäuse Aluminium 120° BTL-P-1012-4R Ø 4.3 Bild 7-2: Sonderzubehör BTL-P-1028-15R BTL-P-1014-2R Befestigungsmutter – Befestigungsmutter M18×1.5: BTL-A-FK01-E-M18×1.5 – Befestigungsmutter 3/4"-16UNF: BTL-A-FK01-E-3/4"-16UNF Bild 7-1: Einbaumaße Positionsgeber www.balluff.com deutsch...
Page 25
7.3.1 Power cable, preassembled with straight M8 plug 7.3.2 Power cable, preassembled with angled M8 plug 7.3.3 Data cable, preassembled with M12 plug 7.3.4 Data cable, preassembled with RJ45 plug 7.3.5 Straight data plug, freely configurable 7.3.6 Angled data plug, freely configurable www.balluff.com english...
Page 26
BTL7-V50E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Magnetostrictive Linear Position Sensor – Rod Style Type code Appendix Converting units of length Part label english...
Page 27
The magnets are available in various models More detailed information on the guidelines, and must be ordered separately. approvals, and standards is included in the declaration of conformity. Approvals and markings Registered trademark and patented technology. Licensed by Beckhoff Automation GmbH, Germany. www.balluff.com english...
Page 28
Flawless function in accordance with the specifications in are structured as follows: the technical data is ensured only when using original SIGNAL WORD Balluff accessories. Use of any other components will void the warranty. Hazard type and source Opening the BTL or non-approved use are not permitted...
Page 29
Magnet: Defines the position to be measured on the waveguide. Magnets are available in various models and must be ordered separately (see Accessories on page 15). The distance (L) between the magnets must be at least 65 mm. Fig. 3-2: Distance between the magnets www.balluff.com english...
Page 30
BTL7-V50E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Magnetostrictive Linear Position Sensor – Rod Style Construction and function (continued) Function The BTL contains the waveguide which is protected by an outer stainless steel tube (rod). A magnet is moved along the waveguide. This magnet is connected to the system part whose position is to be determined.
Page 31
Tab. 3-2: LED 2 3.3.3 LED 3 / LED 4: Link/Activity LED 3/LED 4 (green) Status Connection Port open Flickering Port open Data is being exchanged Port closed Inverted double flash Port closed (must be opened manually) Tab. 3-3: LED 3 and LED 4 www.balluff.com english...
Page 32
BTL7-V50E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Magnetostrictive Linear Position Sensor – Rod Style Installation and connection Installation guidelines Preparing for installation Installation note: We recommend using non- Non-magnetizable material magnetizable material to mount the BTL and magnet. Non-magnetizable material Horizontal assembly: For horizontal assembly with nominal lengths > 500 mm, support the rod and tighten it at the end if necessary (only possible with a diameter of 10.2 mm).
Page 33
Slide element Magnet Spacer ring Fig. 4-7: Fixing of magnet An example of how to install the BTL with a supporting rod is shown in Fig. 4-8 on page 9. Fig. 4-5: Example 1, BTL installed with sliding element www.balluff.com english...
Page 34
BTL7-V50E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Magnetostrictive Linear Position Sensor – Rod Style Installation and connection (continued) BUS IN/OUT (data) Magnet (e.g. BTL-P-1028-15R) Wire color Signal YE yellow WH white OG orange TX− BU blue RX− Tab. 4-3: Pin assignment of ...-C003 connector, BUS IN/OUT Supporting rod made of non-magnetizable material Shielding and cable routing Fig.
Page 35
Operating notes – Regularly check function of the BTL and all associated components. – Take the BTL out of operation whenever there is a malfunction. – Secure the system against unauthorized use. www.balluff.com english...
Page 36
Nominal length = 500 mm, magnet in the middle of the measuring range For UL: Use in enclosed spaces and up to a height of 2000 m above sea level. Individual specifications as per Balluff factory standard Resonant frequencies excluded For UL: The BTL must be externally connected via a limited-energy circuit as defined in UL 61010-1, a low-power source as defined in UL 60950-1,...
