Page 1
Horizontale Gefrieranlage Gebrauchsanweisung Škrinja za Zamrzavanje Upute za uporabu Zamrzovalna Skrinja Návod na použitie Horizontalni Zamrzivač Uputstvo za upotrebu Škrinja Zamrzivač Uputstvo za upotrebu Сандак Замрзнувач Упатство за употреба Arka Ngrirese Udhëzimi i përdorimit Congélateur Horizontal Notice d’utilisation HSM24541 EN-D-HR-SL-SR-BS-MK-AL-FR...
Page 2
WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
Page 3
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Со цел да се обезбеди нормално функционирање на уредот, кој користи целосно еколошки разладувач (фреон) R600a (запалив само под одредени услови), морате да се придржувате кон следните правила: Немојте да ја попречувате слободната циркулација на воздухот околу уредот. Немојте...
Page 4
Sadržaj Sadržaj Savjeti za reiklažu starog uređaja /14 Savjet za recikliranje starog uređaja /23 Reciklaža pakiranja /15 Recikliranje pakovanja /24 Upute za prijevoz /15 Upute vezane za transport /24 Upozorenja i posebni savjeti /15 Upozorenja i poseban savjet /24 Instalacija /16 Postavljanje /25 Električno spajanje /16 Električne veze /25...
Page 5
Table de matieres Recyclage de votre ancien appareil /44 Recyclage de l'emballage /45 Instructions de transport /45 Avertissements et conseils /45 Installation /46 Raccordement au réseau électrique /46 Mise en fonctionnement /47 Description de l'appareil /47 Fonctionnement du congélateur /47 Conseils pour conserver les denrées /47 Dégivrage de l'appareil /48 Nettoyage de l'appareil /49...
Page 6
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the prod uct you have purchased, then it is valid for other models. Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
Page 8
Instruction for use Congratulations for your choice! The chest freezer you have purchased is one in the BEKO products range and represents a harmonious joinng between the refrigeration technique with the aestetical outlook. It has a new and attractive design and is built according to the European and national standards which guarantee its operation and safety features.
Page 9
Instruction for use Packing Recycling Warnings and general advice W A R N I N G ! Do not plug in the appliance if you noticed a Do not allow children to play with the failure. packing or with parts of it. There is the risk ...
Page 10
Instruction for use Ensure the free circulation of the air around Excess deposit of ice on the frame and the the appliance, by observing the distances baskets should be removed regularly with the shown in Item 2. plastic scraper provided. Do not use any Assemble on the condenser (in the rear side) metal parts to remove the ice.
Page 11
Instruction for use 3. red LED – damage – lights if the Operation temperature in the freezer is too high. The Before putting into operation, clean the inside LED will operate 15-45 minutes after the of the appliance (see chapter „Cleaning"). putting into operation of the freezer, then it After finishing this operation please plug must go off.
Page 12
Instruction for use - If the freezing date is not mentioned on the - Take out the frozen food, wrap it in several packing, please take into consideration a sheets of paper and put them in refrigerator or period of max. 3 months, as a general guide. a cool place.
Page 13
Instruction for use Replacing the interior light bulb N o i s e s d u r i n g o p e r a t i o n If the lamp burns out, disconnect the In order to keep the temperature at the value appliance from the mains.
Page 14
Gebrauchsanweisung Herzlichen Glückwunsch für Ihre Entscheidung ! Ihnen erworbene waagerechte Tiefkühltruhe BEKO istunser neuestes Produkt in der Baureihe . Sie hat ein neues ansprechendes Design, und wurde entwickelt, um den europäischen nationalen Vorschrif ten entsprechen, was die beste Funktion und Sicherheit bietet. Der...
Page 15
Gebrauchsanweisung Recycling der Verpackung Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen und Empfehlungen Vorsicht! Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, Gestatten Sie den Kindern nicht, mit der Verpackung oder mit Teilen der Verpackung wenn ein Fehler daran bemerkt wurde. Vermeiden Sie die Verformung des zu speilen.
Page 16
Gebrauchsanweisung Das Gerät ist weit von jedwelches Hitze- und Wird das Gerät nur für ein paar Tage nicht Feuerquelle aufzustellen. genutzt, ist es ratsam, es gar nicht Das Aufstellen in einen warmen Raum oder in abzustellen. Sollten Sie es für einen längeren der Nähe von Hitzequellen (Heizkörper, Zeitraum nicht benutzen, gehen Sie wie folgt Kochöfen, Backöfen usw.) führen zu einem...
