Page 1
Chest Freezer Instruction of use Horizontale Gefrieranlage Gebrauchsanweisung Congélateur Horizontal Notice d’utilisation Diepvrieskist Gebruiksaanwijzing HSM23049 EN-D-FR-NL...
Page 3
WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
Page 4
Table de matieres Content Recyclage de votre ancien appareil /15 Advice for recycling of the old appliance /1 Recyclage de l'emballage /16 Packing Recycling /2 Instructions de transport /16 Transport instructions /2 Avertissements et conseils /16 Warnings and special advice /2 Installation /17 Setting up /3 Raccordement au réseau électrique /17...
Page 5
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
Page 7
Instruction for use Congratulations for your choice! The chest freezer you have purchased is one in the BEKO products range and represents a harmonious joinng between the refrigeration technique with the aestetical outlook. It has a new and attractive design and is built according to the European and national standards which guarantee its operation and safety features.
Page 8
Instruction for use Packing Recycling Warnings and general advice Do not plug in the appliance if you noticed a W A R N I N G ! Do not allow children to play with the failure. packing or with parts of it. There is the risk ...
Page 9
Instruction for use Ensure the free circulation of the air around Excess deposit of ice on the frame and the baskets should be removed regularly with the the appliance, by observing the distances plastic scraper provided. Do not use any shown in Item 2.
Page 10
Instruction for use Switching off Freezer operation The switching off must be possible by taking Temperature adjustment the plug out of the socket or by means of a The temperature of the freezer is adjusted by mains two-poles switch placed before the means of the knob assembled on the socket.
Page 11
Instruction for use Advice for food conservation • The Superfrost facility automatically switches the fast freezing procedure off after 50 hours. The freezer is intended to keep the frozen food for a long time, as well as to freeze fresh I M P O R T A N T ! food.
Page 12
Instruction for use Inside cleaning Replacing the interior light bulb Before starting the cleaning, unplug the If the lamp burns out, disconnect the appliance from the mains. appliance from the mains. Take out the lamp It is advisable to clean the appliance when trim.
Page 13
Instruction for use N o i s e s d u r i n g o p e r a t i o n The bubbling and gurgling noises coming from the refrigerant circulating in the pipes of the In order to keep the temperature at the value you have adjusted, the compressor of the appliance, are normal operating noises.
Page 14
Herzlichen Glückwunsch für Ihre Entscheidung ! Die von Ihnen erworbene waagerechte Tiefkühltruhe unser neuestes BEKO Produkt in der Baureihe . Sie hat ein neues ansprechendes Design, und wurde entwickelt, um den europäischen und nationalen Vorschriften zu entsprechen, was die beste Funktion und Sicherheit bietet.
Page 15
Gebrauchsanweisung Recycling der Verpackung Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen und Vorsicht! Gestatten Sie den Kindern nicht, mit der Empfehlungen Verpackung oder mit Teilen der Verpackung Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn zu speilen. Es besteht Erstickungsgefahr ein Fehler daran bemerkt wurde. durch Wellpapier oder Kunststoffolie.
Page 16
Gebrauchsanweisung Sichern Sie die freie Luftzirkulation in der Wird das Gerät nur für ein paar Tage nicht Umgebung des Gerätes indem Sie die genutzt, ist es ratsam, es gar nicht abzustellen. Abstände einhalten, welche im Abb. 2 Sollten Sie es für einen längeren Zeitraum nicht eingetragen sind.
Page 17
Gebrauchsanweisung Einstellen der Temperatur Trennen vom Stromversorgungsnetz Die Temperatur der Tiefkültruhe wird über den Drehknopf Thermostat geregelt (Abb. 4). Die Trennung von dem Netz sollte immer „MAX” bedeutet niedrigste Temperatur. gegeben sein, entweder durch das Die erzielten Temperaturen können Abziehen des Steckers aus der Steckdose unterschidlich sein, je nach der oder durch einen zweiadrigen Netz- umgebungstemperatur, Aufstellungsort des...
Page 18
Gebrauchsanweisung Tiefgefrieren von - Sprudelgetränke sind nicht in der Tiefkühtruhe aufzubewahren. Lebensmitteln - Bei einem Stromausfall ist die Tür des Gerätes nicht zu öffnen. Tiefgefrorene Die Tiefkühltruhe dient zur zeitmäßig langen Lebensmittel sind nicht beeinträchtigt, wenn Aufbewahrung von tiefgefrorenen der Stromausfall nicht länger als 56 Lebensmitteln.
Page 19
Gebrauchsanweisung Wenigstens 2 Stunden vor der Enteisung Äußere Reinigung sollte die Taste „Schnelles Tiefgefrieren” (4) Die äußeren Bereiche des Gerätes wischen gedrückt werden, damit die Lebensmittel eine möglichst große Menge an Kälte aufnehmen Sie mit einem feuchten Schwamm, in können.