Page 37
BTL-P-1028-15R (special accessories for applications with a supporting rod): Weight Approx. 68 g Housing Aluminum 120° BTL-P-1012-4R Ø 4.3 Fig. 7-2: BTL-P-1028-15R special accessories BTL-P-1014-2R Mounting nut – M18×1.5 mounting nut: BTL-A-FK01-E-M18×1.5 – 3/4"-16UNF mounting nut: BTL-A-FK01-E-3/4"-16UNF Fig. 7-1: Magnet installation dimensions www.balluff.com english...
Page 38
BTL7-V50E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Magnetostrictive Linear Position Sensor – Rod Style Accessories (continued) Connector 7.3.2 Power cable, preassembled with angled M8 plug 7.3.1 Power cable, preassembled with straight M8 M8x1 plug – Straight or angled connector, molded, preassembled – M8 socket, 4-pin 32.2 Ø...
Page 39
Order code BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-020 BCC0JF0 BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-050 BCC0JF2 BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-100 BCC0JF3 BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-150 BCC0JF4 BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-200 BCC0JF5 Examples: BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-020 = cable length of 2 m Fig. 7-10: Data cable with BCC M484-… plug BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-050 = cable length of 5 m www.balluff.com english...
Page 40
BTL7-V50E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Magnetostrictive Linear Position Sensor – Rod Style Type code BTL7 - V 5 0 E - M0500 - B - C003 Ethernet interface Supply voltage: 5 = 10…30 V DC Output gradient: 0 = Configurable Ethernet interface type: E = EtherCAT ®...
Page 41
101.6 0.19685039 0.23622047 152.4 0.27559055 177.8 0.31496063 203.2 0.35433071 228.6 0.393700787 Tab. 9-1: Conversion table mm to inches Tab. 9-2: Conversion table inches to mm Part label Order code Type Serial number Fig. 9-1: BTL7 part label (example) www.balluff.com english...
Page 45
7.3.1 Câble d’alimentation, confectionné avec connecteur M8 droit 7.3.2 Câble d’alimentation, confectionné avec connecteur M8 coudé 7.3.3 Câble de données, confectionné avec connecteur M12 7.3.4 Câble de données, confectionné avec connecteur RJ45 7.3.5 Connecteur de données droit, à assembler 7.3.6 Connecteur de données coudé, à assembler www.balluff.com français...
Page 46
BTL7-V50E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Système de mesure de position magnétostrictif – Forme à tige Code de type Annexe Conversion unités de longueur Plaque signalétique français...
Page 47
Degré de conséquent être commandés séparément. sévérité 4 Pour plus d’informations sur les directives, Homologations et certifications homologations et certifications, se reporter à la déclaration de conformité. Marque déposée et technologie brevetée. Licence certifiée par Beckhoff Automation GmbH, Allemagne. www.balluff.com français...
Page 48
Type et source de danger les accessoires d’origine de Balluff, l’utilisation d’autres composants entraîne la nullité de la garantie. Conséquences en cas de non-respect du danger ► Mesures à prendre pour éviter le danger Tout démontage du BTL ainsi que toute utilisation non...
Page 49
Les capteurs de position peuvent être fournis sous différentes formes et doivent par conséquent être commandés séparément (voir Accessoires page 15). La distance minimale (L) entre les capteurs de position doit être de 65 mm. Fig. 3-2 : Distance entre les capteurs de position www.balluff.com français...
Page 50
BTL7-V50E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Système de mesure de position magnétostrictif – Forme à tige Structure et fonction (suite) Fonction Le BTL abrite le guide d’ondes, qui est protégé par un tube en acier inoxydable. Un capteur de position se déplace le long du guide d’ondes. Le capteur de position est relié...