Page 17
Gebrauchsanweisung Geräteübersicht Das Gerät ist mit einer elektrischen (Abb. 1) Anschlußschnur und einem Stecker nach europäischen Normen. Der Stecker trägt die 1. Griff Markierung 10/16A und hjat doppelten 2. Tür Schutzkontakt für die Erdung. 3. Glühbirne Innenbeleuchtung Sollte die Steckdose nicht zu diesem 4.
Page 18
Gebrauchsanweisung - Sprudelgetränke sind nicht in der Tiefkühtruhe Tiefgefrieren von Lebensmitteln aufzubewahren. Die Tiefkühltruhe dient zur zeitmäßig langen - Bei einem Stromausfall ist die Tür des Gerätes Aufbewahrung von tiefgefrorenen nicht zu öffnen. Tiefgefrorene Lebensmittel sind Lebensmitteln. nicht beeinträchtigt, wenn der Stromausfall nicht ...
Page 19
Gebrauchsanweisung - Trennen Sie das Gerät von dem Netz. Äußere Reinigung - Entnehmen Sie alle tiefgefrorenen Die äußeren Bereiche des Gerätes wischen Lebensmittel, Wickeln Sie deise in mehrere Sie mit einem feuchten Schwamm, in lagen Papier und legen Sie diese in einen Spülmittellösung getränkt.
Page 20
Gebrauchsanweisung Geräusche im Betrieb Fehlersuchplan Um die eingestellte Temperatur zu halten, Sollte ihr Gerät nicht funktionieren, dan ist muß der Motorkompressor von Zeit zu Zeit folgendes zu überprüfen: starten. Stromversorgung unterbrochen. Stecker des Anschlußkabels richtig in Die dabei entstehenden Geräusche sind Steckdose gesteckt.
Page 21
Upute za uporabu Čestitamo na Vašem izboru! Hladnjak koji ste kupili je jedam od proizvoda tvrtke BEKO i predstavlja uravnoteženi spoj tehnike zamrzavanja i estetskog izgleda. Ima novi i atraktivni dizajn i građen je prema europskim i državnim standardima koji jamče njegov rad i sigurnosne osobine.
Page 22
Upute za uporabu Reciklaža pakiran ja Upozorenja i opći savjeti Ne uključujte aparat u struju ako ste U p o z o r e n j e ! primijetili grešku. Nemojte dopustiti djeci da se igraju s Popravke moraju vršiti samo kvalificirane ...
Page 23
Upute za uporabu Ako nekoristite uređaj nekoliko dana, ne Elektr ično spajanje savjetuje se da ga isključite. Ako ga ne Vaš aparat je namijenjen uporabi pri koristite dulje vrijeme, molimo napravite jednofaznoj struju od 220-240V/50 Hz. Prije sljedeće: uključivanja uređaja, molimo pazite da se - isključite uređaj iz struje;...
Page 24
Upute za uporabu Opis uređaja Savjeti za čuvanje hrane (Slika 1) Škrinja je zamišljena za čuvanje smrzbute 1. Drška vrata hrane dulje vrijeme, kao i za smrzavanje svježe hrane. 2. Vrata Jedan od glavnih elemenata za uspješno 3. Kućište svjetiljke 4.
Page 25
Upute za uporabu Odmrzavanje uređaja Za vrijeme te operacije, izbjegavajte višak vode, da biste spriječili njen ulazak u termalnu Savjetujemo Vam da odmrzavate uređaj izolaciju uređaja, što može rezultirati najmanje dva puta godišnje ili kad led postane neugodnim mirisima. Ne zaboravite također čistom krpom očistiti predebeo.
Page 26
Upute za uporabu Zamjena unutarnje žarulje B u k a z a v r i j e m e r a d a Ako žarulja izgori, iskljulite uređaj iz struje. Da bi održao temperaturu na vrijednosti koju Izvadite okvir žarulje. Pazite da je žarulja dobro ste postavili, kompresor uređaja se povremeno zavrnuta.
Page 27
Čestitamo vam za vašo izbiro! Zamrzovalna skrinja, ki ste jo kupili, je ena izmed izdelkov iz serije izdelkov BEKO ter predstavlja harmonično združenje tehnologije hlajenja z estetskim videzom. Ima novo in privlačno obliko ter je zgrajena po evropskih in državnih standardih, kar zagotavlja njeno delovanje in varnost.
Page 28
Navodila za uporabo Recikliranje embalaže Opozorila in splošni nasveti Če ste zasledili napako, naprave ne OPOZORILO! Otroci se ne smejo igrati z embalažo ali priklapljajte. njenimi deli. Obstaja nevarnost zadušitve z Popravila lahko izvede samo usposobljeno valovito lepenko ali s plastičnim trakom. osebje.