Page 20
Gebrauchsanweisung Fehlersuchplan Geräusche im Betrieb Sollte ihr Gerät nicht funktionieren, dan ist folgendes zu überprüfen: Um die eingestellte Temperatur zu halten, Stromversorgung unterbrochen. muß der Motorkompressor von Zeit zu Zeit Stecker des Anschlußkabels richtig in Steckdose starten. gesteckt. Der Stecker des Anschlußkabels ist Die dabei entstehenden Geräusche sind richtig in die Steckdose gesteckt.
Page 21
Instructions d'utilisation Félicitations pour votre choix! Le congélateur que vous avez acheté est un des produits de la marque BEKO. Construit conformément standards européens et internationaux, cet appareil a été conçu dans le respect de l’environnement et la recherche de performances pour vous apporter la plus grande satisfaction.
Page 22
Instructions d'utilisation A T T E N T I O N ! Recyclage de l'emballage Cet appareil doit être utilisé seulement dans le but pour lequel il a été conçu A T T E N T I O N ! (utilisation domestique), dans des lieux Ne laissez pas les enfants jouer avec adéquats, loin de la pluie et de l’humidité.
Page 23
Instructions d'utilisation L'accumulation excessive de glace sur le Raccordement au réseau cadre et sur les paniers doit être enlevée électrique regulièrement à l'aide de la palette en plastique livrée avec l'appareil. Votre appareil est conçu pour fonctionner à Cette accumulation de glace a pour une tension monophasique de 220-240V / 50 conséquence l'impossibilité...
Page 24
Instructions d'utilisation Description de l'appareil Conseils pour la (fig. 1) conservation des denrées 1 - Poigné de porte Le congélateur sert à conserver les denrées 2 - Porte congelées pour une longue periode de 3 - Lampe temps, ainsi que pour congeler les denrées 4 - Paniers fraîches.
Page 25
Instructions d'utilisation Congélation avec Superfrost Dégivrage de l'appareil Réglez la molette en position Superfrost. L’indicateur Superfrost s'allumera. Nous vous conseillons de dégivrer le Attendez 24 heures. congélateur au moins deux fois par an, ou Rangez les aliments frais dans le quand la couche de glace est trop epaisse.
Page 26
Instructions d'utilisation Nettoyage de l’intérieur Remplacement de la lampe Si la lampe est grillée, débranchez l'appareil. Avant de commencer le nettoyage, Détachez l'ornement de la lampe. Assurez- débranchez l'appareil. Nous vous recommandons de nettoyer vous que la lampe soit vissée correctement. Branchez l'appareil.
Page 27
Instructions d'utilisation B r u i t s p e n d a n t l e f o n c t i o n n e m e n t A t t e n t i o n ! N'essayez jamais de réparer vous-même Pour maintenir la température à...
Page 28
Proficiat met uw keuze! De diepvrieskist die u aangekocht hebt is er één uit het productgamma van BEKO en vertegenwoordigt een harmonieuze combinatie van koeltechniek met esthetisch uitzicht. Het toestel heeft een nieuw en aantrekkelijk ontwerp en is vervaardigd volgens de Europese en nationale normen die zijn werking en veiligheidsfuncties garanderen.
Page 29
Gebruiksaanwijzing Recycleren van de Waarschuwingen en verpakking algemeen advies Steek de stekker van het apparaat niet in W A A R S C H U W I N G ! Laat kinderen niet met de verpakking of het stopcontact indien u een defect opmerkt. delen ervan spelen.
Page 30
Gebruiksaanwijzing Zorg voor de vrije luchtcirculatie rond het Overdreven ijsaanslag op het frame en de manden moet regelmatig worden verwijderd toestel door de afstanden in punt 2 in acht te met de plastic schraper, die bij het toestel nemen.
Page 31
Gebruiksaanwijzing Bediening Het meldingssysteem bevindt zich aan de voorkant van de diepvriezer (afb. 5). Voor de indienstneming moet de binnenkant Het omvat: van het apparaat worden gereinigd (zie 1. Thermostaatinstellingsknop – de hoofdstuk “Reinigen”). binnentemperatuur wordt aangepast. Plaats na het reinigen de stekker in het 2.
Page 32
Gebruiksaanwijzing B E L A N G R I J K ! U moet de superfrost-functie niet activeren: - Gebruik de bijgeleverde manden van het - als u bevroren voedsel in de diepvriezer apparaat om vers voedsel in te vriezen. plaatst;...
Page 33
Gebruiksaanwijzing Reinigen van binnenkant Het binnenlichtje vervangen Verwijder de stekker uit het stopcontact voor Indien het lampje niet meer brandt, verwijder het reinigen. de stekker uit het stopcontact. Verwijder de Het is aan te raden om het apparaat te lampstrip.
Page 34
Gebruiksaanwijzing G e l u i d e n t i j d e n s d e w e r k i n g De bubbelende en gorgelende geluiden die Ten einde de temperatuur op de aangepaste worden voortgebracht door de koelvloeistof waarde te houden, start de compressor van wanneer ze door de pijpen stroomt, zijn het toestel af en toe op.