Page 51
LED 3 / LED 4 : link / activity LED 3 / LED 4 (verte) Etat Connexion Allumée Port ouvert Vacillement Port ouvert Echange de données en cours Eteinte Port fermé Double flash inversé Port fermé (doit être ouvert manuellement) Tab. 3-3 : LED 3 et LED 4 www.balluff.com français...
Page 52
BTL7-V50E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Système de mesure de position magnétostrictif – Forme à tige Montage et raccordement Variantes de montage Préparation du montage Variante de montage : pour la fixation du BTL et du Matériau non magnétisable capteur de position, nous recommandons l’utilisation de matériaux non magnétisables.
Page 53
Bague d’écartement Capteur de position Fig. 4-7 : Fixation du capteur de position Un exemple de montage du BTL avec support est représenté sur la figure 4-8, page 9. Fig. 4-5 : Exemple 1, BTL monté avec élément coulissant www.balluff.com français...
Page 54
BTL7-V50E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Système de mesure de position magnétostrictif – Forme à tige Montage et raccordement (suite) BUS IN / OUT (données) Capteur de position (p. ex. BTL-P-1028-15R) Broche Couleur de fil Signal YE jaune WH blanc OG orange TX− BU bleu RX−...
Page 55
BTL ou réparation par le fabricant. Conseils d’utilisation – Contrôler régulièrement le fonctionnement du BTL et de tous les composants associés. – En cas de dysfonctionnement, mettre le BTL hors service. – Protéger l’installation de toute utilisation non autorisée. www.balluff.com français...
Page 56
Pour UL : utilisation à l’intérieur et jusqu’à une altitude max. de 2000 m au-dessus du niveau de la mer. Détermination individuelle selon la norme d’usine Balluff. Exception faite des fréquences de résonance Pour UL : le BTL doit être raccordé en externe par un circuit à énergie limitée, ainsi que défini dans la norme UL 61010-1, ou par une source...
Page 57
Boîtier Aluminium 120° BTL-P-1012-4R Ø 4.3 Fig. 7-2 : Accessoire spécial BTL-P-1028-15R BTL-P-1014-2R Ecrous de fixation – Ecrou de fixation M18×1.5 : BTL-A-FK01-E-M18×1.5 – Ecrou de fixation 3/4"-16UNF : BTL-A-FK01-E-3/4"-16UNF Fig. 7-1 : Cotes de montage des capteurs de position www.balluff.com français...
Page 58
BTL7-V50E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Système de mesure de position magnétostrictif – Forme à tige Accessoires (suite) Connecteurs 7.3.2 Câble d’alimentation, confectionné avec connecteur M8 coudé 7.3.1 Câble d’alimentation, confectionné avec M8x1 connecteur M8 droit – Connecteur droit ou coudé, extrudé, confectionné – Douille M8, 4 pôles 32.2 Ø...
Page 59
BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-020 BCC0JF0 BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-050 BCC0JF2 BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-100 BCC0JF3 BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-150 BCC0JF4 BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-200 BCC0JF5 Exemples : BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-020 = longueur de Fig. 7-10 : Câble de données avec connecteur BCC M484-… câble 2 m BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-050 = longueur de câble 5 m www.balluff.com français...
Page 60
BTL7-V50E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Système de mesure de position magnétostrictif – Forme à tige Code de type BTL7 - V 5 0 E - M0500 - B - C003 Interface Ethernet Alimentation électrique : 5 = 10 … 30 V CC Caractéristique des courbes : 0 = configurable Type d’interface Ethernet : E = EtherCAT ®...
Page 65
7.3.2 Cavo di alimentazione, confezionato con connettore M8 ad angolo 16 7.3.3 Cavo dati, confezionato con connettore M12 7.3.4 Cavo dati, confezionato con connettore RJ45 7.3.5 Connettore dati diritto, confezionabile liberamente 7.3.6 Connettore dati ad angolo, confezionabile liberamente www.balluff.com italiano...