Page 29
Navodila za uporabo Odvečen led na okvirju in košari je treba s Električna povezava priloženim plastičnim strgalom redno Vaša naprava deluje pri enofazni napetosti odstranjevati. Za odstranjevanje ledu ne uporabljajte kovinskih delov. 220-240V/50 Hz. Preden priklopite napravo, Zaradi prevelike količine ledu se vrata ne se prepričajte, da vsi parametri glavnega električnega omrežja v vašem gospodinjstvu zapirajo pravilno.
Page 30
Navodila za uporabo Opis naprave Nasveti za shranjevanje hrane (Slika 1) Zamrzovalnik je namenjen za daljše 1. Kljuka shranjevanje zamrznjene hrane kot tudi za zamrzovanje sveže hrane. 2. Vrata 3. Ohišje luči Eden od osnovnih elementov za uspešno 4. Košare zamrzovanje je embalaža.
Page 31
Navodila za uporabo Notranje čiščenje • Med delovanjem funkcije »Superfrost« se hitro zamrzovanje po 50 urah samodejno Pred začetkom čiščenja, izklopite napravo iz izklopi. električnega napajanja. Pomembno Napravo je priporočljivo čistiti po odtajanju. Ko gumb nastavite na položaj »Superfrost«, Notranjost očistite z mlačno vodo, kateri ste ...
Page 32
Navodila za uporabo Vodič za iskanje napak H r u p m e d d e l o v a n j e m Da bi temperatura ostala takšna, kot ste jo Naprava ne deluje. Napaka pri napajanju. nastavili, se mora kompresor naprave Vtikač...
Page 33
Návod na použitie Čestitamo Vam na izboru! Zamrzivač koji ste kupili je jedan od BEKO proizvoda i predstavlja harmonično sjedinjenje tehnike hlađenja i estetskog izgleda. Ima novi i atraktivni dizajn i izgrađen je prema evropskim i nacionalnim standardima koji garantuju njegov rad i bezbednost.
Page 34
Uputstva za upotrebu Reciklaža pakovanja Upozorenje i opšti saveti Ne uključujte aparat ako ste primetili kvar. U P O Z O R E N J E ! Ne puštajte deci da se igraju s pakovanjem Popravak sme da vrši samo kvalifikovani ...
Page 35
Uputstva za upotrebu Višak nakupljenog leda na okviru i korpama Električno priključivanje mora redovno da se skida dostavljenim Vaš aparat je namenjen za rad na jednofaznom strugačem. Ne koristite metalne predmete za naponu od 220-240V/50 Hz. Pre uključivanja skidanje leda. aparata, pazite da su parametri struje u Vašoj Prisutnost nakupljenog leda onemogućava kući (napon, vrsta struje, frekvencija) usklađeni...
Page 36
Uputstva za upotrebu Saveti za čuvanje hrane Opis aparata (Slika 1) Zamrzivač je namenjen čuvanju zamrznute hrane duže vreme, kao i zamrzavanju sveže 1. Ručka hrane. 2. Vrata Jedan od glavnih elemenata za uspešno 3. Kućište sijalice zamrzavanje hrane je pakovanje. 4.
Page 37
Uputstva za upotrebu Zamrzavanje uz pomoć funkcije „Super Odmrzavanje aparata zamrzavanja“ Savetujemo Vam da odmrznete zamrzivač • Postavite dugme u položaj za super bar dva puta godišnje ili kad nivo leda bude zamrzavanje. Pali se lampica za super previše debeo. zamrzavanje.
Page 38
Uputstva za upotrebu Čišćenje spoljašnjeg dela B u k a z a v r e m e r a d a Očistite spoljašnji deo zamrzivača pomoću Da biste održali temperaturu na vrednosti koju sunđera natopljenog u toplu vodu sa ste podesili, kompresor aparata se sapunicom, obrišite mekom krpom i osušite.
Page 39
Uputstvo za upotrebu Čestitamo na vašem izboru! Škrinja zamrzivač koji ste kupili je jedan u BEKO rangu proizvoda i predstavlja harmonično spajanje tehnike frižidera sa estetskim izgledom. On ima novi i atraktivan dizajn i izrađen je prema evropskim i državnim standardima koji garantuju njegov rad i sigurnosna svojstva.