Page 66
BTL7-V50E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra Legenda codici di identificazione Appendice Conversione delle unità di lunghezza Targhetta di identificazione italiano...
Page 67
Campi magnetici EN 61000-4-8 Grado di definizione 4 Autorizzazioni e contrassegni Ulteriori informazioni in merito a direttive, autorizzazioni e norme sono indicate nella dichiarazione di conformità. Marchio registrato e tecnologia brevettata. Concesso in licenza da Beckhoff Automation GmbH, Germania. www.balluff.com italiano...
Page 68
Il funzionamento PAROLA DI SEGNALAZIONE corretto secondo le indicazioni dei dati tecnici è garantito soltanto con accessori originali Balluff, l’uso di altri Natura e fonte del pericolo componenti comporta l’esclusione della responsabilità. Conseguenze in caso di mancato rispetto dell’avvertenza L’apertura o l’uso improprio del BTL non sono consentiti e...
Page 69
I datori di posizione sono disponibili in varie tipologie costruttive e devono essere ordinati separatamente (vedere Accessori da pagina 15). La distanza minima (L) tra i datori di posizione deve corrispondere ad almeno 65 mm. Fig. 3-2: Distanza tra i datori di posizione www.balluff.com italiano...
Page 70
BTL7-V50E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra Struttura e funzione (continua) Funzionamento Nel BTL si trova la guida d’onda, protetta da un tubo in acciaio inox. Lungo la guida d’onda viene spostato un datore di posizione. Questo datore di posizione è collegato al componente dell’impianto del quale deve essere determinata la posizione.
Page 71
LED 3 / LED 4: Link/Activity LED 3/LED 4 (verde) Stato Connessione Acceso Porta aperta Sì Flicker Porta aperta Sì Scambio di dati in corso Spento Porta chiusa Lampeggio doppio invertito Porta chiusa Sì (deve essere aperta manualmente) Tab. 3-3: LED 3 e LED 4 www.balluff.com italiano...
Page 72
BTL7-V50E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra Montaggio e collegamento Varianti di montaggio Preparazione del montaggio Variante di montaggio: per l’installazione del BTL e del Materiale non magnetizzabile datore di posizione si consiglia l’impiego di materiale non magnetizzabile.
Page 73
Datore di posizione Fig. 4-7: Fissaggio del datore di posizione Un esempio per il montaggio del BTL con un tubo di supporto è rappresentato nella figura 4-8 a pagina 9. Fig. 4-5: Esempio 1, il BTL viene montato con un elemento scorrevole www.balluff.com italiano...
Page 74
BTL7-V50E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra Montaggio e collegamento (continua) BUS IN/OUT (dati) Datore di posizione (p. es. BTL-P-1028-15R) Colore filo Segnale YE giallo WH bianco OG arancione TX− BU blu RX− Tab. 4-3: Piedinatura connettore ...-C003, BUS IN/OUT Tubo di supporto in materiale non magnetizzabile Schermatura e posa dei cavi Fig.
Page 75
Avvertenze per il funzionamento – Controllare periodicamente il funzionamento del BTL e di tutti i componenti ad esso collegati. – In caso di anomalie di funzionamento disattivare il BTL. – Proteggere l’impianto da un uso non autorizzato. www.balluff.com italiano...
Page 76
Per UL: Uso in spazi chiusi e fino a un’altezza di 2000 m sul livello del Connettore C003 (avvitato) IP67 mare. Rilevazione singola secondo la norma interna Balluff Frequenze di risonanza escluse Per UL: Il BTL deve essere collegato esternamente mediante un circuito elettrico ad energia limitata in base alla norma UL 61010-1 oppure...
Page 77
Peso ca. 68 g Supporto alluminio 120° BTL-P-1012-4R Ø 4.3 Fig. 7-2: Accessori speciali BTL-P-1028-15R BTL-P-1014-2R Dado di fissaggio – Dado di fissaggio M18×1.5: BTL-A-FK01-E-M18×1.5 – Dado di fissaggio 3/4"-16UNF: BTL-A-FK01-E-3/4"-16UNF Fig. 7-1: Dimensioni montaggio datore di posizione www.balluff.com italiano...
Page 78
BTL7-V50E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra Accessori (continua) Connettori 7.3.2 Cavo di alimentazione, confezionato con connettore M8 ad angolo 7.3.1 Cavo di alimentazione, confezionato con M8x1 connettore M8 diritto – Connettore diritto o ad angolo, incorporato, confezionato –...
Page 80
BTL7-V50E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra Legenda codici di identificazione BTL7 - V 5 0 E - M0500 - B - C003 Interfaccia Ethernet Tensione di alimentazione: 5 = 10…30 V DC Curva caratteristica: 0 = configurabile Tipo interfaccia Ethernet: E = EtherCAT ®...
Page 81
0,19685039 0,23622047 152,4 0,27559055 177,8 0,31496063 203,2 0,35433071 228,6 0,393700787 Tab. 9-1: Tabella di conversione mm-pollici Tab. 9-2: Tabella di conversione pollici-mm Targhetta di identificazione Codice d’ordine Tipo Numero di serie Fig. 9-1: Targhetta di identificazione BTL7 (esempio) www.balluff.com italiano...
Page 85
7.3.2 Cable de alimentación, confeccionado con conector M8 acodado 16 7.3.3 Cable de datos, confeccionado con conector M12 7.3.4 Cable de datos, confeccionado con conector RJ45 7.3.5 Conector de datos recto, libremente confeccionable 7.3.6 Conector de datos acodado, libremente confeccionable www.balluff.com español...
Page 86
BTL7-V50E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Sistema magnetostrictivo de medición de posición – forma constructiva de varilla Código de modelo Anexo Conversión de unidades de longitud Placa de características español...
Page 87
EN 61000-4-8 Grado de severidad 4 Homologaciones e identificaciones En la declaración de conformidad figura más información sobre las directivas, homologaciones y normas. Marca registrada y tecnología patentada. Con licencia de Beckhoff Automation GmbH, Alemania. www.balluff.com español...
Page 88
óptimo según las indicaciones que figuran en los datos esquema: técnicos solo se garantiza con accesorios originales de PALABRA DE SEÑALIZACIÓN Balluff; el uso de otros componentes provoca la exoneración de responsabilidad. Tipo y fuente de peligro No se permite la apertura del BTL o un uso indebido.
Page 89
(véase Accesorios en la página 15). La distancia mínima (L) entre los sensores de posición debe ser de 65 mm como mínimo. Fig. 3-2: Distancia entre los sensores de posición www.balluff.com español...
Page 90
BTL7-V50E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Sistema magnetostrictivo de medición de posición – forma constructiva de varilla Estructura y funcionamiento (continuación) Funcionamiento En el BTL se encuentra el guíaondas, protegido mediante un tubo de acero inoxidable. A lo largo del guíaondas se mueve un sensor de posición. Este sensor de posición está...
Page 91
LED 3 / LED 4: Link/Activity LED 3/LED 4 (verde) Estado Conexión Puerto abierto Sí Centelleo Puerto abierto Sí Se produce intercambio de datos. Puerto cerrado Destello doble invertido Puerto cerrado (se debe abrir Sí manualmente) Tab. 3-3: LED 3 y LED 4 www.balluff.com español...
Page 92
BTL7-V50E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Sistema magnetostrictivo de medición de posición – forma constructiva de varilla Montaje y conexión Variantes de montaje Preparación del montaje Variante de montaje: para alojar el BTL y el sensor de Material no imantable posición, recomendamos un material no imantable. Material no imantable Montaje horizontal: en caso de montaje horizontal con longitudes nominales > 500 mm, la varilla debe apoyarse...