Page 40
Uputstvo za upotrebu Recikliranje ambalaže Upozorenja i opšti savjet Nemojte uključivati uređaj u utičnicu ako ste UPOZORENJE! Nemojte dopustiti djeci da se igraju sa primjetili kvar. ambalažom ili njenim dijelovima. Postoji Popravak moraju izvoditi samo rizik od gušenja dijelovima valovitog kvalifikovane osobe.
Page 41
Uputstvo za upotrebu Montirajte na kondenzatoru (na stražnjoj Prekomjerni talog leda na okviru i korpama bi trebalo uklanjati redovno pomoću plastične strani) isporučene umetke. (stavka 3). Postavite uređaj na savršeno ravno, suho i strugalice koja je isporučena. Nemojte koristiti nikakve metalne dijelove da uklanjate led.
Page 42
Uputstvo za upotrebu Isključivanje Rad zamrzivača Isključivanje mora biti moguće vađenjem Podešavanje temperature utikača iz utičnice ili pomoću dvopolne Temperatura zamrzivača se podešava sklopke postavljene prije utičnice. pomoću tipke montirane na termostatu (stavka. 4), položaj "MAX" znači najniža temperatura. Temperature koje se postignu mogu varirati u Prije puštanja u rad, očistite unutrašnjost skladu sa uslovima upotrebe uređaja, kao što uređaja (vidi poglavlje "Čišćenje").
Page 43
Uputstvo za upotrebu Zamrzavanje sa super-zamrzavanjem Savjet za konzerviranje hrane Postavite tipku u položaj super zamrzavanje. Zamrzivač je namijenjen da održava Lampica Super-zamrzavanje se pali. zamrznutu hranu na duže vrijeme, kao i da Sačekajte 24 sata. zamrzava svježu hranu. Stavite svježu hranu u zamrzivač. Da biste Jedan od glavnih elemenata za uspješno postigli brzo zamrzavanje, hrana bi trebala biti u dodiru sa unutrašnjim zidovima kada se...
Page 44
Uputstvo za upotrebu Čišćenje spoljašnosti Nakon otapanja leda i isticanja vode, molimo vas obrišite krpom ili spužvom, a zatim dobro Očistite spoljašnost zamrzivača pomoću posušite. Postavite čep za zatvaranje natrag u spužve umočene u sapunastu toplu vodu, njegovo ležište. (Stavka. 6) prebrišite mekanom krpom i posušite.
Page 45
Uputstvo za upotrebu Buka u vidu ključanja i žuborenja koja dolazi Buka za vrijeme rada od kruženja rashladnog medija u cijevima Da bi se temperatura održavala na uređaja, normalna je buka tokom rada. vrijednostima koje ste vi podesili, kompresor u uređaju se uključuje periodično.
Page 46
Упатство за употреба Ви честитаме на изборот! Замрзнувачот кој што го купивте е еден од производите на BEKO и претставува хармоничен спој на техниката на замрзнување и естетскиот изглед. Има нов и атрактивен дизајн и произведен е спрема Европските и...
Page 47
МК Упатство за употреба Рециклирање на пакувачките П ре д уп ре д ув а њ а и оп шти материјали с ове ти Не го уклучувајте уредот во струја ако Внимание! сте приметиле некоја грешка. Не дозволувајте децата да си играат со Поправките...
Page 48
МК Упатство за употреба Вишокот на мраз на рамката и полиците Споите ги доставените делови за треба да се отстранува регуларно со одржување на просторот на кондензаторот пластичниот алат кој е обезбеден со (на задната страна) (слика ) Поставете го уредот на совршено и суво уредот.
Page 49
МК Упатство за употреба И ск л уч ув а њ е н а уре дот О пе ри рањ е н а зам рзн ув а ч от Исклучувањето мора да се изведува со Подесување на температурата исклучување од штекер со помош на Температурата...
Page 50
МК Упатство за употреба Совети за чување храна - Ако на пакувањето не е наведен датумот, како општ податок земете го најмногу три Овој уред е наменет за чување на месеци. замрзната храна подолг период како и за - Храната, дури и ако е делумно замрзната, замрзнување...
Page 51
МК Упатство за употреба О дм рзн ув а њ е н а уре дот Чистење на внатрешноста Ве советуваме да го одмрзнувате Пред да стартувате со постапката на уредот најмалку два пати годишно или кога чистење,исклучете го уредот од штекер. слојот...
Page 52
МК Упатство за употреба Водич з а отк ри ва ње на Б ук а з а в р е м е н а о п е р и р а њ е т о де фе к ти Во согласност да се одржи подесената температура, компресорот...