Page 93
Fijación del sensor de posición En la figura 4-8 de la página 9 se representa un ejemplo de montaje del transductor de desplazamiento con un tubo de apoyo. Fig. 4-5: Ejemplo 1, el transductor de desplazamiento se monta con un elemento de deslizamiento www.balluff.com español...
Page 94
BTL7-V50E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Sistema magnetostrictivo de medición de posición – forma constructiva de varilla Montaje y conexión (continuación) BUS IN/OUT (datos) Sensor de posición (p. ej. BTL-P-1028-15R) Color de Señal conductor YE amarillo WH blanco OG naranja TX− BU azul RX− Tab.
Page 95
Indicaciones sobre el servicio – Compruebe periódicamente el funcionamiento del BTL y todos los componentes relacionados. – Si se producen fallos de funcionamiento, ponga fuera de servicio el BTL. – Asegure la instalación contra cualquier uso no autorizado. www.balluff.com español...
Page 96
Para UL: uso en espacios cerrados y hasta una altura de 2000 m sobre el según EN 60068-2-6 3), 4) nivel del mar. Grado de protección según Disposición individual según la norma de fábrica de Balluff IEC 60529 Frecuencias de resonancias excluidas Conector C003 (atornillado) IP67 Para UL: el BTL se debe conectar externamente mediante un circuito eléctrico con limitación de energía de conformidad con UL 61010-1, una...
Page 97
Aprox. 68 g Carcasa: Aluminio 120° BTL-P-1012-4R Ø 4.3 BTL-P-1014-2R Fig. 7-2: Accesorios especiales BTL-P-1028-15R Tuerca de fijación – Tuerca de fijación M18×1.5: BTL-A-FK01-E-M18×1.5 – Tuerca de fijación 3/4"-16UNF: BTL-A-FK01-E-3/4"-16UNF Fig. 7-1: Medidas de montaje de los sensores de posición www.balluff.com español...
Page 98
BTL7-V50E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Sistema magnetostrictivo de medición de posición – forma constructiva de varilla Accesorios (continuación) Conectores 7.3.2 Cable de alimentación, confeccionado con conector M8 acodado 7.3.1 Cable de alimentación, confeccionado con M8x1 conector M8 recto – Conector recto o acodado, recubierto, confeccionado –...
Page 99
BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-020 BCC0JF0 BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-050 BCC0JF2 BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-100 BCC0JF3 BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-150 BCC0JF4 BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-200 BCC0JF5 Ejemplos: BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-020 = longitud de cable 2 m BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-050 = longitud de cable 5 m Fig. 7-10: Cable de datos con conector BCC M484-… www.balluff.com español...
Page 100
BTL7-V50E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Sistema magnetostrictivo de medición de posición – forma constructiva de varilla Código de modelo BTL7 - V 5 0 E - M0500 - B - C003 Interface Ethernet Alimentación de tensión: 5 = 10…30 V DC Características de la curva: 0 = Configurable Tipo de interfaz Ethernet: E = EtherCAT...
Page 101
152,4 0,27559055 177,8 0,31496063 203,2 0,35433071 228,6 0,393700787 Tab. 9-1: Tabla de conversión mm-pulgadas Tab. 9-2: Tabla de conversión pulgadas-mm Placa de características Código de pedido Tipo Número de serie Fig. 9-1: Placa de características del BTL7 (ejemplo) www.balluff.com español...
Page 109
Ø 10.2 mm:25 mm 至 7620 mm 的额定长度。 外壳:铝外壳,内含电子处理装置。 – Ø 8 mm:25 mm 至 1016 mm 的额定长度。 安装螺纹:我们建议通过安装螺纹组装以下 BTL: 阻尼区:在杆末端不能用于测量,但可以穿过的区间。 – BTL7-…-A/B: M18×1.5 – BTL7-...-Y/Z: 3/4"-16UNF Ø 10.2 mm 的 BTL 在杆端有额外螺纹,以支持更大的额 定长度。 磁体:定义在波导管上测量的位置。磁体有不同的型号, 必须单独订购(参见第 15 页上的附件)。 磁体间的距离 (L) 必须至少为 65 mm。 图 3-2: 磁体间的距离 www.balluff.com 中文...
Page 110
BTL7-V50E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 磁致伸缩线性位置传感器 - 杆型 结构和功能(接上页) 3.2 功能 BTL 包含由外部不锈钢管(杆件)保护的波导管。磁环沿 着波导管移动。磁环连接到需要确定其位置的系统零件。 磁环定义在波导管上测量的位置。 内部产生的 INIT 脉冲与磁体的磁场相互作用,在波导管中 产生以超声波速度传播的扭转波。 到达波导管末端的扭波分量被吸收到阻尼区,以免反射。 到达波导管开头的扭波分量由一个线圈转换为电信号。波 的传播时间用于计算位置。 此 信 息 通 过 E t h e r C AT 接 口 传 输 。 E t h e r C AT ®...
Page 111
但 AL 状态寄存器中的错误指示值设置为 1。 – EtherCAT 通信正常,无任何错误。 熄灭 无错误 LED 2 表 3-2: 3.3.3 LED 3 / LED 4:链路/活动 LED 3/LED 4(绿色) 状态 连接 亮起 端口开启 是 闪烁 端口开启 是 正在交换数据 熄灭 端口关闭 否 交替双闪 端口已关闭 是 (必须手动打开) LED 3 和 LED 4 表 3-3: www.balluff.com 中文...
Page 125
7.3.1 전원 케이블, 직선 M8 플러그 단방향 코드 7.3.2 전원 케이블, 각진 M8 플러그 단방향 코드 7.3.3 데이터 케이블, M12 플러그 양방향 코드 7.3.4 데이터 케이블, RJ45 플러그 양방향 코드 7.3.5 직선 데이터 플러그, 자유 구성 가능 7.3.6 각진 데이터 플러그, 자유 구성 가능 www.balluff.com...
Page 126
BTL7-V50E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 자기 변형 선형 위치 센서 – 로드 스타일 유형 코드 부록 길이 단위 변환 부품 라벨...
Page 127
기호 및 규약 지침 ► – (ESD) EN 61000-4-2 작업 순서 – (RFI) EN 61000-4-3 – EN 61000-4-4 참고, 팁 – EN 61000-4-5 – EN 61000-4-6 제공 범위 – – EN 61000-4-8 – 승인 및 표시 Beckhoff Automation GmbH www.balluff.com...
Page 128
BTL7-V50E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 자기 변형 선형 위치 센서 – 로드 스타일 안전 용도 경고에 대한 설명 ( : PLC) 표시사항 위험 유형 및 원인 ► 예측 가능한 잘못된 사용 주의! 제품의 손상 파손 – – 위험 – 사망 중상 일반 안전 지침 설치...
Page 129
그림 3‑1: BTL7... , 구성 . BTL 전기 연결: 공칭 길이: 25 mm ~ 7620 mm 하우징: – Ø 10.2 mm: 25 mm ~ 7620 mm – Ø 8 mm: 25 mm ~ 1016 mm 장착 나사산: 댐핑 구역: – BTL7-…-A/B: M18×1.5 – BTL7-…-Y/Z: 3/4"-16UNF 10.2 mm Ø 자석: 65 mm 그림 3‑2: www.balluff.com...
Page 130
BTL7-V50E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 자기 변형 선형 위치 센서 – 로드 스타일 구성 및 기능(계속) 기능 INIT 환 EtherCAT ® 송 EtherCAT ® 넷 층 (www.ethercat.org BTL7 최 감 . 최 릅 – 16까 숫 (FMM) . FMM , 최 감...