Page 53
Urime për zgjedhjen tuaj! Arka ngrirëse të cilën e keni blerë gjendet në spektrin e produkteve BEKO dhe përfaqëson një bashkim harmonik të teknikës së ngrirjes me pamjen estetike. Ka një disenjo të ri tërheqës dhe është e konstruktuar sipas normave europiane dhe ndërkombëtare, të...
Page 54
Udhëzime për përdorim Riciklimi i ambalazhit Paralajmërime dhe këshilla të veça nta K U J D E S ! Mos lejoni që fëmijë të luajnë me Mos e lidhni aparatin me korrent nëse keni ambalazhin ose me pjesë të tij. Ekziston vënë...
Page 55
Udhëzime për përdorim Depozitimi i tepërt i akullit mbi kornizën dhe Lidhja elektrike koshat duhet të hiqet rregullisht me kruajtësen Aparati juaj parashikohet të funksionojë me një e furnizuar prej plastiku. Mos përdorni pjesë tension njëfazor prej 220-240 V/50 Hz. Para se metalike për ta hequr akullin.
Page 56
Udhëzime për përdorim Sistemi i sinjalizimit Vendoset në anën e Fikja pasme të frigoriferit (artikulli 5). Fikja duhet të jetë e mundur duke hequr fishën Përfshin: nga priza ose me anë të një çelësi dypolësh për 5. Celës për përshtatjen e termostatit - rrjetin elektrik të...
Page 57
Udhëzime për përdorim Shkrirja e akullit të aparatit E R E N D E S I S H M E ! Për të ngrirë ushqime të freskëta, ju Ju rekomandoni të shkrini akullin e lutem përdorni koshat e furnizuara të aparatit. ngrirësit së...
Page 58
Udhëzime për përdorim Ndërrimi i llambës së Pastrimi i jashtëm ndriçimit Pastroni anën e jashtme të ngrirësit me anë të një sfungjeri të qullur në ujë të ngrohtë me Nëse llamba digjet, shkëputeni pajisjen nga sapun, fshijeni me një leckë të butë dhe rrjeti elektrik.
Page 59
Udhëzime për përdorim Z h u r m a g j a t ë p ë r d o r i m i t Zhurmat gurgulluese që vijnë nga mjeti ftohës, që qarkullon në tubat e aparatit, janë zhurma Për ta mbajtur temperaturën në vlerën të cilën normale të...
Page 60
Instructions d'utilisation Félicitations pour votre choix! Le congélateur que vous avez acheté est un des produits de la marque BEKO. Construit conformément standards européens et internationaux, cet appareil a été conçu dans le respect de l’environnement et la recherche de performances pour vous apporter la plus grande satisfaction.
Page 61
Instructions d'utilisation A T T E N T I O N ! Recyclage de l'emballage Cet appareil doit être utilisé seulement dans le but pour lequel il a été conçu A T T E N T I O N ! (utilisation domestique), dans des lieux Ne laissez pas les enfants jouer avec adéquats, loin de la pluie et de l’humidité.
Page 62
Instructions d'utilisation L'accumulation excessive de glace sur le Raccordement au réseau cadre et sur les paniers doit être enlevée électrique regulièrement à l'aide de la palette en plastique livrée avec l'appareil. Votre appareil est conçu pour fonctionner à Cette accumulation de glace a pour une tension monophasique de 220-240V / 50 conséquence l'impossibilité...
Page 63
Instructions d'utilisation Description de l'appareil Conseils pour la (fig. 1) conservation des denrées 1 - Poigné de porte Le congélateur sert à conserver les denrées 2 - Porte congelées pour une longue periode de 3 - Lampe temps, ainsi que pour congeler les denrées 4 - Paniers fraîches.
Page 64
Instructions d'utilisation Congélation avec Superfrost Dégivrage de l'appareil Réglez la molette en position Superfrost. L’indicateur Superfrost s'allumera. Nous vous conseillons de dégivrer le Attendez 24 heures. congélateur au moins deux fois par an, ou Rangez les aliments frais dans le quand la couche de glace est trop epaisse.
Page 65
Instructions d'utilisation Nettoyage de l’intérieur Remplacement de la lampe Si la lampe est grillée, débranchez l'appareil. Avant de commencer le nettoyage, Détachez l'ornement de la lampe. Assurez- débranchez l'appareil. Nous vous recommandons de nettoyer vous que la lampe soit vissée correctement. Branchez l'appareil.
Page 66
Instructions d'utilisation B r u i t s p e n d a n t l e f o n c t i o n n e m e n t A t t e n t i o n ! N'essayez jamais de réparer vous-même Pour maintenir la température à...