Page 131
INIT 태 었 태 류 1 – EtherCAT 꺼짐 류 류 표 3‑2: LED 2 3.3.3 LED 3 / LED 4: 링크/활동 LED 3/LED 4(녹색) 상태 연결 켜짐 열 점멸 열 데 송 꺼짐 닫힘 점멸 닫힘 열 표 3‑3: LED 3 LED 4 www.balluff.com...
Page 132
BTL7-V50E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 자기 변형 선형 위치 센서 – 로드 스타일 설치 및 연결 설치 지침 설치 준비 설치 참고 사항: BTL 자기화되지 않는 소재 소 소 > 500 mm 수평 조립: 필 10.2 mm 유압 실린더: 압 실린 톤 4-1 최소 최소 Ø D2 = ( ...
Page 133
슬 소 최 압 감소 압 실린 ( > 500 mm) 슬 소 마 솔 실린 슬 소 소 건, 매 들 , 톨 , 온 두 소 슬 소 링 그림 4‑7: 1: 슬 그림 4‑5: 소 법 그 4-8 www.balluff.com...
Page 134
BTL7-V50E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 자기 변형 선형 위치 센서 – 로드 스타일 설치 및 연결(계속) 버스 IN/OUT(데이터) ( : BTL-P-1028-15R) 핀 와이어 색상 신호 색 WH 흰색 TX− 황색 RX− 색 표 4‑3: ...-C003 IN/OUT) 핀 소 차폐 및 케이블 배선 2: 그림...
Page 135
시스템 시작 위험 통제되지 않는 시스템 이동 메 쇄 손 ► 든 멀 떨 져 ► 훈 ► 점검 극 . 손 켭 값 메 점검 필 후, 점 점 값 점검 운영 참고 사항 – 든 점검 – – www.balluff.com...
Page 136
0251 ~ 0600 mm 495 Hz 1301 ~ 2700 mm 245 Hz IEC 60529 2701 ~ 5500 mm 급 IP67 5501 ~ 7600 mm 180 Hz C003( > 7601 mm 170 Hz = 500 mm, : 밀 2000 m까 최 Balluff : BTL UL 61010-1 너 UL 60950-1 UL 1310 UL 1585 저 소 클 원 급...
Page 137
4 0…+ 6 0°C 온 : BTL-P-1013-4S BTL-P-1028-15R(지지 로드를 사용한 응용 시의 특수 부속품): 68 g 량 120° BTL-P-1012-4R Ø 4.3 BTL-P-1028-15R 그림 7‑2: BTL-P-1014-2R 장착 너트 – M18×1.5 너 : BTL-A-FK01-E-M18×1.5 – 3/4"-16UNF 너 : BTL-A-FK01-E-3/4"-16UNF 그림 7‑1: www.balluff.com...
Page 138
BTL7-V50E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 자기 변형 선형 위치 센서 – 로드 스타일 부속품(계속) 7.3.2 전원 케이블, 각진 M8 플러그 단방향 케이블 커넥터 M8x1 7.3.1 전원 케이블, 직선 M8 플러그 단방향 케이블 – – M8 소켓, 4핀 32.2 Ø 9.7 그림 7‑3: 소켓...
Page 139
그림 7‑7: 유형 주문 코드 BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-020 BCC0JF0 BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-050 BCC0JF2 BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-100 BCC0JF3 BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-150 BCC0JF4 BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-200 BCC0JF5 BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-020 = 케 블 2 m BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-050 = 케 블 5 m BCC M484-… 플 그 그림 7‑10: 데 케 블 www.balluff.com...
Page 140
BTL7-V50E-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 자기 변형 선형 위치 센서 – 로드 스타일 유형 코드 BTL7 - V 5 0 E - M0500 - B - C003 넷 급 압: 5 = 10…30 V DC 넷 E = EtherCAT ® M0500 = : mm), 500 mm 법...